Перевод "копна" на английский

Русский
English
0 / 30
копнаshock stook
Произношение копна

копна – 30 результатов перевода

Эй, это еще что такое?
А ну, прочь с дороги, копна брехливая.
Вот я тебе живо башку снесу!
Now, what's this?
Out of my way, you barking' haystack.
Or I'll knock your blinking' block off!
Скопировать
В любом порту прекрасная девушка, в каждом городе несколько нежных часов.
хлеба, вкус вина, бледное утреннее солнце, черное солнце грозовых вечеров, улыбка ребенка, отдых в копне
Мы путешествуем из города в город. Мы не уверены в завтрашнем дне.
In each port, a pretty girl, In each town, some tender hours.
We live on the heady brine, a baker´s loaf, a sip of wine, The morning haze, the evening storm, A child´s smile to make us warm,
We go from town to town, The future´s an unknown.
Скопировать
Звёздочка, звёздочка, я маэстро, маэстро.
Утюги на месте, замаскированы под копны и сараи, под копны, квадрат 19, как понял?
Понял, понял, маэстро, понял.
Starlet, I'm Maestro!
The irons are in place, camouflaged as haycocks. Quadrant 19.
- Roger, Maestro!
Скопировать
- Нет, Александра Македонского!
У него тоже была роскошная копна волос.
Он упомянул что-то про бал?
Not. Alexander the Great of Macedonia.
he also had beautiful lashes.
He spoke of a ball?
Скопировать
Я смотрю, он любит выказывать уважение.
Может, я и бывший коп, но бить буду, как действующий.
- Я любил того пса.
It is very disrespectful. Is not it?
Perhaps no longer Police sea. But even acted as one.
- - I loved that dog. -
Скопировать
Так.
Копнём поглубже.
Что ты за человек?
All right.
Let's go deeper.
What kind of man are you?
Скопировать
Ее... ее волосы, они они все еще темные
Разве у жены брата Руалда не было копны волос, таких же темных, как эти?
Ты мой муж, Руалд
Her... Her hair, it... it's still so dark.
Did not Brother Ruald's wife have a mane of hair just as dark as this?
You are my husband, Ruald.
Скопировать
Э, м-мадам, я, э, м-м...
Ну, я только хотел сказать,.. что Вы - яркая молодая женщина с прекрасной копной волос.
С волосяной копной.
Uh, m-ma'am, I, uh--
Well, I just wanted to say you're a bright young woman with a beautiful "yarnful" of hair.
Uh, "hairful" of yarn. It's, uh- - Whoo-
Скопировать
Ну, я только хотел сказать,.. что Вы - яркая молодая женщина с прекрасной копной волос.
С волосяной копной.
То есть, э...
Well, I just wanted to say you're a bright young woman with a beautiful "yarnful" of hair.
Uh, "hairful" of yarn. It's, uh- - Whoo-
- Uh--
Скопировать
Он, наверное, где-то пристегивает кобуру.
Коп! Ну тогда мне понятны твои властные замашки.
У меня нет властных замашек.
He's probably hanging up his holster right about now. A cop!
That explains your authority issues.
-l don't have authority issues.
Скопировать
Ты же палеонтолог.
Копни глубже.
Может, он обиделся потому, что мы не пригласили его на матч "Никсов"?
You're a paleontologist.
Dig a little deeper.
Is it because Joey and I didn't invite him to that Knicks game?
Скопировать
Я зашёл с симпатичной женщиной.
Знаете, низенькая, большая копна волос, лицо как сковородка с ручкой.
Нет.
I went in with a pretty woman.
You know, short, big wall of hair, face like a frying pan.
Nope.
Скопировать
Я нашел свой дом с Джессел Говард.
Она была замечательной девушкой с копной рыжих волос и глазами, подобными алмазам.
Как я любил ее...
I found a home with Jessel Howard.
She was a pretty lass with a mane of red hair and eyes like diamonds.
Oh, I loved her very much.
Скопировать
Вижу ты познакомился с несколькими парашютистами.
Не знаю что ты за коп, но друзей ты легко заводишь.
Если ты меня раскроешь, я упеку твою задницу обратно в тюрьму.
Well, I see you've met some skydivers.
You're not much of a cop, but you sure do make friends easy.
If you blow my cover, I'm gonna bust your ass right back to prison.
Скопировать
Что думаешь?
У него там целая копна.
Если хочешь, торгуй за воротами, но сюдя не пускай.
What do you think?
He does have a bush on him.
Cut a side barter if you want, but don't open the gates.
Скопировать
Что там, в амбаре?
А, ничего, кроме большой копны сена.
Эй, пойдемте!
What's in the barn?
Oh, nothing but a big ol' pile of hay.
Hey, come on!
Скопировать
Внесите в протокол, что свидетельница обозначила жестом выпивку.
И если мы остановим кадр 138, мы явственно увидим копну голубых волос из-за живой изгороди.
Апу, миссис Симпсон утверждает, что она просто забыла что взяла с полки бутылку вкуснейшего... бурбона... такого коричневого и такого соблазнительного. Что?
Let the record show that the witness made the drinky-drinky motion.
And if we freeze on frame 1 38... we distinctly see a puff of blue hair... coming from the grassy knoll.
Now, Apu, Mrs. Simpson claims that she forgot... she was carrying that bottle of delicious bourbon... brownest of the brown liquors... so tempting.
Скопировать
- Да, да.
- Раньше у тебя была целая копна волос на голове.
- Да, да.
- Yeah, yeah.
- You used to really have... - ... a thick, full head of hair.
- Yeah, yeah.
Скопировать
Стальные глаза, холодные и жесткие.
С копной волос, красных.
Как геенна огненная.
Eyes like steel, cold and hard.
Had a shock of hair, red.
Like the fires of hell.
Скопировать
- Вижу
- Копни, что меня удручает? - Понятно
- Вопрос-ответ
I see.
Glean what afflicts me.
Right. Question and answer.
Скопировать
И так годами. Вам такое и не снилось.
Только копните "Операцию Мангуст".
Правительство, Пентагон. Они там главные.
There's more to this than you could dream!
Check out something called "Operation Mongoose. "
Government, Pentagon stuff.
Скопировать
Потому что я хочу, чтобы ты её открыл, вот что.
- Здесь есть рядом коп на службе?
- Полиция аэропорта.
Because I want you to open it up, that's why.
- ls there a cop on duty around here?
- The airport police.
Скопировать
Мне всего-то 81.
В это трудно поверить, но в мои лучшие дни я был популярен из-за своей копны светлых волос.
Я был важным человеком в колледже до того, как я стал лысым, как ощипанная курица.
I'm only 81.
You may find this hard to believe, but in my salad days my glory was a bright shock of strawberry blond curls.
I was big man on campus until my senior year when I became as bald as a plucked chicken.
Скопировать
- Ну...[ Хмыкает ]
встречались, он был нежнее... более романтичен и на 40 фунтов легче... [ Хлюпает ] у него была пышная копна
[ Хнычет ] - Повторите последнюю фразу?
- Well--
When we were dating, he was sweeter... and more romantic and 40 pounds thinner, and he had hair, and he ate with utensils.
-What was that last thing you said?
Скопировать
Я не знал, что у тебя прыщи.
Просто великолепная копна волос.
Когда тебя кто-то любит...
–I didn't know you had spots.
–I haven't, just great looking hair.
♫ When somebody loves you
Скопировать
Чтобы ты не сказал, мне хочется тебя ударить.
Пока ты гость, то дайте мне копня.
Постараюсь, но не обещаю.
Every word you say makes me want to punch you.
In my home, could you just kick me in the butt?
I'll try, but I'm not making any promises.
Скопировать
что делала Киоко Ясуги во время убийства Накаямы Танэ.
И копни ее прошлое - на тридцать лет назад.
Но действуй в рамках инструкций!
Check out what Kyoko Yasugi was up to when Nakayama was murdered.
And her past... thirty years ago.
Keep a low profile. Yes.
Скопировать
- Вы косить умеете?
- Если сложить в копну всё сено, что я накосил...
- Вот и хорошо.
Do you know how to mow?
If you'll put all the hay I've mowed into the haycock.
Excellent!
Скопировать
- О тебе нечего говорить – тяжелый случай.
- У этого до женитьбы была копна волос.
- Ты был как колосок. А сейчас?
Nothing to say about you.
I pity you. You had a forest on your head!
You were slim!
Скопировать
Давай, размечай!
Копнем, что ли, вместе?
Мы не землекопы, а литейщики.
Come on, mark it!
Let's dig together.
We're founders, not navvies.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов копна?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы копна для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение