Перевод "корреляция" на английский

Русский
English
0 / 30
корреляцияcorrelation
Произношение корреляция

корреляция – 22 результата перевода

Миллионы. К их счастью, в большинстве они не представляют, что то и дело выставляют себя на наше обозрение.
Итак, для начала научись читать солнце на закате, и ты узнаешь о корреляции между светом и прозрачностью
Через светлую одежду отлично просматривается белье - лифчики, линии трусиков.
Most of them are blessedly unaware of the countless ways... in which their bodies are exposed to our eyes.
So, fiirst, learn to read the sun, where it sits. You'll notice... correlation between backlighting and transparency.
They wear light-colored clothing, underwear shows right through. Bra straps, panty lines.
Скопировать
Боже, какое удовольствие.
Так, Рич... вы сказали бы, что появление Пэйси и ваше увеличение прибыли имеют прямую корреляцию?
Ну, давайте не сходить с ума.
What a treat.
So, Rich would you say that Pacey's arrival and your rise in profitability had a direct correlation?
Well, let's not get crazy here.
Скопировать
Да.
Между пробивной способностью и ростом стрелка есть положительная корреляция.
Легко.
Yes.
Well, there's a positive correlation between penetration and the height of each man firing.
Easy.
Скопировать
Мы все знаем, что речь идет о физическом процессе, но не о связи между стимулом и ответной реакцией.
Похоже существует корреляция насилия и страха.
Часто момент смерти человека сопровождается эрекцией.
Of course, we all know the physical process involved, but not the link between stimulus and response.
There seems to be a correlation with violence, with fear.
Many hanged men died with an erection.
Скопировать
Дэниз.
Твой бойфренд просто насел на меня со старой Эйнштейн-Подольский-Роузен корреляцией.
Именно это оттолкнуло меня от физики и подтолкнуло к театру.
Denise.
Your boyfriend was hitting on me with the old Einstein-Podolsky-Rosen correlation.
That's what got me out of physics and into theater.
Скопировать
Да, сэр, они нашли тоже самое. А я тоже на них пожаловался.
Просто я не в силах помочь в корреляции между передачей данных... И остальными регионами...
Чтож, если они ответят на жалобу...
Yes, sir, they are the same findings I already reported.
I just can't help noticing a correlation between traffic patterns there and the region's other...
Well, if they do respond,
Скопировать
При больших размерах гиганты бы попросту перегревались.
следствие законов масштабирования, которое, как мне кажется, вас особенно заинтересует: существует прямая корреляция
Иными словами, чем животное больше, тем дольше оно проживет.
Any bigger, and giants would simply overheat.
Now, there's one last consequence of all these scaling laws that I suspect you'll care about more than anything else, and it's this - there's a strong correlation between the effective cellular metabolic rate of an animal
In other words, as things get bigger, they tend to live longer.
Скопировать
- Косвенно.
Я думаю, что существует корреляция между тем, какие у тебя замечательные глаза, и тем как сильно я хочу
- Привет, ребята.
- Indirectly.
I think there is a correlation between how remarkable your eyes are and how much I want to brush the hair away just...
- Hey, guys.
Скопировать
Ладно.
. - Корреляция готова.
Данные показывают большую высоту.
Okay.
- Scotty, triangulate on this location.
- Correlated. Readings indicate a greater altitude.
Скопировать
Уау, это так странно.
Я как раз утром читала о корреляции совпадений в концепции фатализма.
Оу, правда?
Wow, that is so bizarre.
I was just reading this morning about the correlation of coincidence with the concept of fatalism.
Oh, yeah?
Скопировать
А длинные волосы... Соответственно, длинные волосы означают бум?
Да, это отрицательная корреляция.
Чем ниже находятся волосы, тем выше - рынок.
Correspondingly, long hair means a boom?
Yes, it's a negative correlation.
The further down the hair, the further UP the market.
Скопировать
Я не тратил время в колледже на социологию.
Слышал про исследования корреляции между размерами пениса и разными штуками, когда оказалось, что совсем
И ты решил это обсудить потому... что?
Well, I didn't have to waste time at college... to learn about sociology.
Did you know that some study on the correlation... between penis size and various things - Found that there is no connection whatsoever... with the size of the feet? .
And you bring this up because...?
Скопировать
Я проверила его и нашла отпечатки.
Они частичные, но я проверила по базе и нашла корреляцию.
Корреляцию?
I checked it out, and I found a fingerprint.
It was partial, but I checked the crime database and I found a correlation.
A correlation?
Скопировать
Они частичные, но я проверила по базе и нашла корреляцию.
Корреляцию?
Это...это что-то вроде извращенств каких-то, когда, у тебя секс с кем-то из твоих собственных...
It was partial, but I checked the crime database and I found a correlation.
A correlation?
That's... that's one of those, like, pervert things, where you have, like, sex with someone in your own... no.
Скопировать
Впечатляет.
Вот что интересно, наблюдается 25% корреляция в обеих группах, между теми, у кого не сложилась жизнь,
Они пережили такие вещи, как развод, проблемы с законом.
Impressive.
It is very interesting that there was that 25 % correlation in both groups in that subjects who had a history of life disruption also ate the stale donuts.
So it would be things like... Job loss, divorce, trouble with the law.
Скопировать
Ты? Деятель науки.
Отнесу это на счет неопределенных энерго-временных корреляций.
Может, науке просто нужно время.
You, a man of science.
I'm gonna chalk it up to a yet-to-be-defined time-energy correlation.
Maybe science just needs a while to catch up.
Скопировать
В этом вопросе Луиза обошла всех нас.
Первый прорыв случился, когда она поняла, что нет корреляции между тем, что говорит гептапод, и тем,
В отличие от всех человеческих языков, их язык семасиографичен.
Here, Louise is putting us all to shame.
The first breakthrough was to discover that there's no correlation between what a heptapod says and what a heptapod writes.
Unlike all written human languages, their writing is semasiographic.
Скопировать
Я захвачу кислород лучше захвати пару танков оу...
И так, Мы четко прослеживаем корреляцию между промышленным гидросоединением и загрязнением водного столба
Опровергайте , мистер Симпсон что ж, каждый, кто переписал свои права на минералы на мистера Бернса, получает 5000$
I'll bring the oxygen. Better bring two tanks. Hmm?
And so, we see a clear correlation between industrial hydro compounds and water table contamination well outside the... margin of error.
Mr. Simpson, rebuttal? Everyone who signs over their mineral rights to Mr. Burns gets $5,000.
Скопировать
Похоже, по старинке получилось на ура. Ты знал, что походка почти так же уникальна, как отпечатки?
Параметр движения, пространственно-временной, их корреляция.
Ладно, понял я, понял.
Did you know that a person's gait is almost as unique as their fingerprints?
Kinetic parameters, spacial/temporal parameters, correlation between the two. Okay, I get it, I get it. You're a genius.
Where's the kid?
Скопировать
Да. И известно как парадокс Пето.
(отсутствие корреляции между числом клеток и частотой появления рака)
Киты умирают от рака?
There is that.
But it's known as Peto's Paradox.
Do they die of cancer, whales?
Скопировать
Их прозвали интеллектуальными агентами.
отдельными лицами, собирая огромное количество данных об их прошлом поведении, в поисках шаблонов и корреляций
Это была система, которая выстраивала мир, сосредоточенный вокруг вас.
They were called intelligent agents.
They worked by monitoring individuals, gathering vast amounts of data about their past behaviour and then looked for patterns and correlations from which they could predict what they would want in the future.
It was a system that ordered the world in a way that was centred around you.
Скопировать
Не только финансовую, но и все виды событий.
Из миллионов и миллионов корреляций, компьютер затем находит возможные бедствия, возможные опасности,
Сегодня я собираюсь разослать 1.8 миллионов отчетов.
Not just financial, but all kinds of events.
Out of the millions and millions of correlations, the computer then spots possible disasters, possible dangers lying in the future and moves the investments to avoid any radical change and keep the system stable.
Today, I'm going to deliver 1.8 million reports.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Корреляция?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Корреляция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение