Перевод "костлявый" на английский

Русский
English
0 / 30
костлявыйbony gaunt
Произношение костлявый

костлявый – 30 результатов перевода

Что я такого сделал?
...и уже Костлявая с улицы Джулия поднимает свою косу.
Отдел убийств, пожалуйста.
What did I do wrong?
And the Grim Reaper of Giulia Street raises her scythe once again...
Homicide Division.
Скопировать
Они ржали, пока я стонал и истекал кровью, собачьи ублюдки!
похоже на море грязи,- толпа вонючих стариков... избивающих вашего скромного повествователя... своими костлявыми
Это было как возвращение средневековой дикости.
They laughed at me blood and me moans, this murderous dog!
Then there was like a sea of dirty, smelly old men trying to get at your humble narrator with their feeble rookers and horny old claws.
It was old age having a go at youth.
Скопировать
Как помню, я был слишком несчастен, даже до слез.
И когда я закончил, он поднял свою костлявую руку и... указал.
Знаешь, куда он указал?
I was too unhappy even for tears, I remember.
And when I'd finished, he lifted a skeletal hand and... he pointed.
Do you know what he pointed at?
Скопировать
Заткни свой поганый рот!
Что это такая страшная костлявая стерва, как ты, делает в таком прекрасном месте как это?
А чего ты тогда пошел с ней наверх?
Shut your fucking trap!
What's an ugly, skinny bitch like you doing in a nice place like this?
So why'd you go upstairs, then?
Скопировать
Почему?
Слишком костлявый.
Кстати, вам пока нечего заботиться о звездном статусе, ведь они ещё не приехали.
Why?
Too skinny.
Anyway, you don't gotta worry about being no movie star, 'cos they ain't here yet.
Скопировать
Перестань!
Давайте проясним кое что, Костлявая маленькая курица это не моя дочь?
Нет, это была костлявая маленькая курица.
Stop it!
Let me get this straight, this bony little chicken didn't mean my daughter?
No, it was a bony little chicken.
Скопировать
Давайте проясним кое что, Костлявая маленькая курица это не моя дочь?
Нет, это была костлявая маленькая курица.
Мне так жаль.
Let me get this straight, this bony little chicken didn't mean my daughter?
No, it was a bony little chicken.
I am so sorry.
Скопировать
Ну, на вряд ли.
Я возился с костлявой маленькой курицей.
-Костлявая маленькая курица?
Well, vaguely.
I was getting stuck into a rather bony little chicken.
- Bony little chicken?
Скопировать
Я возился с костлявой маленькой курицей.
-Костлявая маленькая курица?
-Да.
I was getting stuck into a rather bony little chicken.
- Bony little chicken?
- Yes.
Скопировать
Был еще с тех пор, как я был мальчишкой.
Грязный, паршивый зверь, но в его костлявой груди билось сердце воина.
Конечно, Сирелла возненавидела его.
Had him since I was a boy.
A filthy, mangy beast, but in his bony breast beat the heart of a warrior.
Of course, Sirella loathed him.
Скопировать
- Я не голодна
Мужчины не любят костлявых
У женщины должны быть формы
- I'm not hungry.
No man wants a skinny wife.
A woman needs to have curves.
Скопировать
Что такое?
Эта костлявая сучка... Мелисса Робинсон?
Нет, ты просто ничего для меня не сделала.
What is it?
That bony little bitch Melissa Robinson?
You just don't do anything for me.
Скопировать
Мы должны остановить кровотечение.
Эта пещерная крыса была костлявой.
Мне нужна еще одна.
We have to stop the bleeding.
That cave-rat was all bones.
I need another one.
Скопировать
Во всём великолепии я увидел чудо.
Это машина Костлявого?
- Это кровь что ли на сидении?
And in this splenditudinous figment of wonder...
Is that Bone's ride?
Is that blood on the seat?
Скопировать
О, понимаю.
Из-за костлявой танцовщицы - Тины, так?
Нет.
- Oh, I get it.
Your parents weren't good enough for you... and now I'm not good enough for you because Tina's a skinny dancer, right?
- No.
Скопировать
Я только что видела, как из помойки вытащили девчонку.
Костлявая Мэри.
Она была такой странной.
I just saw a girl pulled out of a Dumpster.
I know, Skinny Marie.
But she was a flake.
Скопировать
Когда это, действительно, случается?
Это случилось с Костлявой Мари?
Эти чокнутые отдельный разговор.
When? Who does it really work out for?
Did it work out for Skinny Marie or Rachel?
Those were very specific cases of crackheads.
Скопировать
Засунь себе этот топор знаешь куда!
А теперь убери свою костлявую задницу с глаз моих!
И если ты действительно думаешь, что мое признание тебе в любви было частью плана, тогда ты и вправду жалок!
You know where you can bury your hatchet?
Now get your bony ass out of my sight.
And if you really think that I said I loved you as part of some scheme, then that is pathetic.
Скопировать
В купе под диваном лежала она:
Костлява, беззуба, безброва.
Лежала холодная братцы война.
'Tucked under the bed was the war:
Leaned down I, and gave a start:
'She was a tough lady not long before.
Скопировать
Вы разделены, но действуете как один человек.
Да, то есть, пока мы летим, они сидят на своих костлявых задницах.
Они отвечают за ваши жизни.
You are separated but you function as one unit.
So these wimps sit on their skinny butts while we risk our necks?
Your life depends upon you listening to these guys. - Great.
Скопировать
Я хотел стать актером... Как Кларк Габе или Евгений Бодо.
Мне интересно было ее горб был мягкий или костлявый.
Я был рад, когда закончилась война.
I wanted to be an actor... like Clark Gable or Eugeniusz Bodo.
I wondered whether her hump was flesh or bone.
When the war broke out, I was glad.
Скопировать
Когда мне кажется, что я понял то тут же
Сквозь мои костлявые пальцы оно ускользает
Как снежинка в пламени
When I think I've got it and then at last
Through my bony fingers it does slip
Like a snowflake in a fiery grip
Скопировать
Мой череп так полон что скоро разлетится на куски
Как бы часто я их не перечитывал Тут что-то не так Так трудно попасть в суть моим костлявым пальцем
Или может все не так уж глубоко, как я думал
My skull's so full it's tearing me apart
As often as I've read them Something's wrong lt's so hard to put my bony finger on
Or perhaps it's really not as deep as I've been led to think
Скопировать
Наш второй и почетный приз... присуждается знаменитым Пиявкам Темной Лагуны.
Отлично сработано, Костлявый Дэдди.
Да, пожалуй.
Our second and honorable mention... goes to the fabulous Dark Lagoon leeches.
Nice work, Bone Daddy.
Yeah, I guess so.
Скопировать
Ого!
Ну, давай, костлявый!
Ух-ху-ху-ху!
Oh!
Well, come on, bone man!
Ooh-hoo-hoo-hoo!
Скопировать
Поседевшие.
Костлявые.
- Тормози, приятель.
Grayler.
Bones.
- Whoa there, boy.
Скопировать
Ей уже было наплевать на твоего отца, когда ты пришел.
Этой костлявой суке.
Твоя мать тоже там была и просила, чтобы ей вставили.
She made no difference to your ol' man when you'd arrived.
That bony bitch.
Your whore of a mother, had to beg for a lay,
Скопировать
Я сама едва его узнала.
Он мне показался мелким и костлявым.
Это потому что мы уже не влюблены.
I hardly recognized him myself.
He seemed shorter and bonier.
It's because we don't love each other anymore.
Скопировать
Разве ты не видишь, что эта рыба плохая?
Мелкая, костлявая, пересоленная рыба. Ктому же, кажется, протухла.
А еще пересохшая.
Don't you see it's no good?
Tiny, shriveled up, clotted with too much salt... and rust, even.
They're too dry too.
Скопировать
И будешь отныне ты ездить с ним вовеки веков.
И всегда будут его холодные руки сжимать тебя вжимая в трясущуюся костлявую его грудь.
И будешь ты вовеки веков ездить с ним ездить и ездить со Всадником без головы.
And then forever you must ride.
And always his cold arms around you clasping you into the cavity of his bony chest.
And then, forever you must ride and ride and ride with the Headless Horseman.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов костлявый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы костлявый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение