Перевод "кошерный" на английский
Произношение кошерный
кошерный – 30 результатов перевода
Знает кто как обустроить дом
Уютный дом Кошерный дом
Навести порядок И обед сварить
Who must know the way to make a proper home
A quiet home
A kosher home? Who must raise a family and run the home
Скопировать
Это как это?
Кошерная, как само еврейское рождество.
Евреи не справляют рождество, Том.
- It's what?
- It's kosher as Christmas.
Jews don't celebrate Christmas, Tom.
Скопировать
Чёрт...
Забыл заказать кошерную пищу.
Простите.
Oh, darn.
I forgot to order my kosher meal.
Excuse me.
Скопировать
У нее был талант к физике.
И вдруг она кошерна.
Она тебя по-прежнему любит... несмотря на твое явное презрение к ее образу жизни.
She had a flair for physics.
Suddenly, she's kosher.
She loves you still... despite your condescension towards her life.
Скопировать
Я прошу снять с моего клиента все обвинения.
Я знаком с кошерными правилами, мистер Ломакс.
Я знаю об этом, Ваша Честь.
I'd Like to move at this time for a verdict of dismissal.
I happen to know a little bit about kashrut law, Mr. Lomax.
I'm aware of that, Your Honor.
Скопировать
Это квартира будто "Студия 54" с менорой.
Схожу за кошерными коктейльными сосисками в тесте.
Деним Вест ко мне приценивается.
This place is like Studio 54 with a menorah.
I'm gonna get more of these kosher cocktail franks.
Oh, I got Denim Vest checking me out.
Скопировать
Просто я боюсь, что у вас появился клиент, обожающий свинину.
И вы захотите, чтобы я отказался от этой "маленькой кошерной глупости."
Вообще-то, я пришла сюда пригласить вас.
I'm just afraid you now have a client who likes ham.
And you want me to waive that "stupid little kosher thing."
Actually, I've come here to ask you out.
Скопировать
- А она всего-навсего ортодоксальная еврейка.
Я никогда не видел, чтобы кошерная девушка столько трахалась!
Как тебе не стыдно!
- Lili, her pussy's like a lighter.
- She eats only Kosher... But she does the dirtiest things!
- I'm ashamed of you guys...
Скопировать
Боже, ну и зоопарк.
Н-да, явно не кошерная лавка.
Все только пришли.
- Obviously not a kosher establishment.
- Everybody, just come in...
- Where are the chicks?
Скопировать
- Да.
Вдруг она ждет, что ты подашь кошерное вино?
- Боюсь, у меня такого не водится.
- Yes.
What if she's expecting Jewish wine?
- I'm afraid I don't have that on hand.
Скопировать
Вы живете только один раз.
Все кошерное, вниз к последней пагоде.
Вы хороший человек.
You only live once.
Everything's kosher, down to the last pagoda.
You're a good man.
Скопировать
[Мы вернёмся к теме, когда получим новую информацию.]
[На дорогах возник хаос, когда сразу 6000 такси...] [...были вызваны на фабрику кошерной пищи на севере
Здесь, в диспетчерской метро, я вижу себя Императором Лондона.
We will come back when we have more information.
Total chaos on the roads today when as many as 6000 Black Cab drivers... were summoned to the same Kosher meat packaging plant in north London... by a strange voice, which they described as "angelic".
Here, in the Underground control room, I see myself as Emperor of London.
Скопировать
Может тебе еще приготовить пару картофельных оладий?
- Вполне кошерная пища.
- Нет.
Oh, my God, do you want me to fry you up some fucking potato pancakes?
- Some latkes?
- No.
Скопировать
Послушай меня.
Если камни кошерные, тогда я куплю их, разве нет?
А теперь, прошу меня извинить, у меня ленч.
Listen to me.
If the stones are kosher, then I'll buy them, won't I?
Now, if you'll excuse me, it's my lunchtime.
Скопировать
Постой-ка, где все?
Таки тут не кошерно.
- Вот именно!
Wait a minute, where is everybody?
Something's not kosher here. -Exactly.
-Watch it.
Скопировать
Дальше. Немного морской соли.
Или кошерной, если нет морской.
Бутылку воды, французской, а не итальянское дерьмо.
We need sea salt, a little bit of sea salt.
Or kosher salt, if you have no sea salt.
A bottle of spring water, French, not that Italian shit.
Скопировать
Не трогайте ничего.
Я мог бы быть кошерным мясником, как мой брат.
Хорошие деньги.
Don't touch a thing.
I could have been a kosher butcher like my brother.
The money's good.
Скопировать
У тебя в нем нет талии.
Твои руки будто что-то держат из кошерного гастронома.
Я сказала, хватит.
You got no waist in that thing.
And your arms look like something hanging in a kosher deli.
I said, all right.
Скопировать
Должен сказать тебе, Санта, здесь чувствуется что-то некошерное.
- Кошерное?
-Да. И это говорит парень, напавший на малыша, чтобы забрать супершар?
I gotta tell you, Santa there's something here that doesn't seem quite kosher.
Kosher?
This, coming from a guy who assaulted a toddler for a superball?
Скопировать
Речел, попробуешь? Нет, я не могу.
Я ем кошерное.
Мы не едим моллюсков. То есть, ты никогда не пробовала лобстера?
-By the way, did you see this?
-What's that?
The Leonard Christian article about my show.
Скопировать
- Почему нет?
- Ну, это не будет кошерным.
Брось, Креймер. Я очень хочу попробовать.
-What an ordeal.
-And you know how extremely sensitive she is. She's gonna need our full support.
-Yeah, right.
Скопировать
Трил?
Это кошерное?
Точно не знаю.
Treel?
It's kosher?
That, I can't say.
Скопировать
- Да.
Всё, что осталось, это кошерная еда.
Кошерная?
- Yes.
Well, the only meal left is a kosher meal.
A kosher meal?
Скопировать
Всё, что осталось, это кошерная еда.
Кошерная?
Я не хочу кошерную еду.
Well, the only meal left is a kosher meal.
A kosher meal?
I don't want a kosher meal.
Скопировать
Кошерная?
Я не хочу кошерную еду.
Я даже не знаю, что такое кошерная еда.
A kosher meal?
I don't want a kosher meal.
I don't even know what a kosher meal is.
Скопировать
Я не хочу кошерную еду.
Я даже не знаю, что такое кошерная еда.
Думаю, это когда еду проверил раввин или что-нибудь.
I don't want a kosher meal.
I don't even know what a kosher meal is.
I think it means when a rabbi has inspected it or something.
Скопировать
- Знаете что?
Я заказывал кошерную еду.
- Тогда почему вы её не взяли?
- Oh, you know what?
I ordered the kosher meal.
- Then why didn't you take it?
Скопировать
Что насчёт мест в самолёте?
Смогу ли я есть кошерную пищу?
Все говорят, что кошерная пища - это хорошо.
What about seat assignments?
Could I have the kosher meal?
I hear the kosher meal is good.
Скопировать
Эмбер Демпси.
Всего за одну неделю ее избрали "Свиной принцессой" и "Маленькой кошерной мисс".
Она красивая.
Amber Dempsey.
- In the same week... she was Pork Princess and Little Miss Kosher.
She's beautiful.
Скопировать
Его родню арестовали.
В деревенском ресторане бабушка спросила, кошерные ли сосиски.
Когда мальчик вернулся из уборной, жандармы уже всех увели.
His family's been arrested.
The grandmother asked if the sausages were kosher in a restaurant.
Simon had gone to the toilet.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кошерный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кошерный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
