Перевод "крикун" на английский

Русский
English
0 / 30
крикунbabbler shouter bawler squaller
Произношение крикун

крикун – 30 результатов перевода

- Оно того не стоит.
Эти крикуны - англичане.
Они привыкли драться.
- It's not worth it
The men shouting are English.
They're used to fights
Скопировать
- У нас есть подставка побольше?
"Вотервильский крикун" хочет комментариев в два.
Никаких комментариев для "Крикуна", "Информатора" или "Слухов"
-Can we get a bigger stand?
Yeah. Waterville Crier wants a comment.
No comments for The Crier, The Intelligencer or The Breeze.
Скопировать
Осторожно, кофейник!
Я вижу, сумасшедший крикун.
Я просто испугался, что ты обожжешься.
Watch out, the coffee pot!
I see it, crazy yelling man.
I know, I just thought you might hurt yourself.
Скопировать
Лучшая возможность в жизни, мужики.
Не ущемляй права женщин, крикун.
Регистратор?
Better run for your lives, men.
And don't forget to trample the women, loudmouth.
Record?
Скопировать
Тут Монтано Вмешался, чтобы Кассио унять,
А я за этим крикуном погнался, Страшась, что вопли, - как и впрямь случилось, - Встревожат город.
Но бежал он быстро, И я отстал. Сюда я воротился, Заслышав лязг мечей и ругань Касьо. До этой ночи я не знал, что он Умеет так ругаться.
Sir, this gentleman steps in to Cassio and entreats his pause.
Myself the crying fellow did pursue, lest by his clamor as it so fell out the town might fall in fright.
He, swift of foot, outran my purpose and I returned the rather for that I heard the clink and fall of swords and Cassio high in oath which till tonight I ne'er might say before.
Скопировать
Прощай.
Это Гераклит, крикун, который бранит толпу, который говорит загадками.
В Эфесе первое занятие философа - это играть с детьми в кости.
Bye.
It's Heraclitus the loudmouth, he who insults the crowd, who speaks in riddles.
In Ephesius, the primary occupation of the philosopher is to play jackstones with the children.
Скопировать
Отгадай загадку, Цезарь Мы давно не видели ни одного НЭБовца.
Так зачем единственный засранец дал себя разорвать крикунам, чтобы доставить нам вот это, из рук в руки
7-й уровень Только ты и я ...
Riddle me this, Caesar. We haven"t seen a NEB soldier in six months.
Why does one solitary grunt get shredded by a screamer trying to hand deliver this?
Priority seven.
Скопировать
- Разная.
А как ты уберегся от крикунов?
- От ножей, которые убивают?
- Different.
How do you keep away from the screamers?
- The blades underground that kill.
Скопировать
Джефферсон!
Чертов крикун!
Он хотел убить нас.
Jefferson!
Goddamn screamer!
It wanted to kill us.
Скопировать
- Как дела снаружи?
- Обнаружили новый вид крикунов.
- Плохо вас слышу - Это ребенок.
- How is it out there?
- We"ve got a new kind of screamer.
- l can't hear you real well.
Скопировать
Здесь уже два года нет комиссариата.
С тех пор, как появились ваши крикуны .
- Ты наемник? - Верно.
There hasn"t been a commissary here in over two years.
Not since those blades arrived.
- Are you a freelancer?
Скопировать
- Боже мой!
- А тот крикун... - А который плевался!
..
-Oh, my God!
-With the screaming guy
-And the spitting.
Скопировать
- Кто?
- Крикуны -Бикерсоны.
Глубже, глубже.
- Who?
- The Battling Bickersons. I love it.
Hard.
Скопировать
- Мальчик.
- Крикун. - Нет.
Я даже не слышала его голоса.
It's a boy.
A shouter?
No.
Скопировать
Мистер Pruit.
Это всего лишь крикун, народ.
Кричит каждую пятницу и воскресенье ровно в 12 ночи.
Mr. Pruit.
That's just the screamer, men.
Screams every Friday and Sunday night at exactly 12:00.
Скопировать
- А тот?
- Фарлаф, крикун надменный.
В пирах никем не побежденный,
- And that one?
- Farlaf, a glutton unbridled.
In eating and drinking by none is he rivaled.
Скопировать
Вот глупая баба.
Угораздило же ее пойти туда, где скрываются крикуны.
Их там нет сейчас, она там одна.
That stupid broad.
She's in there where the screamers hole up.
They're not in there now. She's alone.
Скопировать
Стоит попробовать.
Крикуны.
Ты это слышал?
It's worth a try.
Screamer!
You hear that?
Скопировать
Ты это слышал?
Крикуны!
Черт возьми, не путайся под ногами!
You hear that?
Screamers!
Go on, damn it, get out of the way!
Скопировать
Послушай, мой друг, я хотел бы избавиться от этой боли в боку и я хочу убраться отсюда.
Крикуны могут вернуться в любой момент, и ты об этом знаешь. Да нафига об этом волноваться.
Мы сможем справиться с этим.
Well, listen, my friend, I want to get rid of this pain in my side and I want to get away from here.
The screamers could come back any time, you know.
Oh, what the hell you worried about that for? We can handle all that.
Скопировать
Свекла бы ему больше подошла.
В миле отсюда видели крикуна.
Куда он направлялся?
Beets are better for him anyway.
Seen a screamer 'bout a mile out. Which Way's he headed?
Think I'd stick around to find out?
Скопировать
Их там нет сейчас, она там одна.
Крикуны.
Черт.
They're not in there now. She's alone.
Screamers.
Damn it.
Скопировать
Они как раз над этим работают.
Крикуны.
Где? Я не слышу их.
They're working on that right now.
- Screamers. - Where?
I don't hear 'em.
Скопировать
Как же много тут матрасов.
Крикуны явно не любят себя ограничивать.
Альберт!
I wonder how many mattresses are in here.
Screamers certainly wouldn't want to be confined.
Albert!
Скопировать
Даже не пытайся использовать эту примитивную фишку.
Да перестань, я просто хотел сказать, что тот крикун сцапал меня.
Сам такой зеленый, весь светится как плесень, сочится, а его ресницы...
I mean, hell, I owe you. Don't try that hackneyed ruse on me.
Oh, come on, I just meant like that time that-- that old screamer made a grab for me.
You know, that righteous tone green he was too, all glowing like a fungus, and oozing and eyelashes...
Скопировать
- Лекарство от глистов для уткина.
Та, с крикуном.
- На, держи, можешь одеть это.
-Worm medicine for the duck.
The One With the Screamer
-Here you go. You can wear this.
Скопировать
Иди ко мне.
Я боюсь, эта девочка будет крикуньей.
Мэгги, все дети плачут.
She might as well learn early.
Meggie, all babies cry.
Yes.
Скопировать
В шестьдесят восьмом году кто-то закричал ей: "Жиды, убирайтесь в Израиль!".
Какой-то парень выскочил, дал крикуну в морду. Она в парня влюбилась.
Его выгнали из университета, а потом она вышла за него замуж.
In '68... a guy shouted at her, "Jews, back to Israel!"
Another guy broke his jaw, and she fell in love with him.
He was thrown out of the university. She married him.
Скопировать
- Сам с собой, милая.
- Кто был этот крикун?
- Э-э-это брат друга.
- Myself, darling.
- Who was that shouting?
- Th-th-the brother of a f-friend.
Скопировать
То есть... Какие звуки? ...
"Старый крикун"...
Знаю, что в конце пристрелят...
I'm having a little trouble with the... gardener.
- What sound, sweetie? Oh, that's the... the TV.
- Ruff! Ru-ruff! - Uh...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов крикун?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы крикун для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение