Перевод "криминальный" на английский

Русский
English
0 / 30
криминальныйcriminal
Произношение криминальный

криминальный – 30 результатов перевода

Мотор!
"Медельин" - это история о Пабло Эскобаре, Одном из самых великих криминальных деятелей, когда-либо существовавших
И чем же привлек тебя данный проект?
Mark!
Medellin is the story of Pablo Escobar, one of the greatest outlaws the world had ever known.
And what attracted you to this project?
Скопировать
- Я позвоню Бундгаарду.
- Он же из криминального?
- Надо было следить за скоростью.
- I'll call Bundgaard.
- Is he a criminel?
- The speed must be balanced.
Скопировать
Я не Себастьян. Я свидетель аварии Юлии.
Я работаю фотографом в криминальном отделе, и я нашёл чемодан.
Простите.
I'm not Sebastian but I was a witness to Julias accident.
I work as a photographer in the criminal technical department and I found the suitcase.
I'm sorry.
Скопировать
Фрэнк встретил ее, когда она окончила Колледж, и, с этого момента, все покатилось вниз.
Фрэнк всегда вел криминальную жизнь, и будучи романтиком, ему нужен был кто-то, чтоб помогать.
Ну давай же.
Frank met her on the day she graduated Community College, and, well, things went downhill from there.
Frank was already leading a life of crime, and being a romantic, he wanted someone to share his life with. Go ahead.
Take something.
Скопировать
Ты на видеозаписи и в камере?
Департамент Криминальных Расследований подозревает, что что-то не так, но ты для них не достаточно крупная
Это ранит меня в самое сердце.
You on CCTV and in the cell?
CID knows something's gone on, but you're just not big enough for them to bother putting the work in.
That cuts me to the very core.
Скопировать
А день так хорошо начинался.
Согласно сведениям, нашей целью является последний выживший член семьи Сливинов, криминальной группы
Итак! План нападения.
And I was having such a nice day.
According to Intelligence, the target is the last surviving member of the Slitheen family. A criminal sect from the planet Rexicoricophalvitorius masquerading as a human being, zipped inside a skin suit.
Okay, plan of attack.
Скопировать
Я не об этом.
Во всех порнофильмах, которые я видел, где действие происходило в тюрьме, всегда были крутые криминальные
А здесь ничего похожего.
I DON'T MEAN THAT.
ALL THE PORNO FLICKS I'VE SEEN THAT TAKE PLACE IN PRISON ALWAYS SHOW THESE HOT CRIMINAL TYPES IN HEAVY MAN-ON-MAN ACTION.
NOTHING LIKE THIS.
Скопировать
В Управлении по борьбе с наркотиками есть пара страниц на него, из Базы данных по обороту наркотиков.
Ничего в Национальной криминальной базе данных, арестов во взрослом возрасте нет.
Я работаю в Бюро по теме наркотиков с 1998.
DEA has a couple of pages on him from NADDIS entries. DEA has a couple of pages on him from NADDIS entries.
Nothing in NCIC, no adult arrests.
I've been working drugs for the Bureau since '98.
Скопировать
Однако, за 10 долларов Бен готов был доехать до ворот Ада и вернуться обратно.
Криминальная сторона предприятия волновала его куда меньше, чем предполагала Грэйс.
За свою жизнь какие только грузы ему не приходилось возить.
- No.. The fact was that Ben would have driven to the gates of Hell and back for ten dollars
And the criminal aspect bugged him less than Grace would ever have guessed;
He had freighted all kinds of things in his day.
Скопировать
Ангелы, вы знаете о существовании федеральной Программы защиты свидетелей.
Людям, дающим показания против криминальных тузов предоставляются новые личные данные и место жительства
Личные данные этих свидетелей защищены программой ОРЕОЛ.: Личные данные этих свидетелей защищены программой ОРЕОЛ.:
Angels, you're aware of the Federal Witness Protection Program.
People who testify against major crime figures... are relocated and given new identities.
The identities of these witnesses are protected by a program called HALO:
Скопировать
Она, похоже, сейчас занята.
"Криминальное Чтиво II".
-Как прошло?
She looks busy now.
Yes! Pulp Fiction II.
-How'd it go?
Скопировать
-Они этого не сделают.
Криминальный послужной список наших свидетелей... один длиннее другого.
Наркотики, оружие, нападение... опять наркотики.
-They won't.
Criminal histories on our three witnesses... one longer than the next.
Drugs, weapons, assault... more drugs.
Скопировать
Еще два дня назад никто на этом этаже даже не слышал имени этого придурка.
А теперь он тайный лидер криминального мира.
Это все херня, надо просто всем поехать в Тэррес прямо сейчас и разобраться с ними.
Two days ago no one on this fucking floor knew this mope's name.
Now he's some kinda criminal mastermind.
Shit, I say we go down to the Terrace and fuck some people up.
Скопировать
-Значит, реестр рассекречен.
Кто-то связался с криминальными семьями, пытаясь продать реестр. Преступная семья Антониони
Один из свидетелей под защитой, Алан Коуфилд был найден мертвым дома в долине.
- So the list is out.
Someone's contacted the major crime families offering to sell the list.
One of our protected witness, Alan Caufield... was found dead at home in the Valley.
Скопировать
- Позволь мне работать в Чикаго.
Там тебе нужен репортер криминальной хроники.
Я пьян.
- Let me work on the Chicago paper. - What?
You said you were looking for someone to do dramatic "crimitism," criticism.
I am drunk.
Скопировать
- Минутку.
Винсроп, соедините с криминальным отделом.
Привет, криминальщики, Кто поймал засранца прошлой ночью?
- Just a minute.
Winthrop, get me Gangbusters.
Hello, Gangbusters, who caught the crook last night?
Скопировать
Мотив преступления не ясен.
Полиция не исключает возможность криминальной разборки.
Сейчас они ищут членов Триады, действующих в районе Южный Каулун.
The motive is unknown
Possibility of gang feud is not ruled out
They are now after several triad members active in the Southern Kowloon area
Скопировать
- Я думаю, что вы оба знаете, где Джэк.
Вы мешаете криминальному расследованию, укрываете беглеца...
Джэк не является угрозой Палмеру.
- l think you both know where Jack is.
You're interfering with a criminal investigation, harbouring a fugitive...
Jack is not a threat to Palmer.
Скопировать
– Я проверил "Гэйнс" с разным правописанием.
Я получил длинный список тех, на кого есть данные, и это те у кого криминальная связь.
Проверь это со всем остальным, что мы получили сегодня ночью.
- I tried "Gaines" under various spellings.
I came up with a long list of those with records and those with criminal associations.
Crosscheck it with everything else we got tonight.
Скопировать
Сто миллионов долларов!
Законный бизнес семь и в Европе и на Ближнем Востоке по слухам, являлся лишь прикрытием их криминальных
Состояние семь и составляет сотни миллионов если не миллиардов долларов.
One hundred million dollars!
The family's legitimate business in Europe and the Middle East are rumored to be fronts for their criminal activity throughout the world.
The family fortune is estimated to be in the high hundreds of millions if not billions of dollars.
Скопировать
Трудотерапия?
Это наш интеллектуальный друг из криминальной полиции.
Майор...
Occupational therapy?
Our intellectual legal friend from the Judicial Police.
Commissioner.
Скопировать
Всё в порядке.
Это криминальная полиция.
- А что это у вас здесь?
Okay.
It's the judicial guy.
What's this?
Скопировать
Это Шеннон Комб. Репортаж из психиатрической лечебницы Аркхэм. Это мрачная сцена.
Криминальный злодей "Джокер"... совершил побег из места его содержания в клетке.
На данный момент все еще отсутствует доктор Харлей Куинн.
This is Shannon Comb reporting from Arkham asylum where the scene can only be described as grim
Two guards brutally beaten, and criminal mastermind 'The Joker'... has escaped from his maximum security holding cell
At this time Dr. Harley Quinn is still missing
Скопировать
Я только хотела повеселиться и немного возбудить тебя.
КРИМИНАЛЬНЫЕ ЛЮБОВНИКИ
Он должен быть там.
It was just for fun and to turn you on a little.
CRIMINAL LOVERS
He should be in there.
Скопировать
Цель заключается в том, чтобы эти люди приняли вас за своего.
за члена криминального мира.
Важно, чтобы ваша речь поведение совпадали с иx представлениями о преступнике.
The objective is to have these men see you as if you were one of them:
A member of the criminal underworld.
It's important your speech and your behaviour are congruent with their expectation of a fellow criminal.
Скопировать
Ну, что вы, м-р Дженкл.
Вам известно, что это оружие предпочитают криминальные элементы.
О чем говорит статистика вашей компании.
- Emergency reserve?
- Yeah. - In what amount?
- Ten million.
Скопировать
- Мы продаем это оружие легально. Ну, что вы, м-р Дженкл.
Вам известно, что это оружие предпочитают криминальные элементы.
О чем говорит статистика вашей компании.
Come on, you know that this gun is favored by criminals.
- Statistics show that.
- That is up to law enforcement.
Скопировать
- Прекрасно.
Несчастная любовь, азартные игры, криминальные типы.
У тебя есть все элементы бестселлера.
-Perfect!
A love affair gone bad, gambling, criminal types.
all the elements of a bestseller.
Скопировать
Нет, что ты, а какой номер?
Ты не знаешь номер криминальной полиции? Нет.
Откуда мне знать?
No, no, what is the number?
Don't you know the number of the police?
No, why should I know?
Скопировать
Господин барон?
Здесь к вам комиссар Финке из криминальной полиции.
Господин де Хаак, у меня для вас плохие новости.
Baron?
Chief Vincke of the Judicial Police.
Mr. De Haeck, I have some bad news for you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов криминальный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы криминальный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение