Перевод "куда-нибудь" на английский
Произношение куда-нибудь
куда-нибудь – 30 результатов перевода
Кто-то убил всех моих овечек.
- Может его стоит положить куда-нибудь?
- Давайте на мой диван, в моей комнате.
Someone's killed my sheep.
- Can he lie down somewhere?
- There's a couch in my study.
Скопировать
Куда иду, я не знаю,
Дорога сама Меня приведет куда-нибудь!
Ать, два, левой,
Where I go I don't know,
But the road will end, anyway!
One-two, left!
Скопировать
Куда иду, я не знаю,
Дорога сама Меня приведет куда-нибудь!
Ать, два, левой, Ать, два, правой,
Where I go I don't know,
But the road will end, anyway!
One-two, left! One-two, right!
Скопировать
Я подвезу тебя, как только закончим шоппинг.
Я заберу тебя к 19:00, и мы съездим куда-нибудь отпраздновать.
Восхитительно.
I'll drop you off to finish your shopping.
I'll pick you up around 7:00, then we'll go out and celebrate. OK?
Wonderful.
Скопировать
Люблю машины!
Это герметичные вселенные, всегда готовые отбыть куда-нибудь.
Почему куда-нибудь?
I love cars !
They're closed universes, always ready to leave for somewhere else.
Why somewhere else ?
Скопировать
И какое же желание?
Чтобы мой отец ушел куда-нибудь и заблудился.
Ненадолго, конечно.
What could you wish for that you haven't got?
That my father would go somewhere and get lost.
Just for a little while, you understand.
Скопировать
Правильно сделала.
Давай... куда-нибудь сходим.
- Ты покажешь мне свою квартиру?
- That's good.
Look... Let's go somewhere else.
- Will you show me your place?
Скопировать
Тогда я подготовлю большой праздник к окончанию в следующем году.
Давайте подготовим праздник и пойдем куда-нибудь.
В следующее воскресенье.
Then I'll cook up a big feast for next year's graduation.
Let's prepare a feast and go somewhere.
Next Sunday.
Скопировать
В достаточной мере.
Почему бы тебе не уехать куда-нибудь на время?
Чтобы забыть? ..
Fairly independent.
Well, why don't you go away for a while?
You mean, to forget?
Скопировать
Отвезти вас домой?
Куда-нибудь, где светло.
Обещайте, что не станете больше меня расспрашивать.
Shall I take you home?
Somewhere in the light.
Promise me something. Promise you won't ask me again.
Скопировать
- Хочу пить.
Зайдем куда-нибудь?
Давай.
- I'm thirsty.
What about a drink ?
Certainly.
Скопировать
Все проблемы начинаются в тот миг, когда ты находишь девушку.
И тебе нужно ее куда-нибудь сводить.
С невероятным грохотом мы несколько раз прокатились по улице Антиб туда-сюда.
All our troubles begin the moment you pick up a girl.
You have to take them somewhere.
We just rode up and down the Rue d'Antibes several times, making a racket.
Скопировать
Да, очень просторно.
Вы хотите вложить куда-нибудь деньги?
Деньги в надежном месте.
Sure. I'm fine.
I guess you have money to deposit.
It's already well deposited. It surely is.
Скопировать
Земля влажная.
Надо куда-нибудь их положить.
- Куда?
- It's humid.
- Let's put them in a container.
- What?
Скопировать
Мой дорогой.
- Мы ещё куда-нибудь поедем?
- Куда?
My little darling.
- Can we go again? - Where?
- Over there.
Скопировать
Ненавижу болезнь.
А не лучше было бы... поместить ее куда-нибудь?
Вы говорите о клинике?
I hate the illness.
Wouldn't it be better if you put her someplace...
You mean an institution?
Скопировать
Это герметичные вселенные, всегда готовые отбыть куда-нибудь.
Почему куда-нибудь?
Вас не устроит, если она останется здесь?
They're closed universes, always ready to leave for somewhere else.
Why somewhere else ?
You don't like it here ?
Скопировать
Я приготовилась.
Думала, ты меня сводишь куда-нибудь.
Тогда я пойду домой, да?
I got all dressed up.
I thought we'd go someplace.
Should I just go home?
Скопировать
Купи какую-нибудь газетку, почитай, пока будешь меня ждать.
А потом мы сходим куда-нибудь.
- Хорошо, только не задерживайся.
Buy a magazine to read while you wait for me.
Be good and I'll take you somewhere nice later.
- Eon't be long.
Скопировать
я имею в виду бифштекс.
ƒавай лучше сходим куда-нибудь. - "то? - ¬ какой-нибудь хороший ресторан.
- √де можно выпить, потанцевать. - Ќо ведь там нигде нет света! - ќсвежимс€. "дЄм!
With cooking, I mean.
- V go out and eat and dance.
- There is a power failure.
Скопировать
- —прашиваю последний раз, где он? - Ќе гор€читесь.
Ѕудем мыслить рационально. ќн, наверное, просто завалилс€ куда-нибудь.
- ѕомогите-ка мне. - ƒавайте.
- For the last time, where is ..?
- Wait, let us think logically.
Help me with the steps.
Скопировать
Приходи, как повзрослеешь.
Может, куда-нибудь уедем?
Меня тошнит от этого города.
Come see me when you're not.
Why don't we just go someplace?
I'm sick and tired of this town.
Скопировать
Погоди, Сабрина. Что ты делаешь вечером?
Может сходим куда-нибудь?
Смеешься?
What are you doing this evening?
Maybe we could go somewhere?
Are you joking?
Скопировать
Не имеет значения.
Куда-нибудь она приведёт.
У нас с собой палатка.
It doesn't matter.
It leads somewhere.
We've got a tent with us.
Скопировать
Послушай, говорю тебе, он договорится с кем-нибудь другим.
Пусть тогда повезет свой героин куда-нибудь еще и узнает, насколько легко за него получить полмиллиона
Если он будет спешить, то ни с кем не сможет заключить такую сделку.
Look, I'm telling you, he'll take the deal somewhere else.
Let him take his heroin someplace else and find how easy it is to get a half million.
He wouldn't find there's any hurry to do this kind of business.
Скопировать
Ранда?
Нам нужно пойти куда-нибудь.
Нет.
Randa?
We should go someplace.
No.
Скопировать
Я могу?
Нам нужно пойти куда-нибудь.
Нам нужно починить лодку.
I can?
We should go someplace.
We got to fix the boat.
Скопировать
Ах, никуда.
А хочешь пойти куда-нибудь?
Да? Куда?
Ah, nowhere.
Well, would you like to go somewhere ?
Yes, where ?
Скопировать
- Встретимся здесь после шоу.
- Сходим вместе выпить куда-нибудь.
- Пошли! - Конечно. Может попозже.
Hey, meet us out here after the show.
We'll go out for a drink someplace together.
Klutz, come on.
Скопировать
Потом может случиться сердечный приступ, расслабиться... и мне не придется больше беспокоиться о доказательстве чего-либо.
Боже, мы можем выбраться отсюда и пойти куда-нибудь выпить?
У меня уже складки на пальцах.
Then, I can have my heart attack, relax, and not have to worry about proving anything anymore.
Christ, can we get out of here now and go get a drink somewhere?
My fingers are beginning to pucker.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов куда-нибудь?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы куда-нибудь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
