Перевод "anywhere" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение anywhere (эниyэо) :
ˈɛnɪwˌeə

эниyэо транскрипция – 30 результатов перевода

The Vicodin and the wine.
I could sleep anywhere.
Thank you.
"Викодин" и вино.
С ними, я могу спать где угодно.
Спасибо.
Скопировать
No more sex with cats watching.
Anywhere else you want to cross off the list?
The bowl. What?
Никакого секса под пристальным кошачьим взглядом.
Что-То еще добавить в список запретов?
- Чашка.
Скопировать
Now, listen to me carefully.
Promise me you won't go anywhere oear lincoln burrows today.
Lincoln? It's just too dangerous to be around him, to be with him, to be near him.
Послушай меня.
Обещай, что близко сегодня не подойдешь к Линкольну Берроузу. К Линкольну?
Быть рядом с ним или неподалёку от него слишком опасно.
Скопировать
And even if you did, what then?
You can't drive anywhere.
If I can make it through them, maybe I can catch the bus to Fairplay. I have to try. You won't make it through, Gerald!
Ты никогда не пройдёшь через всех этих бездомных.
- И даже если ты пройдёшь, что тогда? - Если я смогу пройти сквозь них, может быть, я смогу сесть на автобус в Файрплэй.
Я должен попробовать.
Скопировать
Get over here.
Don't go anywhere.
Where are you going?
- Сюда, быстрее!
- Никуда не уходи.
Куда ты идешь?
Скопировать
Because if you can't see what's wrong with that sentence...
"he's with rose"... we're never gonna get anywhere.
He's with rose.
Потому что Вы не видите, что не так в этой фразе...
"Он с Роуз"... Мы так ни к чему не придем.
Он с Роуз.
Скопировать
- Mike.
They're not going anywhere.
I'm calling the cops.
Майк.
Они никуда не идут.
Я вызываю полицейских.
Скопировать
Where?
Anywhere.
Out of the bar and into the streets!
Где?
Где-нибудь.
Выходи из баров на улицы!
Скопировать
If they send Pig Slaves, they're trained to kill.
The Doctor needs me to fight, I'm not going anywhere.
But they're savages. I should know.
И ты, Марта. Они послали к нам свинорабов. Их обучали убивать.
Доктор сказал мне сражаться. Никуда я не пойду!
Они дикари, я точно знаю.
Скопировать
As a team, like.
Pull anywhere, me.
I've got perfect, um, what do you call it?
Типа как команда.
Нахожу их где угодно.
У меня идеальный, гм, как ты это называешь?
Скопировать
God, this is Angela Martin.
Please don't let that stupid thing come anywhere near me.
Please make it go away!
Боже ... это - Анжела Мартин ..
не позволяй этой твари касаться меня ..
прогони ее ...
Скопировать
if you've met mikhail, that means you were in the communications station... which means you found thexplosives.
so you're not planning to pilot the submarine anywhere, are you?
you're planning to destroy it.
Если ты знаешь Михаила, значит ты был на станции связи а значит ты нашел взрывчатку
А значит ты не собираешься никуда плыть, так?
Ты хочешь уничтожить ее
Скопировать
-We don't know where to start looking.
The puppy that bit her could be anyone, anywhere.
Could have been years ago.
-Мы не знаем, где начать поиски.
Щенок, который её тяпнул, может быть кем угодно и где угодно.
Могли пройти годы.
Скопировать
- So where to?
- Anywhere we want.
I'm not the brother you remember.
Так куда отправимся, старик?
Куда захотим.
Я уже не тот брат, которого ты помнишь.
Скопировать
Big surprise!
Sir, first pass of the house, we didn't find a snuke detonator anywhere.
Mr. Akim, where is your son?
- Большой сюрприз!
Сэр, первый осмотр дома, мы не нашли детонатора Мандобомбы нигде.
- М-р Аким, где ваш сын?
Скопировать
We'll monitor your baby's heart rate separately.
We won't allow it to decrease anywhere near dangerous levels.
Thank you.
Мы будем следить за сердцебиением плода отдельно.
Мы не позволим ему опуститься до опасного уровня.
Спасибо.
Скопировать
Our house burnt down.
Home is anywhere our family is together.
You've got a plan, right?
Наш дом сгорел.
Дом там, где вся семья в сборе.
У тебя ведь есть план?
Скопировать
I'm sure he has an explanation, go sit down.
I'm not gonna get anywhere with her, she's got this weird posy, she'll mack with anyone.
But the second you try and take it further, she throws all the brakes on.
Я уверен, у него есть объяснительная, сядьте.
Я никуда не хочу идти с ней, у нее безумный "цветок", она флиртует со всеми.
Но стоит двинуться чуть дальше, она сразу все обламывает.
Скопировать
After this, we do the same thing in 12 other precincts.
We don't have to go anywhere else.
It says that they're all networked. So from here, I can change every one in the city.
Потом повторим это ещё в двенадцати округах.
Не надо никуда ходить.
Говорит, они все связаны, так что я могу управлять всеми в городе.
Скопировать
I can't control my powers.
If I try, Ando and I can appear anywhere.
[speaking Japanese]
Я не могу контролировать свои силы.
Если я попробую, Андо и Я можем оказаться где угодно.
[говорит по-японски] - Они следили за тобой. Бежим.
Скопировать
Go back the way you came and get out of here.
I'm not going anywhere until you tell me what's really going on at this dam.
You're not a student.
Возвращайтесь туда, откуда пришли, и проваливайте
Я никуда не уйду пока ты мне не скажешь, что здесь на самом деле происходит
Ты не студентка
Скопировать
What are you doing out here?
The Mountain Man could be anywhere!
Stan, enough!
Что ты вы тут делаете?
Горный человек может быть где угодно!
Стэн, довольно!
Скопировать
Where are we going?
We are not going anywhere, John. You are going to stay behind.
You both are going to stay behind.
Куда?
"Мы" не идем никуда, Джон потому что ты остаешься
Вы оба остаетесь
Скопировать
Don't think you're okay if you don't talk.
You're not going anywhere till you say something.
You're looking for my brother too?
Не молчи.
Не пойдешь, пока не будешь говорить.
Тоже моего брата ищешь?
Скопировать
No, i won't leave you!
I won't go anywhere, and this time, everything will going to be fine,
really!
Нет, я не покину тебя!
Я никуда не уйду, и с этого времени все будет прекрасно,
Действительно!
Скопировать
It was a little awkward when she came back from the city.
She told me very clearly that just because we were broken up doesn't mean that she was going anywhere
But the next day, her desk was empty.
Вышло немного неловко, когда она вернулась из города.
Она ясно дала понять мне, что пусть мы расстались, но она не собирается менять работу, потому что... карьера для нее на первом месте.
Но наутро ее стол оказался пуст.
Скопировать
Just go. You better go with them.
But they're not trying to take me anywhere!
Don't try to be a hero.
- Тебе лучше идти с ними.
- Но они не пытаются меня забрать!
- Не пытайся быть героем.
Скопировать
Because we're in the middle of something.
Please post these flyers anywhere you can.
Okay, okay, okay.
Мы тут в процессе.
Пожалуйста, расклейте эти листовки везде, где можете.
- Ладно, ладно, ладно.
Скопировать
- Hey, is that your mom again?
Until you figure out who burned you... you're not going anywhere.
Bottom line:
Снова была твоя мама? Если ты в отчаянии ...
- Майкл, кое кому нужна твоя помощь...
И пока ты не узнаешь, кто тебя заложил...
Скопировать
Does have a fever, fungal rash, a cough, and elevated bilirubin.
Foreman's not going anywhere.
He said that to you?
Также, у него жар, грибковое поражение кожи, кашель и повышен билирубин.
Форман никуда не собирается уходить.
Он говорил тебе это?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Anywhere (эниyэо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Anywhere для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эниyэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение