Перевод "кус" на английский
Произношение кус
кус – 30 результатов перевода
- Ты этого хочешь? - Вы угадали, мистер Грант.
Я хочу туда пойти и, царапаясь и кусаясь, дорваться до власти.
В этом бизнесе человек человеку - волк.
Since I don't care, why don't you tell me?
It's just a kid who's new at the office, and he had a run-in with Mr. Grant today, so I thought I'd bring him home for dinner and try to cheer him up.
- Oh! - Hi.
Скопировать
Это было только начало.
Мы начали искать удовольствие, кусая, царапая и ударяя наши тела.
Эта боль-удовольствие от ногтей, зубов и кулаков постепенно стала блекнуть.
That was the beginning.
We began to take our pleasure through biting, clawing, and beating our bodies in a rage of sensation.
The pain-pleasure from nails, teeth and fists gradually declined in intensity.
Скопировать
...и острие выходит у него изо рта, подобно металлическому языку.
Он падает на землю,.. ...кусая холодную сталь.
- Прекрасный образ, да?
The point comes out through his mouth like a tongue of metal.
And he rolls around on the ground biting the cold steel.
Beautiful no?
Скопировать
"Если бы он был здесь..."
Мы воспитывали Стива так же, как и большинство родителей в Кус Бей воспитывали своих детей.
Мы пытались подарить ему такое детство, которого никогда не было у нас.
You just had to be there.
We raised Steve the way most folks in coos bay raised their kids.
We just tried to give him the kind of life that we never had growing up.
Скопировать
Ладно, держи ровно.
БИЛЛ ДЕЛЛИНДЖЕР Помощник тренера Мы услышали, что этот парнишка из Кус Бей неплохо бегает.
И приехали посмотреть, на что он способен.
All right, hold it steady.
We heard about this small kid from coos bay who could run.
A kid we had to see. A real fire-eater.
Скопировать
ХВАТИТ ЖЕРТВ!
Их бы принесли в жертву в Кус Бей.
Придурки.
Look at this.
They'd be the casualties back in coos bay.
Oops.
Скопировать
Итак... В чем же мое преимущество?
Почему какой-то парень из Кус Бей, у которого одна нога короче другой, выигрывает на соревнованиях?
Я тебе вот что скажу...
So, what have I got going for me?
Why does some kid from coos bay... With one leg shorter than the other win races?
Let me tell you somethin'.
Скопировать
Я имею в виду, в хорошем смысле.
А ты больше не выглядишь, как парнишка из Кус Бей.
Когда мы в первый раз пришли сюда, я думал, что это навсегда.
I mean, uh, in a good way.
Yeah, you don't look like a boy from coos bay anymore either.
When we first came up here... I thought that was the way it was gonna be.
Скопировать
После того как мы расстались, я еще больше возненавидела этот спорт.
Я думала, что если бы ты так не увлекся, мы бы могли остаться в Кус Бей, и счастливо жить вместе.
Но потом я увидела твое выступление на Олимпийских Играх.
After we broke up, I resented it even more.
I thought, if he hadn't have done all that, then we would've just stayed in coos bay and lived happily ever after.
But then I watched your olympic race on TV, and I realized...
Скопировать
Одни выигрывают гонки, другие наблюдают за ними и учатся и передают свои знания другим.
Я никогда не думал, что так многому научусь у парня из Кус Бей.
Но я научился.
Some guys win races. Other guys watch and learn and pass it on.
I never thought I'd learn so much from a guy from coos bay.
But I did.
Скопировать
тренироваться каждый день с раннего утра, и в итоге все-таки сделать Вирена, или оставаться в постели.
Послушай, ты уже не какой-то Руб из Кус Бей.
Тебе никто не будет менять памперсы или подогревать молочко.
I don't know if I want to train like hell and kick Lasse viren's ass... Or stay in bed.
Look, you're not some rube from coos bay anymore.
Nobody's gonna wipe your behind or warm your milk.
Скопировать
13 минут боли которую знают только они.
финский полицейский, бельгийский садовник, тунисский солдат и по иронии судьбы, здесь, в Мюнхене, из Кус
Ранее, во время беседы со Стюартом и Префонтейном я спросил, как по их мнению может обернуться гонка.
13 minutes of pain that only they know.
So it'll be a Finnish policeman, a Belgian gardener, a Tunisian soldier and ironically, here in Munich, from Coos Bay, Oregon a millworker's son raised in a German-speaking household.
When I talked to Stewart and Prefontaine I asked them how they thought the race might unfold.
Скопировать
Мой Рэй работает плотником, Стив на заправке.
После школы есть хорошая возможность стать страховым оценщиком здесь, в Кус Бэй.
У него нет времени на непозволительные для нас мечты.
My Ray works as a carpenter, Steve at a gas station.
After school, he can become an insurance adjuster right here in Coos Bay.
We have no time for dreams we can't afford.
Скопировать
Что смотришь?
Пацана из Кус Бэй, которого Деллинджер завербовал.
Весьма впечатляет, разве нет?
What are you watching?
The kid from Coos Bay that Dellinger recruited.
Pretty impressive, isn't he?
Скопировать
Так как же вышло, что ты можешь их победить?
Маленький секрет, который я узнал давно в Кус Бэй.
В лесу.
Then how come you can beat them?
A little secret I learned a long time ago in Coos Bay.
In the woods.
Скопировать
"Вот несколько изветных фактов о кускус:
До 1979 года второе "кус" не прибавлялось".
Перестань.
"Here's some little-known facts about couscous:
They didn't add the second 'cous' until 1979."
Stop it!
Скопировать
"Вот несколько изветных фактов о кускус:
До 1979 года второе "кус" не прибавлялось".
Перестань.
"Here's some little-known facts about couscous:
They didn't add the second 'cous' until 1979."
Stop it! That's not funny!
Скопировать
Я не знаю, о чем ты говоришь
Привет, Кус.
Кус!
I don't know what you're talking about.
Hey, cooze.
Cooze.
Скопировать
Привет, Кус.
Кус!
Как там Бермуды?
Hey, cooze.
Cooze.
How was bermuda?
Скопировать
—аки не проронил ни слова, и во врем€ борьбы мо€ клетка была сломана.
я бросилс€ на лицо —аки, куса€сь и царапа€сь, но он отшвырнул мен€ на пол и отрезал мне ухо одним взмахом
ј затем он ушел, и € осталс€ один.
aki wasted no words, and during the struggle... my cage was broken.
I leapt to aki's face, biting and clawing... but he threw me to the floor... and took one swipe with his katana, slicing my ear.
Then he was gone, and I was alone.
Скопировать
Ёто царапина, парень.
"кус злой супруги.
"ди ты!
That's a bite, kid.
- It has been furious with the missus... - Is not that a bite?
- No. - Yes it is.
Скопировать
Поехали! Двойная петля!
Кус-кус!
Это вам за Полу Абдул.
Here we go, loop de loop.
Couscous!
Learned this one from Paula Abdul.
Скопировать
ѕочему бы тебе его не выпить!
"кус воспалилс€!
"Єрт возьми!
Why don't you drown yourself in it!
He bit me and now I got an infection!
Damn!
Скопировать
Экстренная новость: произошла авария со взрывом.
Похоже, что Матильда была разорвана на кус...
Поправочка!
A special bulletin. There's been an accident. An explosion.
It looks like Matilda has been blown totally...
Correction.
Скопировать
Давай, К9.
- Куси его.
- Хозяйка?
All right, K9.
Bite.
Mistress?
Скопировать
Ќе хочу о нем говорить.
"кусами его не удержать.
аков сын.
I don't want to talk about him.
Scratches and bites won't hold him off for ever.
What a son!
Скопировать
Мало или много, среди нас есть один из них.
Куса!
Не обращай, на него внимания, Маркус.
Few or many, we have one of them amongst us.
Kusa!
Never mind him, Marcus.
Скопировать
Я знаю, ваши речи наизусть.
В Аристии, у Куса, есть сказочно богатый друг Эфраим, который даст вам денег, чтобы уехать.
Разве, не так?
I know your speeches by heart.
In Aristea, Kusa's fabulously wealthy friend Ephraim... will give you the money you need to embark.
Is that not so?
Скопировать
Поедим?
Пойду-ка я к Уси.
Днём слишком жарко.
Shall we eat?
Shall I go to Ushi's place?
It's too hot in the daytime.
Скопировать
Оставь, его мне.
- Что случилось, Куса?
Прочь с дороги!
- Leave him to me.
- What's the matter, Kusa?
Out of the way!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кус?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кус для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
