Перевод "ладя" на английский
Произношение ладя
ладя – 30 результатов перевода
Смехом да быстро И обрили чисто.
А без бороды не лада.
Почитай, любая баба С бородой где надо.
Promptly, with a grin, They shaved him clean.
And missing one's beard is wrong,
Because even women have beards Where they belong.
Скопировать
Александр, положение тяжёлое.
Ничего не ладится.
Так продолжаться не может. Твой пример заразителен.
- We're in deep trouble.
- See what it's about.
Things can't go on like this, this is spreading like wildfire.
Скопировать
Непродуманный ход.
Ладья на К-1 .
Прости, Фрэнк.
Lousy move.
Rook to king one.
I'm sorry, Frank.
Скопировать
Дейв думаю, я имею право получить ответ на этот вопрос.
Я знаю, у меня всё не слишком ладилось но сейчас я уверяю тебя я абсолютно уверен что всё снова придёт
Сейчас мне намного лучше.
Dave I really think I'm entitled to an answer to that question.
I know everything hasn't been quite right with me but I can assure you now very confidently that it's going to be all right again.
I feel much better now.
Скопировать
Такие женщинь*, как вь*...
- Ведь мь* хорошо ладили.
- Да, это правда.
Women like you...
You and I got along well.
It's true.
Скопировать
Я тоже всё это брошу! Пусть церемониймейстером будет кто угодно.
С утра всё не ладится.
В 10:00 - приезд Королевской Милости и Наследника трона.
I have enough!
From morning nothing works.
At 10:00 am arrival of his royal highness and heir to the throne.
Скопировать
- Смотрите сами.
Ладья берет королевскую пешку 4.
Слон, на полуровня вправо.
- Observe for yourself.
Rook to king's pawn four.
Bishop, half level right.
Скопировать
Мы можем жить вместе, ты и я.
Мы же хорошо ладили раньше, мы весело проводили время, разве нет?
Это было до того, как вы убили моего папу.
We could have such fun, you and I.
We did have fun a long time ago, didn't we?
That was before you killed my daddy.
Скопировать
Я удваиваю ставки, но вы работаете на меня.
Лады?
- Жизлен поднимет скандал, Марио.
I'll give you double if you join my side.
Okay?
- Ghislaine will raise hell, Mario.
Скопировать
Не отступайся, девочка.
Дело ладится.
Билли!
Don't give up, kid.
This is promising.
- Billy!
Скопировать
Она приходила с ней в мой кабинет.
Ладу.
Это Нанду.
She had this cane in my office.
Ladu.
Nandos.
Скопировать
Этих падальщиков что-то сильно напугало.
Ладу?
Ладу.
Something's been frightening the scavengers away.
Ladu?
Ladu.
Скопировать
Ладу?
Ладу.
Думаю нам лучше вернуться в лагерь.
Ladu?
Ladu.
I think we'd better get back to camp.
Скопировать
Перевезите Ладью Белой Королевы в госпиталь.
Перевезите Ладью Белой Королевы в госпиталь.
Что происходит?
Remove Rook to hospital. (PA) Remove Rook to hospital.
Remove Rook to hospital.
What's all that about?
Скопировать
- Я еду в госпиталь.
И, возможно, вы хотели бы увидеть нашего друга Ладью.
Да.
- I'm going to the hospital.
I thought you'd like to see the Rook.
Yes.
Скопировать
Вы уверены в результатах реабилитационного лечения?
Вы о Ладье?
Он полностью восстановлен.
Are you confident about the rehabilitation treatment?
On the Rook?
He's now properly integrated.
Скопировать
- Да.
Ладья объяснит Номеру Шесть, что нет смысла бунтовать.
Охранники ведут себя как заключенные, но никто не будет бояться меня.
- Yes.
The Rook will teach Number Six there's no point in rebelling.
Guardians pose as prisoners, but none would be intimidated by me.
Скопировать
Пойду, предупрежу остальных.
(Вечером, как взойдет луна, Ладья на "королевская пешка-шесть". Шах.)
Вот и все.
I'll go and warn the others.
(Tonight, Rook to Queen's pawn six.)
That's it.
Скопировать
- Но - что?
- Ладья применил к вам ваш же тест.
Ваш авторитет убедил его, что вы - один из нас.
- But what?
- Rook applied to you your own tests.
Your authority convinced him you were one of us.
Скопировать
- Шах!
- Белая ладья передвинулась без приказа.
Приведите его для лечения.
- Check!
- White Rook moved without orders.
Bring him in for treatment.
Скопировать
Вызываем замену
Перевезите Ладью Белой Королевы в госпиталь.
Перевезите Ладью Белой Королевы в госпиталь.
Call the substitute.
Remove Rook to hospital. (PA) Remove Rook to hospital.
Remove Rook to hospital.
Скопировать
У них есть самые лучшие специалисты для лечения.
Ладья на "Слон-Пять".
Слон на "слон-четыре"
- They'll get a specialist to treat him.
Rook to Bishop five.
(Player) Bishop to Bishop's four.
Скопировать
Я догадываюсь, по состоянию мужчины, которого вы забрали вчера?
Ладья?
О нет, не стоит беспокоиться.
Like the man you took yesterday?
The Rook?
He'll be fine.
Скопировать
Да?
Номер Шесть подружился с Ладьей.
Переключите меня на изображение.
Yes?
Sir, Number Six is getting friendly with the Rook.
Switch me into vision.
Скопировать
Везде, да.
И как вы ладите с этими французами?
О, очень хорошо.
All over, yes.
And how do you get on With these french people?
Oh, very well.
Скопировать
Продолжайте.
Как я и говорил, мы всегда замечательно ладили друг с другом, разделяли общие интересы, ну, там садоводство
Собирали модели самолётов...
Do go on.
Well, as I say, we've always been good friends Sharing the interests, the gardening and so on
The model airplanes
Скопировать
Да, мат. Поздравляю вас, молодой человек, вы делаете успехи!
- Только что здесь стояла ладья, а теперь ее уж нет?
- Значит и не было.
young man!
A moment ago on this site became my tower. And now it does not exist!
it certainly was not!
Скопировать
Разветыне будешьрад
Если вдруг дела пойдут на лад
И вдруг Стану я богат!
You decreed I should be what I am
Would it spoil some vast eternal plan
If I were a wealthy man?
Скопировать
Сыграй несколько аккордов.
Поставь палец на второй лад, сюда... этот - на третий, а этот сюда.
Гарольд!
You've got to make some chords.
Put your finger on the second fret there... then this one on the third, then this one here.
Harold!
Скопировать
Хитрит!
Ладью подставил, заманивает!
Он мне пожертвовал ферзя!
- See Grandmaster gave the queen!
- Podstawi³ the beat!
Spare my queen!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ладя?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ладя для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
