Перевод "agree" на русский
Произношение agree (эгри) :
ɐɡɹˈiː
эгри транскрипция – 30 результатов перевода
If I stay, what will you bring for dinner?
Lamb, goat and something else, do you agree? Oh yeah, and if you want I can come back tomorrow too.
Cotolay, Cotolay!
Если я останусь, что вы дадите мне на ужин?
Хорошо, а если вы хотите Я и завтра вернусь.
Котолай, Котолай!
Скопировать
It's a chance for you to get back part of what he robbed from you.
If you agree, your men and me, well, we'll fix those buzzards.
I see.
Это шанс вернуть часть того, что он украл у тебя.
Если ты в деле, я и твои люди разберутся с этими ублюдками.
- Я понял.
Скопировать
I'll serve you all my life
All right, I agree for you sake
You know where the Min-shan party is ask them to come too
Я буду служить Вам всю моя жизнь, отец
Хорошо, я вижу огромную выгоду от этого
Вы знаете, где находится Минг Шан пригласите также их,
Скопировать
He is getting the medicine, have patience
Ok, I agree
I know you love Chi-hua and
Терпи, он принесёт лекарство
Хорошо, я согласен!
Я знаю, что ты любишь Чи-Хва
Скопировать
Let nature die in you.
Agree to see God when it shall please Him.
Come, my child...
Пусть природа умрёт в Вас.
Согласитесь принять Господа, когда ему будет угодно.
Подойдите, дитя моё...
Скопировать
Unbelievable.
I agree Monseigneur, but true.
Christians!
Невероятно.
Я согласен с Вами, монсеньор, но это правда.
Христиане!
Скопировать
You're a good son to Mr. Kurata
Tell him I agree about the notes
Interest aside, make the 5 million in 5 notes and bring them over
Ты хороший сын для господина Кураты.
Передай ему, я согласен на векселя.
Принесёшь 5 векселей, по миллиону каждый плюс проценты.
Скопировать
You want to stop now.
Don't you agree?
I can see you're frustrated.
Ты захочешь остановиться сейчас.
Не согласен?
Я вижу неудовлетворенность в тебе.
Скопировать
Tell him he drives a hard bargain.
But we'll agree.
You can stay.
Предай, что с ним трудно торговаться.
Но я согласен.
Ты можешь остаться.
Скопировать
I remains true soldier.
However, I do I do not agree.
And immediately take off these military clothes.
Я остаюсь верным солдатом.
Однако, я тебе не давал разрешения.
И сейчас же сними эту военную форму.
Скопировать
They will destroy your time machine!
And if I agree, it means the creation of a race of super-Daleks!
My TARDIS...
Они разрушат вашу машину времени!
И если я соглашаюсь, это означает создание расы супер-Далеков!
Мой ТАРДИС...
Скопировать
Very well.
I agree.
The human being with you must not be aware of the trial.
Очень хорошо.
Я соглашаюсь.
Человек с вами не должен знать об испытании.
Скопировать
Red Army?
Will you agree to answer our questions?
We have no comment.
Красной армии?
Вы согласны ответить на наши вопросы?
У нас нет комментариев.
Скопировать
He told you: it'll recover.
I agree with him.
You road-menders, all the same, pavement sluggards.
Он же сказал, что отдыхает.
Я его понимаю.
Ну с вами-то, подёнщиками, всё ясно - короли безделья.
Скопировать
That sounds good.
I agree completely.
MY BOSS IS AN IDIOT
Звучит неплохо.
Вы правы, я абсолютно согласен.
Мой начальник - идиот.
Скопировать
- No, it would be very dangerous right now.
- I agree.
And the next time you decide to do a thing like that, tell me first, OK?
- Нет, прямо сейчас это было бы очень опасно.
Я согласен.
И в следующий раз, если ты решишь сделать подобное, скажи сначала мне, хорошо?
Скопировать
I know I've never completely freed myself of the suspicion that there are some extremely odd things about this mission.
I'm sure you'll agree there's some truth in what I say.
That's a rather difficult question to answer.
Я так и не смог полностью избавиться от подозрения что полет сопряжен с какими-то странностями.
Согласись, в моих словах есть доля истины.
На этот вопрос трудно ответить.
Скопировать
There's no reason not to put back the unit and carry on with the failure analysis.
- No, no, I agree about that.
Let's get on with it.
Тогда надо снова запустить блок и... -...проанализировать причины сбоя.
-Нет, нет, с этим я согласен.
Тогда, приступим.
Скопировать
If he's malfunctioning I don't see any choice but disconnection.
I'm afraid I agree with you.
There'd be nothing else to do.
Если компьютер неисправен я не вижу иного выхода, кроме его отключения.
Боюсь, что я с тобой согласен.
Ничего другого не остается.
Скопировать
The phenomenon has deep roots...
society of consumption, of a self serving exhorts a sweet tyranny which is exciting to many, but not all agree
Pessimism?
Это явление имеет глубокие корни.
Общество потребления, самообслуживание, призывающее к сладкой тирании что многих захватывает, но не все соглашаются с таким методом создания условий и молодёжь восстаёт.
Пессимизм?
Скопировать
Come on up.
We have to agree on an exchange of prisoners for our officers.
- Sorry, you're out of luck.
Идём.
Вперёд, джентльмены!
В другой раз? Нет времени.
Скопировать
So I'm the last one to be informed what's going on!
So you agree? Agree to what?
- That we get married.
- Да. О, боже, какой ужас. Я вечно узнаю последним, что происходит в доме.
- А ты действительно хочешь?
- Чтобы он стал моим мужем.
Скопировать
And tasteful.
Don't you agree?
No.
И со вкусом.
Вы не согласны?
Нет.
Скопировать
A device capable of keeping out this planet's natural atmosphere would be immense. Good.
I agree.
- That leaves me free.
Устройство, способное удерживать естественную атмосферу планеты, будет огромным.
Хорошо.
- Тогда я свободен.
Скопировать
And, brother, have they got a lot of will.
Captain, I am forced to agree with the doctor.
I've been running computations on their rate of reproduction.
И желания у них хоть отбавляй.
Капитан, я вынужден согласиться с доктором.
Я подсчитал их скорость размножения.
Скопировать
Well, that's as may be.
divide by half of its own cubic capacity to the formula, Pi over four squared, I think you'll have to agree
Don't touch that.
Ну, это может быть.
Но, в конце концов, три на три девять, и если вы делите наполовину его кубического объема по формуле, Пи в квадрате, я думаю, что вы должны будете согласиться со мной.
Не касайтесь этого.
Скопировать
I know nothing.
- You won't agree to answer questions - Yes.
Yes.
Я ничего не знаю.
- Вы не согласны ответить на вопросы?
- Да.
Скопировать
And given such an eventuality, the reform envisaged, well, I would no longer see any utility in those sanctions...
I agree.
But...
А с учётом такой возможности... Предусмотренной реформой... Что ж, я больше бы не видел полезности в этих санкциях...
Я согласна.
Но...
Скопировать
Alexandre has to get up?
Do you agree?
He agrees .
Заставим Александра встать?
Ты согласен?
Он согласен.
Скопировать
There will be none on the planet's surface, doctor.
I agree completely.
Unfortunately, you're both right.
На планете очков не будет, доктор.
Полностью согласен.
К сожалению, вы оба правы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов agree (эгри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы agree для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эгри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
