Перевод "agree" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение agree (эгри) :
ɐɡɹˈiː

эгри транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah. Are you seeing what I'm seeing?
Yeah, and I totally agree.
Those kitten heels are doing her calves no favors.
Ты видишь то же, что и я?
Да, и я полностью согласен.
Эти каблуки вовсе не красят ее ноги.
Скопировать
Retrieving it, for most, is a suicide mission.
And you think I'll just agree to risk my life?
No.
Для большинства попытки достать ее равны самоубийству.
Но ты думаешь, что я соглашусь рискнуть жизнью?
Нет.
Скопировать
We just can't seem to make the pieces fit.
I agree, but I don't know how...
I think I do.
Мы не можем сделать, чтобы все получилось.
Согласна, но я не знаю как.
Кажется, я знаю.
Скопировать
There they go.
Four out of five dentists agree it was the worst environmental disaster of the '80s.
It was like a Candyland Chernobyl.
Они уходят.
Четыре из пяти стоматологов признают, что это была худшая экологическая катастрофа 80-х.
Это было прям, как конфетный Чернобыль.
Скопировать
Yes.
As soon as you agree to break up with her before she makes you layer your polos again.
It was not a good look.
Ладно.
Как только ты согласишься расстаться с ней прежде, чем она заставит тебя нарядиться в футболки-поло.
Выглядел ты в них не очень-то.
Скопировать
- I mean, it's not great.
- Yeah, I agree.
Somewhere right in the middle.
Не то чтобы супер.
-Да, согласен.
Где-то посередине.
Скопировать
That depends on what exactly "this" is.
If it's a relationship, I totally agree.
We should tell him now.
Это зависит от того, что конкретно "это".
Если это отношения, то я согласна.
Мы должны рассказать ему немедленно.
Скопировать
But we're talking about Kelly now, so...
I agree, we still do.
Well, you're just saying that because we're sweating.
Но сейчас мы же говорим о Келли, так что...
Согласен, она у нас все еще есть.
Ты это говоришь, потому что мы потеем.
Скопировать
I'd give it a moment if I was you, sir.
That Japanese food didn't really agree with me.
Mansell, I'd like you to do some digging on Sebastian Marlowe for me.
Я бы не стал сейчас туда заходить, сэр.
Эта японская еда не очень-то дружелюбна со мной.
Манселл, я бы хотел что бы Вы что-нибудь откопали на Себастьяна Марлоу.
Скопировать
You'll think me a grumpy old sourpuss, but I do think it lends Abbey Grove a certain sartorial elegance.
I don't know what that means, so shall we just agree to disagree?
Shouldn't one agree to agree with one's deputy head?
Вы раздражаете меня, сварливая старая мегера, но я считаю это придаёт Эбби Гроув определённую элегантность.
Я не знаю что это значит, но можем мы прийти к согласию или несогласию?
Разве мы не должны согласиться с завучем?
Скопировать
I think you nailed it when you said it's not gonna fix itself overnight.
Good, so we agree.
It's not gonna fix itself in the next two or three weeks either.
Я думаю, ты был прав, когда сказал, что всё не исправится за одну ночь.
Хорошо, значит, мы договорились.
Всё не исправится также и за ближайшие две-три недели.
Скопировать
Is that your thinly veiled
- way of saying you agree with her?
- Pfft.
Ты так что-то завуалировал?
- почему бы тебе не сказать что ты согласен с ней?
- Пфффф.
Скопировать
We can't lie to Dr. Brennan.
Normally, I would agree with that, but this time we lie our asses off.
Or we could call in the reserves.
Мы не можем солгать доктору Бреннан.
В любой другой день я бы согласилась, но в это раз мы солжем.
Или мы можем подключить резерв.
Скопировать
Oscar has a hunch that you drink, though.
Well then why did he agree to do the show?
I think because he has a hunch that you drink.
Хотя Оскар догадывался, что вы любите выпить.
Тогда почему он согласился снимать шоу?
Думаю, потому что он догадывался, что вы любите выпить.
Скопировать
Sure, all right.
What if Booth and Brennan won't agree to go through with this?
Hey, if you build it, they will come.
Конечно, хорошо.
Что, если Бут и Бреннан не согласятся?
Если ты устроишь это, они придут.
Скопировать
Being faithful isn't part of the deal.
I agree.
But she would care that an Estrellas was talking to the cops.
Верность не входит в сделку.
Согласна.
Но ее бы обеспокоили разговоры одной из Звезд с полицией.
Скопировать
Yeah.
I don't often agree with Sweets, but a symbol of authority, the oppressor as you'd be seen, would not
Do you know what Sweets has planned?
Да.
Я редко соглашаюсь со Свитсом, но тот символ власти, угнетатель, которым тебя бы видели, там не поможет.
Вы знаете, что Свитс задумал?
Скопировать
No, I understand.
I-I agree.
It's a complete joke.
Нет, я понимаю.
Это не проблема, это.... все лишь шутка, и ....
Я... Я согласен. Это полная ерунда.
Скопировать
My mom doesn't want me talking to you.
Well, at least there's something they agree on.
(Chuckles)
А моя мама не хочет, чтобы я говорил с тобой.
Ну хоть в чем-то они согласны.
.
Скопировать
It isn't.
I agree.
I'm not here to mark my territory, Agent Gibbs.
- Не влияет.
- Согласна.
Я здесь не для того, чтобы метить территорию, агент Гиббс.
Скопировать
He puts Narcisse behind it, wants to return the favor.
How do I agree to that?
What's our concern?
Он говорит, за ним стоял Нарцисс, хочет отплатить ему за добро.
Как я могу ему позволить?
Какой у нас интерес?
Скопировать
The last thing we want is another Gulf oil disaster on our hands.
The White House couldn't agree more.
It's why they've assigned me to oversee this investigation.
Нам бы очень не хотелось, чтобы очередная катастрофа в заливе была на нашей совести.
Белый Дом с этим согласен.
Поэтому они мне поручили курировать это расследование.
Скопировать
Right.
Couldn't agree more.
You all right, Dad?
Точно.
Не могу не согласиться.
Ты в порядке, папа?
Скопировать
(Quinn) Meet him in Siberia if he wants.
Just get him to agree to the new price.
(Yogorov) Who's the new guy?
Встреться с ним хоть в Сибири,
Только заставь его согласится с нашей новой ценой.
Кто этот новый парень?
Скопировать
- Look, guys.
We all have to agree on one system.
- That's right.
Ребята!
Мы все должны сойтись на одной приставке.
Да!
Скопировать
Lay down your weapons, and you can come back and fight for Xboxes with us on Black Friday.
The princess says that if you want to change your mind and agree that PlayStations are better, she'll
Kenny, we all understand wanting to play as the chick once in a while, okay?
"автра мы получим свои Playstation в то врем€ как вам, вонючкам, не достанетс€ ничего!
Ќас в 10 раз больше.
" времени больше не осталось.
Скопировать
- Can we try this without Wendy?
- I agree.
Hey, come on, you guys.
Может, попробуем без Венди?
Я согласна
Да ладно вам, девочки.
Скопировать
Looks like the partnership's not working out so well.
They couldn't agree on a plan or someone screwed up.
Or Rome just found out about the rebar and bombing part of the plan.
Похоже парнерство не очень хорошо работает.
Они могли спорить о плане или кто-то мог облажаться.
Или Рим узнал об арматуре и о части плана с бомбами.
Скопировать
Commissioner.
After careful review of all the evidence, the inspector general and I agree that Officer Edit Janko shall
It is the opinion of my office that Officer Janko exercised good judgment and responsible procedure in this matter within the latitude we'd allow any officer of the peace under such extraordinarily dangerous conditions.
Комиссар.
Тщательно изучив все имеющиеся факты, генеральный инспектор и я согласны в том, что офицер Эдит Дженко продолжить служить в департаменте полиции Нью Йорка.
Мой департамент также придерживается мнения, что офицер Дженко приняла правильное решение и повела себя согласно правилам в данной ситуации в тех рамках, которых мы бы посоветовали придерживаться любому офицеру, попавшему в подобные обстоятельства.
Скопировать
Ladies and gentlemen, as it is almost midnight,
I think it fitting that we toast the new year with a glass of vampire blood, wouldn't you agree?
Now you see it...
Леди и джентельмены, так как уже почти полночь,
Я думаю что подходящий момент поднять бокал с кровью вампира за этот новый год, вы согласны?
Теперь ты видишь...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов agree (эгри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы agree для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эгри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение