Перевод "ликантропия" на английский
Произношение ликантропия
ликантропия – 30 результатов перевода
Скажи мне... ты восприимчив к влиянию... полной Луны?
или к ликантропии?
Ты восприимчив только к своим потребностям в еде.
Tell me... are you susceptible to the influence... of the full moon?
And to the werewolf?
You're only sensitive to your nutritive urges.
Скопировать
Я лишь подумал, что это чуть-чуть похоже на научный факт.
Ты знаешь термин "клиническая ликантропия"?
Нет, мэм.
But I thought it was just this close to scientific fact, ma'am.
Are you aware of the term "clinical lycanthropy"?
No, ma'am.
Скопировать
Думаю, стоило захватить сегодня свои серебряные пули.
Есть такая болезнь, которая называется клиническая ликантропия, больные испытывают иллюзию и думают что
Да, но в данном случае Джереми принимает кого-то другого за волка.
Guess I shoulda brought my silver bullets today.
There's this thing called clinical lycanthropy, where someone is under the delusion that they're wolf.
Yeah, but in this case it's Jeremy perceiving someone else is a wolf.
Скопировать
Ты знаком с мифом о Ликане?
Я знаю, что так появилось слово "ликантропия".
Согласно мифу, некоторые жители Греции верили, что обязаны жизнью скорее Прометею, чем богам Олимпа.
Do you know the myth of Lycaon?
I know it's where we get the word "lycanthropy."
According to myth, some Greek citizens believed they owed their lives more to prometheus than to the gods of Olympus.
Скопировать
Я не..
У меня есть ученая степень по ликантропии?
Откуда мне знать?
What's wrong with him?
I don't... Do I have a PhD in lycanthropy?
How am I supposed to know that?
Скопировать
Даже если они оборотни.
Ликантропы Да пофиг
Не отпускай это
Even though they are werewolves.
Lycanthropes... whatever.
Don't let that go.
Скопировать
Извини, Дин, но мы используем "О" слово здесь.
Мы предпочитаем термин "ликантроп".
"Мы"?
Sorry, Dean, but we don't use the "w" word around here.
We prefer the term "lycanthrope."
"we"?
Скопировать
Это напоминает нам о нашей хрупкости.
Моя дочь, Бесс, родилась ликантропом.
Это был один из самых волнительных дней моей жизни.
It reminds us of our fragility.
My daughter, Bess, was born a lycanthrope.
It was one of the proudest days of my life.
Скопировать
Папина теория.
Ликантропия может быть излечена, если убить вервольфа, который тебя укусил.
...прервать кровную линию. -"Может быть излечена". Читай "кто знает".
Dad's theory:
"Lycanthropy might have a cure if you kill the werewolf who bit you...
-...severing the bloodline." -"Might have a cure." Meaning who knows?
Скопировать
Помимо вампиров, что еще?
Ликантропы.
Подожди.
Aside from vampires, what else?
Lycanthrope.
Wait.
Скопировать
Во всех источниках по-разному.
В одном мифе она вызывает ликантропию похоже на бред.
В другом написанно, что она защищает людей, другие говорят, что, ну, она ядовита.
Well, every source says something different.
One myth says it causes lycanthropy, Which sounds bogus.
And the other one says That it protects people, and another one says, well, it's toxic.
Скопировать
Боже мой!
Ликантроп!
братан?
Good heavens.
A lycanthrope!
Aah! Hug you up, bro.
Скопировать
- Ты серьёзно?
Да, я думаю, это называется ликантропией.
Что это?
- Are you serious? - Yeah.
Yeah, I think it's called Iycanthropy.
What's that?
Скопировать
Лично я думаю, что ты удивительно хорошо со всем этим справляешься.
Жаль, что нет уроков по ликантропии для начинающих, на которые ты мог бы ходить.
Да, нет, но есть учитель. Кто?
Hey, come on, it's gonna be fine, all right? Personally, I think you're handling this pretty freakin' amazingly.
You know, it's not like there's a lycanthropy for beginners class you can take.
Yeah, not a class, but maybe a teacher.
Скопировать
Это знак.
ясновидец, человек, обладающий сверхспособностям, если угодно, я считаю, что убийца страдает тяжёлой формой ликантропии
"Верв" на англо-саксонском означает "человек".
It's a sign.
As a clairvoyant, a man of clear sight, if you will, it's my opinion the killer has a strong lycanthropic complex.
He believes he's a werewolf or a wolf man- "were" being an anglo-saxon word for "man.
Скопировать
- Какому?
- "Ликантроп" происходит от греческого термина "оборотень".
Его подражание собачьему поведению, возможно вызвано убежденностью, что...
- Which is what?
- The word "lycanthrope" is derived from the Greek term meaning "werewolf."
The subject's doglike behavior is due to his belief that ...
Скопировать
Это не связано с Тео.
Это напоминает мне тот случай с Ликантропией.
Нет, это невозможно.
This has nothing to do with Theo.
This reminds me of what can happen with Lycanthropia.
No, but that's impossible.
Скопировать
Погодите-ка.
На него напал тот Ликантроп, помните?
Тогда возможно он как-то...
Wait a minute.
He was attacked by that Lycanthrope, you guys, remember?
Then it is possible, and he's somehow...
Скопировать
Нет, это невозможно.
Ликантропия поражает только Потрошителей.
Ну, она не так хорошо изучена по очевидным причинам, но я помню, что читала, что генетическая мутация, передаваемая Потрошителям, вызвана вирусной инфекцией.
No, but that's impossible.
Lycanthropia only affects Blutbad.
Well, there hasn't been a lot of research on it for obvious reasons, but I remember reading that the genetic mutation passed down in Blutbaden was caused by a viral infection.
Скопировать
Что я такое?
Ты помнишь, как на тебя напал Ликантроп?
Да, а что?
What am I?
Do you remember being attacked by the Lycanthrope?
Yeah, why?
Скопировать
Она передаётся как рецессивный признак, который редко влияет на потомство.
Внешне Ликантропия проявляется только в течение трёх ночей полной луны.
- Мы говорим о вервольфах? - В известной степени, да.
"It's transmitted as a recessive trait "which rarely affects the offspring.
"When Lycanthropia manifests physically, "it's only during the three nights of the full moon."
- Are we talking werewolves?
Скопировать
Двойная доза.
Это же Ликантроп.
Просим прощение за беспокойство, миссис Баск, но нам надо поговорить с вашим сыном.
Double dose.
This is a Lycanthrope.
Sorry to bother you, Mrs. Baske, but we need to talk to your son.
Скопировать
Сомневаюсь в этом.
Предполагается, что мы не знаем о Ликантропах.
Ну, если солнце садится, не думаю, что их мысли о наших познаниях имеют значение...
I doubt it.
We're not supposed to know about Lycanthropes.
Well, if the sun goes down, I don't think it matters what they think we know...
Скопировать
Успокой его сейчас же!
Он не Ликантроп.
- Так вы знаете?
Take him down now!
He's not a Lycanthrope.
- You know?
Скопировать
Но вы не тот, кто мы думали.
Хорошо, если он не Ликантроп, то кто же тогда, чёрт возьми?
А вы вообще уверены, что мы ищем Ликантропа?
But you are not what we thought you were.
Okay, if he's not the Lycanthrope, then who the hell is?
Are you sure we're looking for a Lycanthrope?
Скопировать
Он хочет предупредить свою маму.
Ты не можешь предупредить Ликантропа.
Хотите, чтобы я пошёл за ним?
He's gonna warn his mom.
You don't warn a Lycanthrope.
Want me to go back after him?
Скопировать
И сегодня будет вторая из трёх ночей полной луны.
Поэтому мы хотим, если Дойл - Ликантроп, привести его и посадить под замок.
- Посмотреть, что случится.
And tonight will be the second of three nights of the full moon.
So we're thinking, if Doyle is a Lycanthrope, we bring him in and lock him up.
See what happens.
Скопировать
А что если мы правы?
Тогда вы будете иметь дело с буйствующим Ликантропом в тюремной камере.
- Лучше, чем на улицах.
Well, what if we're right?
Then you'll be dealing with a raving Lycanthrope in a jail cell.
- Better than on the street.
Скопировать
Вопрос.
Что произойдёт, когда мы его закроем, он превратиться в Ликантропа и устроит ад на 12 часов.
Это может привлечь к нему немного внимания, не находишь?
Uh, question.
What happens when we lock him up and he turns into a Lycanthrope and raises hell for 12 hours?
Might draw a little attention to himself, don't you think?
Скопировать
Это может привлечь к нему немного внимания, не находишь?
Ну, как только мы узнаем, что он Ликантроп, мы его вырубим.
Мы?
Might draw a little attention to himself, don't you think?
Well, as soon as we know he's a Lycanthrope, we knock him out.
"We"?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ликантропия?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ликантропия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение