Перевод "what is more" на русский
Произношение what is more (yот из мо) :
wˌɒt ɪz mˈɔː
yот из мо транскрипция – 30 результатов перевода
In this ambiance, it is understandable that that for the Horner youth in general, this is the first ball they visit.
What is more, the Horner ball is a stomping ground for former students, even whole classes.
This needs to be so, sooo precise, that they,
Мы понимаем, что праздничная атмосфера и сам выпускной бал являются первым шагом к взрослению молодежи Хорна.
Кроме того на ежегодном выпускном балу лицеистов Хорна происходит награждение лучших студентов и даже целых классов.
Все действия должны быть очень точны... Нет, не так...
Скопировать
She had stolen 1 1 loaves, served 1 1 sentences, and had 1 1 children when to her misfortunes were added a twelfth loaf, a twelfth sentence, and my humble self.
When poor Mama went to a better world, leaving me to make the best of this one, what is more natural
And so after many years, again I find myself among those dear familiar sights and smells, spending another birthday at home.
Она украла 11 кусков, отсидела 11 сроков и родила 11 детей. Затем, к ее несчастью, пришлось красть 12-й, отсидеть новый срок и произвести на свет мою скромную персону.
После того, как несчастная маман отошла в мир иной, оставив меня в этом мире что может быть естественней, чем вернуться в те счастливые места, где прошло мое младенчество?
Итак, спустя много лет, я снова нахожусь среди милых сердцу стен и запахов, празднуя мой день рождения дома.
Скопировать
What?
What is more important, doctor,
Your delivering a lecture in london or saving a man's eyesight?
Что?
Что может быть важнее, доктор.
Ваша лекция в Лондоне о методах сохранения зрения?
Скопировать
I come, at the sunset, to praise ...the Father, the Son, and the Holy Spirit.
What is more fair that Thou art glorified by the holy voices of the Son of God...
Because he says... anyone leaves father, mother, brothers wives, children for my cause, will receive hundred times over he will inherit eternal life.
Я здесь на закате солнца, чтобы восхвалить Отца и Сына и Святого Духа.
Самое достойное дело, чтобы тебя восхваляли святые голоса, Сына Господня.
Ибо сказал Он: "Любой, кто оставил отца, мать, братьев, жену, детей, имущество ради дела моего, будет вознагражден стократно и унаследует вечную жизнь".
Скопировать
-Of course we are!
What is more important, is the Ark still all right?
So far, but they haven't found the bomb yet.
Конечно!
Что более важно - с Ковчегом все в порядке?
Пока, но они еще не нашли бомбу.
Скопировать
Look here, friend, the interests of the working classes are historically and diametrically opposed to those vested interests which lay behind the party you have mentioned.
What is more, and again...
Do you mind if we ask you some questions, Mr Windrush?
Послушайте, друг, интересы трудящихся классов исторически являются диаметрально противоположными тем имущественным правам, которые лежат в основе партии, только что вами упомянутой.
Более того, и я повторяю...
Вы не будете возражать, если мы зададим вам несколько вопросов, мистер Уиндраш?
Скопировать
We have land there too.
Including trespassing on private property, and what is more, armed.
It's not her fault! Let her be!
Там тоже у нас имущество.
ВЫ нарушили не МЕНЬШЕ ШЕСТИ законов, начиная С проникновения В ЧУЖУЮ собственность, да ЕЩЕ И ВООРУЖЕННЫЕ!
Она Не виновата, оставьте ее В покое!
Скопировать
Oh, I heard a new joke!
What is more dangerous than a locked room full of angry Narns?
I don't know, what is more dangerous than a locked room full of angry Narns?
- О! Я слышал новую шутку!
Что может быть опаснее закрытой комнаты, полной злых нарнов?
- Я не знаю, что может быть опаснее закрытой комнаты, полной злых нарнов.
Скопировать
The glory.
What is more, to resuscitate a dead person or to kill a giant?
Because if the churches are packed with devote people, we must believe that the one that heals ill people and resuscitate dead people is better than the knight.
—лавы.
ќп€ть-таки, оживить мертвеца или убить великана?
ѕотому что, если церкви набиты верующими людьми, нам надо поверить в то, что тот, кто исцел€ет больных и воскрешает мертвецов, лучше, чем рыцарь.
Скопировать
But ask yourself the question:
What is more obscene, sex, or war?
War!
Неудивительно, что процветает зло и насилие.
Но спросите себя. Что более непристойно?
Секс или война?
Скопировать
A traitor can damage even when dead.
What is more useful is.. a hero.
A hero, sure!
Предатель вредит даже будучи мертвым.
Куда полезнее... герой.
Точно, герой!
Скопировать
It really was him - Nero!
What is more, Nero ?
! It was Tse-zar!
это и правда был он - нерон!
какое еЩе нерон? !
это был це-зарь!
Скопировать
- Calm!
- What is more calm?
Where is the toilet here?
- спокойствие!
- какое еЩе спокойствие! ?
где тут туалет?
Скопировать
But it's simply man's alienation forged by bourgeois reactionaries.
But what is more reactionary than the Ten Commandments?
The Constitution of 1789!
Но эта религия не что иное, как отчуждение человека от Бога, обусловленное буржуазным образом жизни.
- Именно. Но есть ли что-нибудь более буржуазное, чем десять заповедей?
- Да, конституция восемьдесят девятого года.
Скопировать
There'll always be men, good musicians to play music.
You're irresponsible ... and hateful, what is more.
You're all alike here.
Всегда найдется кому играть хорошую музыку.
Ты безответственный, Жульен, и полон ненависти.
Как и все здесь.
Скопировать
A traitor can damage even when dead.
What is more useful is.. a hero!
A hero, sure!
Предатель вредит даже будучи мертвым.
Куда полезнее... герой!
Точно, герой!
Скопировать
It contains Zinc, calcium and caladium which permit easy identification.
What is more, Alessandro Marchi knew the victim well.
Frangoise Pigaut had visited the Marchi's house often to study with Sarah Marchi and attended the same artistic school as the daughter of the accused at times she even spent the night at their house.
Он содержит калий, цинк, кальций и кадмий, которые позволяют легко его идентифицировать.
Кроме того, Алессандро Марко и жертва очень хорошо знали друг друга.
Франсуаза Пиго часто бывала в доме Марко так как училась с Сарой, дочерью обвиняемого. Она даже иногда оставалась на ночь в их доме.
Скопировать
Was this force more important than sacrificing herself for a man who lived at her side, who suffered, who thought, who loved and who needed her and who chose death when she left him?
Father, tell me, what is more important?
The things people sacrifice for each other or the things they share and want to save?
Была ли эта сила важнее самопожертвования ради человека, который жил с нею, который страдал, который мыслил, который любил ее и нуждался в ней и который выбрал смерть, когда она бросила его?
Отец, скажи, что важнее?
То, чем люди жертвуют друг ради друга, или то, что они разделяют и хотят сохранить?
Скопировать
And in permitting him to drive one of them trucks, I would say the management is wilfully chiropodising the safety of its employees.
What is more, Major, he does not hold a union card.
- Here you are, Major.
И позволяя ему управлять одним из этих погрузчиков, я сказал бы, что администрация умышленно подвергает опасности безопасность своих сотрудников.
Более того, майор, у него нет профсоюзного билета.
- Вот, пожалуйста, майор.
Скопировать
Given the existence as uttered forth in the public works of Puncher and Wattmann of a personal God quaquaquaqua with white beard quaquaquaqua outside time without extension who from the heights of divine apathia divine athambia divine aphasia
calm with a calm which even though intermittent is better than nothing but not so fast and considering what
of Essy-in-Possy of Testew and Cunard it is established beyond all doubt all other doubt than that which clings to the labors of men that as a result of the labors unfinished of Testew and Cunnard it is established as hereinafter but not so fast for reasons unknown that as a result of the public
Если задано существование, как сказано в трудах Дырокола... и Ватмана, персонального Бога, ква-ква-ква-ква... с белой бородой ква-ква-ква-ква... вне времени и протяженности... который с высот своей божественной апатии... божественной атамбии, божественной афазии... нежно любит нас... за некоторым исключением... по причинам неизвестным но время покажет... и будет страдать как божественная Миранда с теми кто... по причинам неизвестным но время покажет охвачены муками охвачены огнем... языки пламени которого если это продолжится и кто может сомневаться в этом сгорит... небесный свод что следует сказать взорвет ад до небес... таких голубых всё еще и спокойных... таких спокойных со спокойствием которое даже перемежающееся лучше чем ничего
но не так быстро и принимая во внимание что больше... что как результат... работы оставленной незаконченной коронована Акакакадемии антропопопометрии...
Эсси в Посси Тестью и Кьюнарда это установлено вне сомнений... всех прочих сомнений чем те которые цепляют- ся к труду человека что как результат... работы незаконченной Тестью и Кьюнардом это основано как... в дальнейшем но не так быстро по причинам незвестным что как результат работ...
Скопировать
of Essy-in-Possy of Testew and Cunard it is established beyond all doubt all other doubt than that which clings to the labors of men that as a result of the labors unfinished of Testew and Cunnard it is established as hereinafter but not so fast for reasons unknown that as a result of the public
strides of alimentation and defecation wastes and pines wastes and pines and concurrently simultaneously what
I can't currently, simultaneously for reasons unknown to shriek and dwindle in spite of the tennis I resume flying gliding golf over nine and eighteen holes tennis of all sorts in a word for reasons unknown in Feckham Peckham Fulham Clapham namely concurrently simultaneously what is more for reasons unknown but time will tell to shriek and dwindle I resume Fulham Clapham in a word the dead loss per head since the death of Bishop Berkeley I resume one inch four ounce per head approximately by and large more or less
Эсси в Посси Тестью и Кьюнарда это установлено вне сомнений... всех прочих сомнений чем те которые цепляют- ся к труду человека что как результат... работы незаконченной Тестью и Кьюнардом это основано как... в дальнейшем но не так быстро по причинам незвестным что как результат работ...
Дырокола и Ватмана установлено вне всяких сомнений... что в виде работ Фартова и Белчера оставшихся незаконченными по причинам неизвестным Тестью и Кьюнарду незаконченными... установлено что многие отрицают... что человек Тестью и Кьюнарда в Посси... что человек в Эсси что человек одним словом что человек короче говоря... несмотря на успехи в питании и дефекации... истощается и чахнет... истощается и чахнет и в то же время одновременно что более... по причинам незвестным несмотря на прогресс в физической культуре... занятия спортом таким как... теннис футбол бег езда на велосипеде плавание полеты водный спорт скачки... планеризм конотация камоги конькобежный спорт теннис всех видов умирание полеты... все виды спорта осенние летние зимние зимний теннис всех видов... хоккей всех видов пенициллин и заменители одним словом я продолжаю... я не могу сейчас, одновременно по причинам неизвестным... визжать и истощаться несмотря на теннис я продолжаю... полеты планеризм гольф на девяти и восемнад- цати лунках теннис всех видов одним словом,
по причинам неизвестным в Фекхам Пекхам Фулххам Клапхам а именно... в то же время одновременно что более по причинам неизвестным но... время покажет визжать истощаться я продол- жаю Фулхам Клапхам одним словом чистый... убыток на человека со смерти епископа Беркли порядка... одного дюйма на унцию на человека примерно в общем и целом более или менее
Скопировать
I know that we shall meet again.
Perhaps when we do you will be able to tell me what is more important:-
Satisfying one thousand desires ... or conquering just one.
Я знаю, что мы должны встретиться снова.
Возможно, когда это произойдёт ты сможешь рассказать мне, что важнее:-
Удовлетворить тысячу желаний ... или преодолеть всего лишь одно.
Скопировать
to the nearest decimal good measure round figures stark naked in the stockinged feet in Connemara in a word for reasons unknown no matter what matter the facts are there and considering what is more much more grave that in the light of the labors
lost of Steinweg and Peterman it appears what is more much more grave that in the light the light the
- tennis the stones so calm Cunard...
к ближайшим десятичным измерениям округленные цифры полностью... обнаженные ступни в чулках в Коннемара одним словом по причинам... неизвестным неважно что важно факты налицо и принимая во внимание... что намного намного сильнее производит впечатление в свете трудов... утраченных Штейнвега и Петермана оказывается что намного намного сильнее
производит впечатление в свете свете свете трудов... утраченных Штейнвега и Петермана что на равнинах в горах... у морей у рек проточная вода беглый огонь воздух такой же... и затем земля а именно воздух и затем земля в великом холоде... великая тьма в воздухе и земля обиталище камней в великом холоде... увы увы в год их Господа шестьсот и что-то в воздухе... земля море земля обиталище камней на огромных глубинах... великий холод на море на земле и в воздухе я продолжаю по причинам... неизвестным несмотря на теннис факты наличествуют но время... покажется продолжаю увы увы одним одним словом в общем на на обиталище... камней кто может сомневаться я продолжаю но не так быстро я продолжаю череп... увядание увядание увядание и одновременно в то же время что более по причинам... неизвестным несмотря на теннис на бороды пламя слезы... камни такие голубые такие холодные увы увы на на череп череп череп... череп в Коннемара несмотря на теннис труды заброшенные оставшиеся... незаконченными гравер все еще обиталища камней одним словом я продолжаю... увы увы заброшенные незаконченные череп череп в Коннемара... несмотря на теннис череп увы камни Кьюнард... теннис... камни...
так холодно... Кьюнард...
Скопировать
Good morning, Monsieur Poirot. Listen here, Poirot.
Not only have you not found Arlena's killer, but what is more you haven't found my diamond.
So I am off though if it's all the same to you. The Gardeners, and the Redferns want to go too.
Могу Вас уверить, что власти проведут самое тщательное расследование в каком состоянии находится наследство мадам Дойл.
Хорошо!
Это всё из-за этого проклятого падения цен.
Скопировать
He must be greater than the accident of his childhood.
And, what is more important, he must be seen to be so.
My God.
Он должен преодолеть трагедию, случившуюся в детстве.
И, что более важно, он должен показать, что это так.
О боже.
Скопировать
And you find a new printer.
What is more destructive, more anti-Republican, than this invisible police and its informers?
They endanger individual liberty, force fathers to mistrust their sons, and think they're all-powerful.
А ты, Камилл, смени печатника.
Что может быть более губительным, более антиреволюционным, чем эта невидимая полиция, которая размножает доносчиков, которая проникает везде, с ложью и угрозой на устах.
Эта полиция, угрожающая индивидуальной свободе, заставляющая отца доносить на сына, считающая, что ей всё позволено!
Скопировать
Not like that.
I also know what is more important than my books, my trees and my birds.
Traitor.
Не так.
Я теперь знаю, что важнее моих книг, деревьев и птиц.
Предатель!
Скопировать
And this is Ablif.
But what is more to the point, what do you want with us?
We don't want anything with you.
А это Аблиф.
Более важно, чего ВЫ хотите от нас.
Нам от вас ничего не нужно.
Скопировать
What is more dangerous than a locked room full of angry Narns?
I don't know, what is more dangerous than a locked room full of angry Narns?
One angry Narn with a key!
Что может быть опаснее закрытой комнаты, полной злых нарнов?
- Я не знаю, что может быть опаснее закрытой комнаты, полной злых нарнов.
- Один злой нарн с ключом!
Скопировать
Maybe this is obscene to you.
But what is more obscene? This?
Or this?
Или это.
Но что более непристойно?
Это? Или это?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов what is more (yот из мо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы what is more для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yот из мо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение