Перевод "липкий" на английский
липкий
→
sticky
Произношение липкий
липкий – 30 результатов перевода
Спасибо.
Это не так то просто, если у тебя руки липкие
Да, потеют...
Thanks.
It's not so easy if your hands are sticky.
Yes, perspiration...
Скопировать
Ворота открыты и тысячи роботов бросаются, чтобы к десяти быть на кошмарной фабрике, дымящейся тоннами стали
- и липкой от смазки...
Вне этих адских часов разве есть какая-то жизнь?
The starting gates open and 1000s of robots rush off to 10 hours in a nightmare factory reeking with tons of steel
- While the rich still dream... their privileged dreams
Beyond those hellish hours, is any life left?
Скопировать
Я очень благодарен вам.
Липкая дрянь?
Да уж...
I appreciate it.
Sticky little mothers, ain't they?
They really...
Скопировать
- Это был самый обыкновенный туман?
- Это не был обычный туман, а как бы взвесь, коллоидная и липкая.
Она затянула все стекла.
Was that an ordinary fog?
It was like nothing I'd ever seen before.
It seemed to be a colloidal substance, a gluey mass. All the windows were coated.
Скопировать
Если бы не она, мир бы его уже растоптал.
Как липкого, бескостного слизняка.
А она любила водянистую кровь, взятую у нее самой.
Moreover, the rest of the world misses.
A leading zero. Still, he is loved.
Although with its weakness, with full force.
Скопировать
- Что еще мы можем сделать?
Липкая лента на окна и тому подобное.
- Держите!
- What else can we do? - Nothing very much.
I suppose you can take the normal precautions... against nuclear blast, like... sticky tape on the windows and that sort of thing.
- Now, hold it. Right there.
Скопировать
Смотри.
Вы использовали 2 сантиметра липкой ленты.
Господь с вами.
Watch.
'You have used one inch of sticky tape.
God bless you.'
Скопировать
Удачи, отец Тед.
Вы использовали семь сантиметров липкой ленты.
Господь с вами.
Good luck, Father Ted.
'You have used three inches of sticky tape.
God bless you.'
Скопировать
Господь с вами.
Вы использовали десять сантиметров липкой ленты.
Господь с вами.
God bless you.'
'You have used four inches of sticky tape.
God bless you.
Скопировать
Господь с вами.
Вы использовали 27 и две восьмых сантиметра липкой ленты.
Господь с вами.
God bless you.
'You have used 11 and two-eighths inches of sticky tape.
'God bless you.'
Скопировать
В старые времена мы пили вино.
Оно не такое липкое.
Он согласен помочь нам.
In the old days, we drank wine.
I prefer wine, who is much less sticky.
He's agreed to help us.
Скопировать
Когда механик заканчивает работу, он похож на Эла Джолсона.
Он покрыт чем-то липким с ног до головы.
Вы его даже не видите.
The mechanic comes out, he looks like Al Jolson.
He's covered in goo from head to toe.
You can't even see him.
Скопировать
Обожаю ленту "скотч", а ты?
Ты наверно из тех дебилов, которые её зовут "липкой лентой".
Вот такой у нас расклад, ганджа-бой.
I just love duct tape, don't you?
You're probably one of them morons who call it "duck" tape.
Here's the situation, ganja boy.
Скопировать
Зачем это тебе?
У тебя липкие ручонки, неужели ты думала, что Энтони ничего не заметит?
Заметит что?
why would you want to?
"Your sticky little fingers," didn't you think Anthony would notice?
Notice what?
Скопировать
О, да, и разве вы не прекрасно выглядите.
Вот только что за липкая дрянь у вас во всему плечу?
- Ты нашёл подружку?
Oh, yes, and don't you look nice.
Except, what's this sticky stuff all over your shoulder here?
- Did you finally find a date?
Скопировать
- Я не люблю пауков, ясно?
Их мохнатые тушки и липкую паутину.
И, кстати, зачем им столько ног?
I don't like spiders, OK?
Their furry bodies and their sticky webs.
And what do they need all those legs for anyway?
Скопировать
Надо скрепить концы.
Нужно что-нибудь липкое...
Плюнь жвачку!
I need another adhesive.
Something pliable that I can... Spit.
Your gum!
Скопировать
Как же она называлась?
В общем, она на липкую пленку похожа.
- Я слышал о таком. - На липкую пленку?
Oh, what's it called?
Anyway, it's like clingfilm.
- I've heard of that.
Скопировать
В общем, она на липкую пленку похожа.
. - На липкую пленку?
Я тебе не куриная нога, Джеральд.
Anyway, it's like clingfilm.
- I've heard of that.
I'm not a chicken drumstick, Gerald.
Скопировать
Тренер, я знаю очень немного о баскетболе, но я знаю химию.
И я-я полагаю, что проблема Дейла -не с мотивацией, а с каким-то видом липкого вещества на подошвах его
-Вы пили алкоголь? -Чего? - Извините меня.
Educator coming through. Coach, I know very little about basketball, but I do know chemistry.
And l-l believe that Dale is having a problem, not with motivations, but with some sort of adhesive buildup on the bottom of his shoes.
- Do you have any ethyl alcohol?
Скопировать
Послушайте меня.
Мои липкие ботинки
У меня пропала моя сексуальная мокрота.
Hear me.
My sticky shoes
I lost my sexy phlegm!
Скопировать
Но как-то ночью тёмненькой,
Я наступила во что-то липкое,
Липкие ботиночки,
Though late one night Not much light
I stepped in something icky
Sticky shoes, sticky shoes
Скопировать
Я наступила во что-то липкое,
Липкие ботиночки,
Улыбку дарят мне,
I stepped in something icky
Sticky shoes, sticky shoes
Always make me smile
Скопировать
-8 баксов.
Думаю, меня ободрали как липку.
Ньюман!
-Eight bucks.
I think I'm getting ripped off.
Newman!
Скопировать
Утка умеет плавать.
Мои липкие ботинки
Мои липкие, липкие ботинки
The duck can swim.
My sticky shoes
My sticky, sticky shoes
Скопировать
Мои липкие ботинки
Мои липкие, липкие ботинки
Почему вы прилипли ко мне?
My sticky shoes
My sticky, sticky shoes
Why you stick on me?
Скопировать
Улыбку дарят мне,
Липкие ботиночки, В следующий раз я буду кучи обходить!
Мы видели много разных типов строения тканей и их расцветок.
Always make me smile
Sticky shoes, sticky shoes Next time I'll avoid the pile!
We're beginning to see a lot of layering of sheer fabrics and colors.
Скопировать
И даже не нужна посылка с бомбой.
Просто некий предлог, чтобы жертва лизнула липкую полосу на посланном ей в письме вложенном конверте.
Вы можете нанести что угодно на эту липкую полосу.
No letter bomb.
Just some pretext for them to lick a SAE that you've sent them.
You could put anything on the sticky bit.
Скопировать
Просто некий предлог, чтобы жертва лизнула липкую полосу на посланном ей в письме вложенном конверте.
Вы можете нанести что угодно на эту липкую полосу.
Яд.
Just some pretext for them to lick a SAE that you've sent them.
You could put anything on the sticky bit.
Poison.
Скопировать
В этот раз, судя по оказанному эффекту в обоих случаях, я бы предположил, что данный яд был чем-то вроде сильнодействующего наркотического вещества, нечто смертельное, но убивающее медленно, сводящее с ума в процессе.
Ты утверждаешь, что какие-то... защитники прав животных могли нанести некое вещество на липкую полосу
Полагаю, что у них есть всякие хитрые вещества,
In this case, from the effect it had both times, I'd say a particular kind of poison, like some sort of bad acid, something that would kill him, but would turn his brain inside out along the way.
You are saying some... animal rights activist could put something on the flap of that envelope?
Say they got hold of some dodgy stuff,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов липкий?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы липкий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
