Перевод "липучка" на английский

Русский
English
0 / 30
липучкаsticker fly-paper
Произношение липучка

липучка – 30 результатов перевода

Ты - молодец.
Это такие липучки.
Так, Риган, будет немного холодно и чуть-чуть мокро.
You're doing fine.
Very sticky.
Now, Regan, you're going to feel something a little cold and wet.
Скопировать
Введите скорость, нужны цифры.
С приводом искривления мы бы вырвались, но без него мы словно мухи на липучке.
Даже хуже.
Feed in our rate, get me a figure.
We might be able to pull out with warp drive, but without it, we're like a fly on flypaper.
Even worse.
Скопировать
Фаза вторая. Погружение в тёплую жидкую липучку.
Фаза тёплой жидкой липучки завершена.
Третья фаза.
Stage two: warm liquid goo phase beginning.
Warm liquid goo phase complete.
Stage three:
Скопировать
Мы запатентовали кое-какие мелочи, конфискованные у иностранных гостей.
Липучки, микроволновые печи, отсасывание жиров.
Вот это отличная вещица.
We hold patents on a few gadgets we confiscated from out-of-state visitors.
Velcro, microwave ovens, liposuction.
This is a fascinating gadget.
Скопировать
Да, но чем?
Ну, можно попробовать "бомбы-липучки".
"Бомбы-липучки", сэр?
Yeah, but with what?
Well, we could try a sticky bomb.
Sticky bomb, sir?
Скопировать
Ну, можно попробовать "бомбы-липучки".
"Бомбы-липучки", сэр?
Это вы только что придумали, сэр?
Well, we could try a sticky bomb.
Sticky bomb, sir?
Sir, are you making that up?
Скопировать
Это бомба, которая прилипает.
"Бомба-липучка".
Лучшего способа не придумаешь - взорвать гусеницы танка
It's a bomb that sticks.
It's a sticky bomb.
You come up with a better way to knock the tracks off a tank,
Скопировать
Лазерная резка завершена.
Погружение в тёплую жидкую липучку.
Фаза тёплой жидкой липучки завершена.
Laser cutting complete.
Stage two: warm liquid goo phase beginning.
Warm liquid goo phase complete.
Скопировать
Крючки?
Липучка?
- Разумеется липучка.
Hooks?
Velcro?
-Definitely Velcro.
Скопировать
Липучка?
- Разумеется липучка.
- Да.
Velcro?
-Definitely Velcro.
-Oh, yeah.
Скопировать
Вот.
Липучка.
Полагаю это сойдет.
Here.
Velcro.
Well, I suppose it will have to do.
Скопировать
- У Зоуи новые агенты, вписывающиеся в ее окружение. - Я слышал.
- У них длинные волосы, рюкзаки, молодежная одежда... ходят вокруг кампуса с 44 магнумом на липучке и
- Они действительно вписываются, а?
Zoey's got a new agent on the detail.
Have you seen these agents? They got the hair, the clothes walking around campus strapped to a.44 with a wire in their ear.
- Really blend in.
Скопировать
Он купил новое одеяло.
Купил эту игру с пластиковыми ракетками и шаром-липучкой.
Ты еще раз подумал о том, о чем мы говорили?
He bought a new blanket.
And he got that game with the foam paddles and the Velcro ball.
Have you given any more thought to what we talked about?
Скопировать
Мне кажется, я бы съел стейк.
И помнишь те забавные баскетбольные кеды с застёжками на липучках и какой-то гадостью сверху?
Они твои, приятель все твои.
Going to feel like steak.
And you know those fancy basketball sneakers with the, with the buckles and the Velcro and the crap all over them?
Their yours, buddy boy, all yours.
Скопировать
- Что?
- Это липучки "Велкро".
- Ты шутишь.
- What?
- It's Velcro.
- You're kidding.
Скопировать
Да, кубинские.
- Липучки "Велкро".
Терпеть не могу "Велкро".
Yeah, Cubans.
- What's wrong?
- The Velcro. I can't stand Velcro.
Скопировать
Хотел бы.
Я был в легкой голубой рубашке на липучках...
Когда она стригла мои волосы, она сказала:
I'd love it.
There I was, in a Velcro-sealed blue smock...
While she was cutting my hair, she said:
Скопировать
- Точно.
Липучки, встроенный одометр, водяной насос и именная табличка.
- Сколько?
-Assassins! -You bet.
They've got Velcro, a water pump, built-in odometer, and vanity plates.
-How much?
Скопировать
- Что не так?
- Липучки "Велкро".
Терпеть не могу "Велкро".
- What's wrong?
- The Velcro.
I can't stand Velcro.
Скопировать
Прости, ты только что ее встретил?
Она липучка.
Даду совсем другая. Она милая.
Sorry, you just got her ?
You've had a narrow escape, she's sticky.
Dadou is different, she's nice.
Скопировать
- Говоришь по-фрацузски?
- Ну, скажу тебе так, Липучка,.. ..знаю достаточно, чтобы шататься по Парижским барам.
Давай поясним одну вещь, Дерри.
-You speak French?
-Well, I'll tell you, Sticky just enough to make my way around the Paris bars.
Let's get one thing straight, Derry.
Скопировать
Давай поясним одну вещь, Дерри.
Имени "Липучка" больше нет.
- Да, Мистер Меркел.
Let's get one thing straight, Derry.
The name Sticky is out.
-Yes, Mr. Merkel.
Скопировать
Узнаёшь? Да. Да.
Это Липучка, наш талисман.
Добрый вечер.
This is Mozart; recognize him?
This is Lucky...
Our mascot La Glue.
Скопировать
Бубу. Мсье Вериньи.
Моцарт, Лакки, Липучка, Бубу.
Медвежатнички!
Boubou...
Mr. Verini.
Mozart, Lucky, La Glue, Boubou.
Скопировать
Не поедет. Он по другому профилю.
Извините, это глупо звучит, но, может, вы погладите Липучку по голове? Это всегда приносит удачу.
Провожать не надо, дорогу мы найдём.
No, he can't add.
This may sound stupid, but... touch his head, it'll bring you luck.
Don't show us out, we know the way.
Скопировать
Кстати по радио сказали, что вас было трое.
Липучка был вместо заложника.
Я специально оделся.
Change "y" to "e", you got police.
The radio also said three gangsters. He played hostage.
I dressed for the part.
Скопировать
Я не такой кретин, чтобы требовать алиби, но вы можете это доказать?
Это потому, что вы не захотели дотронуться до Липучки.
Вам что, трудно было? Ну да.
I know what alibis are worth, but can you prove it?
It's because you didn't touch La Glue's head.
Yes, why didn't you?
Скопировать
Ну, нет.
Там уже есть липучки.
Там все прилагается и легко понятно.
Well, no.
They got tapettes already on there.
It's self-contained and fairly explanatory.
Скопировать
- Сейчас придет, одевает кеды.
Они у него не на липучках, так что дай ему пару минут.
Баш.
- Right behind me, putting his sneakers on.
Not the Velcro kind, so give him a couple of extra minutes.
Tag.
Скопировать
Жди здесь.
Навязчивая липучка.
Доброе утро.
Wait here.
Interfering little sod.
Morning.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов липучка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы липучка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение