Перевод "лог" на английский

Русский
English
0 / 30
логravine
Произношение лог

лог – 30 результатов перевода

Телекоммуникации.
Покажите ваш лог-реестр.
Боб, это он, перед тобой.
Telecommunications.
Where's your logbook? Let's have a look.
Bob, he's right in front of you.
Скопировать
Это должно было быть видно в первичном мета-логе... ничего.
- Попробуй резервный лог.
- Да. Возможно.
It should show up on the primary meta-log.
- Try the backup log. - Yeah.
Possibly.
Скопировать
Я сделал анонимный звонок в 911. Возможно, полицейские установят их личности.
У Бригса в винном погребе хранился лог данных.
Один символ означает скверну, остальные тейлонские письмена я не могу прочитать.
I called in an anonymous 911, maybe the cops can find out who they were.
Briggs hid this data log in his cellar.
One symbol stands for impurity, the rest looks like Taelon script, but I can't read any of it.
Скопировать
Мы виделись несколько раз и мне казалось, что мы... как-то связаны
Мертвый тейлон показал, где Бригс спрятал свой лог?
Да ладно тебе, Лиам...
I met him a few times, and there seemed to be a genuine connection between us.
A dead Taelon showed you where Briggs hid his data log?
Come on, Liam.
Скопировать
Я не желаю продолжать обсуждение, агент Сандовал!
Лог данных корабля должен быть очищен.
Этого инцидента НЕ БЫЛО.
I do not wish to discuss this any further, Agent Sandoval.
Make certain the ship's log is purged.
This incident never occurred.
Скопировать
Хотя мне нравятся их одинаковые пижамы.
- Покажите мне свои лого.
- Лого?
Though I do like the matching pyjamas.
- Let's see some logo.
- Logo?
Скопировать
- Покажите мне свои лого.
- Лого?
ИД. Идентификатор.
- Let's see some logo.
- Logo?
lD. identification.
Скопировать
Мне нужно название каждого корабля, находившегося поблизости в то время.
Констебль, передайте своим друзьям в в баджорской милиции, что нам нужны логи всех наземных транспортеров
Пока что все.
I want the name of every ship that was in the area at the time of the beam-out.
Constable, tell your friends in the Bajoran militia we need to see the activity logs of all the ground-based transporters in the area.
That'll be all.
Скопировать
Ну, в общем, к вечеру нашли.
Лежит в логу, спит.
Чулочек, спущенный на одной ноге.
So, by evening we found him.
He lay in the stack, sleeping.
On one leg the stocking got rolled down.
Скопировать
И за великанов...
Логи!
тот и победил.
And for the giants...
Logi!
wins.
Скопировать
Но вооще то я не Рэндолл.
Я - Лог.
Это из-- Это из текстильщиков Логов.
I'm not Randall either.
I'm Logue.
- As in-- - As in the textile Logues.
Скопировать
Я - Лог.
Это из-- Это из текстильщиков Логов.
Пытающейся не обращать внимания на одежду
I'm Logue.
- As in-- - As in the textile Logues.
Trying to shrug off the dress.
Скопировать
Привет.
Мередит Лог.
О, конечно.
Hello.
It's Meredith Logue.
Of course it is.
Скопировать
Мардж Шервуд.
Мередит Лог.
Как дела?
This is Marge Sherwood.
Meredith Logue.
How do you do?
Скопировать
Кто была Мередит?
Мередит Лог.
Ты целовался с кем то.
Was who Meredith?
Meredith Logue.
You were kissing someone.
Скопировать
Черт!
Это должно было быть видно в первичном мета-логе... ничего.
- Попробуй резервный лог.
Damn!
It should show up on the primary meta-log.
- Try the backup log. - Yeah.
Скопировать
Ага.
Открываем лог браузера...
Я правда... совсем не шарю в компьютерах...
Yeah
Open the Explorer log...
Oh, no, no, I really don't know anything about computers
Скопировать
Гравитационные волны.
Я только что проверил лог сенсора корабля.
Мы проходили через интенсивную гравитационную волну от разрушающейся звезды.
Gravity waves.
I just checked the ship's sensor log.
We passed through an intense gravity wave from a collapsing star.
Скопировать
И рассказывает мне о понимании...
АЛАН И я придумал лого. Буква 'Зэ' в виде двух мячей.
ГЛОРИЯ Замечательно.
Talk about not having a clue.
And I designed a logo, the "K" in "Kicks" is a little foot.
Sounds wonderful.
Скопировать
ГЛОРИЯ Извините.
Давайте вернемся к вашему лого.
АЛАН Что случилось? ГЛОРИЯ А, ерунда.
I'm sorry.
Let's get back to your little logo.
-What's wrong?
Скопировать
Понятно.
Сэр, я просмотрела логи сенсоров Прометея с его последней встречи с Алкешем.
Перед отключением маскировки были зафиксированы некоторые аномалии, исходящие из корабля. Их не обнаружили, потому что мы не искали их.
Understood.
I've gone over sensor logs from the last meeting Prometheus had with the Alkesh.
There were anomalies emanating from the ship's position before it decloaked, not registered because we didn't look for them.
Скопировать
В данный момент я собираюсь учиться.
Ядерная что-то-там-логия.
Ты поэтому опоздал?
Right now I'm going to study.
Nuclear something-fancy-name-ology.
Is that why you were late?
Скопировать
Я купил футболку с надписью "Divided We Stand".
На ней классное лого, и мне нравится, как вы использовали двухголового орла, наш национальный символ,
Вообще, "Divided States of America" - блестящее определение.
I bought the "Divided We Stand" T-shirt.
Ithink it was a great logo and I loved the way you used the two-headed eagle, our national emblem, creating that Eastern European version of it.
And the "Divided States of America" is a brilliant statement.
Скопировать
Ага, компьютер хранит каждый вход.
Я проверила логи на время записи, есть свободные полчаса, когда коробку двигали.
Смотри на имя.
Yeah, now the computer stores every access. Mmm-hmm.
I checked the log for the footage, there's the free half hour when the box was moved.
Checked the name.
Скопировать
Хорошо, давайте подпишем.
Посмотри на лог.
В три утра сегодня утром твоя карта доступа использована для входа в хранилище улик.
OK, well let's rustle one up, shall we?
Take a look at the log.
At three o'clock this morning your access card was used to gain entry to the evidence room.
Скопировать
Если карта отклонена, я мало что могу сделать.
А как на счет логов?
В них должны быть записи о каждой транзакции на сервере, даже неудавшейся.
If the card was rejected then there's not much I can do.
What about the log files?
There should be a record of each transaction on the server - even a failed one.
Скопировать
Точно.
А как на счет логов?
Мы не были дома ночью, и за ночь до этого, она сказал, что устала.
Yeah.
What about the log files?
We'd been out the night before and the one before that. She said she was tired.
Скопировать
Привет, Пэм.
Я пока еще не выбрал окончательное лого для Дандер-Миффлин-Бесконечности.
А ты, насколько я знаю, увлекаешься дизайном.
Hey, Pam.
I haven't settled on a final design logo yet for Dunder Mifflin Infinity.
And I know you're into graphic design.
Скопировать
Не хочешь поучаствовать?
- Может попробуешь нарисовать лого?
- Разумеется.
You wanna give it a shot?
- Maybe try and design the logo?
- Uh, totally.
Скопировать
Так, кто еще?
Я хожу на курсы компьютерной анимации и могу попробовать сделать лого.
Только посмотрите.
All right, so anybody else?
I'm taking a computer animation class, so I could try to do a logo.
Look at that.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лог?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лог для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение