Перевод "люминесцентный" на английский
люминесцентный
→
luminescent
Произношение люминесцентный
люминесцентный – 26 результатов перевода
А что светится?
Люминесцентная субстанция, отчётливо различимая ночью.
Дышат они очень медленно.
Shine how?
A luminous substance. Clearly visible at night.
They breathe very slowly.
Скопировать
-Пэйси, но только не на веселье.
-Моим предположением было бы, что люминесцентные лампы выключат и повесят маленькие мигающие гирлянды
-И всё же мой ответ всё равно "нет".
-...but it's certainly not fun.
-lt would actually be my guess they'll turn off the fluorescent lights and go with twinkly lights because they're cheery, and it's a holiday party.
-Right, and yet my answer is still no.
Скопировать
Фонарики.
Люминесцентные стекла для часов.
Номера на дома с подсветкой.
Flashlights.
Luminous dials for watches.
House numbers that light up.
Скопировать
Что это за порошок?
Вывеска была из люминесцентных ламп.
А изнутри трубки ламп покрыты фосфорисцирующим порошком.
What is that powder?
Oh, the, uh, display has fluorescent lights.
And the inside of the tubes is coated with this phosphor powder.
Скопировать
Однажды,
Я видел женщину по имени Ума Турман без макияжа под резким люминесцентным светом в Walgreens в 2:00 часа
И...
Once upon a time,
I saw a woman named Uma Thurman without any makeup on under the harsh fluorescent lights of a walgreens at 2:00 in the morning, clutching a six-pack of vanilla ensure.
And...
Скопировать
Снова те же отпечатки обуви.
Невооруженным глазом не видно. только при свете люминесцентной лампы.
Те же отпечатки, что и у Гётца?
Shoe prints .
Were not visible to the naked eye but spent Luminol on the floor.
- Were the same as in Goetz?
Скопировать
Щёлк, щёлк, щёлк.
Мерцание люминесцентных ламп.
Адреналин в моём теле.
"Click, click, click.
"The fluorescent lights flickered on.
"Adrenaline coursed through my body.
Скопировать
Я помогала тебе с его разработкой, не будем забывать об этом.
Дитмер был настолько впечатлен моим вкладом, что нанял меня, в качестве советника по использованию люминесцентного
Ты теперь работаешь с Фрэнком Дитмером?
I helped to develop it with you, let's not forget.
And Dr. Ditmer was so impressed with my contributions, he's hired me to advise him on using cold light fusion for gastroenterology.
You're working with Frank Ditmer now?
Скопировать
Они якобы были истреблены
Как и у буйволов, их кожа считалась очень ценной из-за их люминесцентного свойства.
Они накопили коллекцию.
They were supposedly hunted to extinction.
Like the buffalo, their skins were considered very valuable because of their luminescent quality.
They were hoarded by collectors.
Скопировать
Это очень много слов.
А это вакуумно-люминесцентный индикатор.
Это часть, которая показывает тебе слова.
That is a lot of words.
And then you've got your VFD display right here.
That's the part that shows you the words.
Скопировать
Должен возразить насчет твоего проживания в общежитии.
Люминесцентное освещение, общие душевые, девушки из бесплатных средних школ?
Для этого есть место, и это место - скрытые запасы видео магазинов.
I have to object to you living in the dorms.
Florescent lighting... There's a place for that and it belongs in the back of a video store.
It's not for long.
Скопировать
¬ 1677 он прибыл ко двору корол€ "арльза II.
¬скоре после этого богатый алхимик –оберт Ѕойль стал свидетелем его люминесцентного волшебства и решил
ƒоктор јндреа —елла и € собираемс€ последовать инструкци€м Ѕойл€ и попытатьс€ воспроизвести один из его наиболее значительных экспериментов с фосфором.
And in 1677 it arrived at the court of King Charles II.
Soon after, wealthy alchemist Robert Boyle, witnessed its luminous magic and determined to investigate its properties.
Dr Andrea Sella and I are going to follow Boyle's own instructions to attempt one of his most significant experiments on phosphorus.
Скопировать
Мы были в продуктовом магазине.
Мы все знаем, как он ненавидит люминесцентные лампы
- Я не знала, что он...
We were in the grocery store.
We all know how much he hates fluorescent lights.
I didn't know he...
Скопировать
С подарками для любимой.
Люминесцентная зебра?
Моё любимое животное.
With treats for my sweet.
Day-glo zebra?
That's my favorite animal.
Скопировать
Этот фонарь, настроен на эффективную частоту.
Максимальный урон наносят пули, покрытые люминесцентной смолой с разогнанными фотонами.
Их много нужно.
These lamps have been set to an effective frequency.
But for maximum damage, we use bullets coated in a photon-accelerated luminescent resin.Cuts right through them.
I'm gonna need a lot of these.
Скопировать
Как иди ты доказывать, что Гэйб это сделал?
Вспоминаешь ли ты о люминесцентном порошке на куртках?
я это поместил на часах
How go you to prove, what Ãýéá it has made?
Whether you recollect about a luminescent powder on jackets?
I have placed it on hours
Скопировать
Да.
Раньше тут была фабрика по производству люминесцентных ламп.
Теперь это свалка опасных отходов.
Yeah.
Used to be a fluorescent lightbulb factory.
Now it's a hazardous waste site.
Скопировать
- Перегорела.
Я закрыл доступ к верхней палубе и приказал вытащить все люминесцентные лампы, которые остались целыми
- Всё так плохо? Да, нет многих запчастей;
I have restricted access to the upper deck.
I gave orders to remove light bulbs and fluorescent lamps that remained sound. We're good, right?
Well, yes, we don't have many parts, Ricardo.
Скопировать
Машину времени не стоит надолго там оставлять...
Люминесцентный меч?
Зачем он тебе?
We can't leave the time machine there for too long...
The Cyalume Saber?
What are you going to do with that?
Скопировать
Я временно работала в офисе окружного прокурора.
Паршивый кофе, люминесцентные лампы, ковер с рынка.
У меня до сих пор кошмары.
I once temped at the D.A.'s office.
Lousy coffee, fluorescent lighting, industrial carpet.
I still have nightmares.
Скопировать
Думала, ты обрадуешься.
Не придется больше торчать в комнате с люминесцентными лампами и сумасшедшей беременной женщиной.
Час назад, Броуди Симмонс, добропорядочный гражданин, ушел из больницы, куда был доставлен с 4 другим заключенными на химиотерапию.
I thought you'd be happy.
Won't be stuck in a room with fluorescent lights and a crazy pregnant lady anymore.
An hour ago, Brody Simmons, upstanding citizen, he walked away from Memorial Hospital where he and four other inmates were receiving their bimonthly chemotherapy treatment.
Скопировать
— Хорош.о
Люминесцентные лампы это ад, не так ли?
Разве поменялось распиисание?
- Okay.
Fluorescent lights are hell, no?
Was there a change in schedule?
Скопировать
Он опередил время...
Люминесцентные лампочки...
Или так сказал мой сосед, чья трепотня была одной из причин, что я бросил колледж.
It was ahead of its time...
Electroluminescent lights...
Or so said my roommate, whose yapping was one of the reasons I dropped out of college.
Скопировать
— Он кричал и кричал. — Так и было.
Там я выиграл свой первый люминесцентный постер.
Начало пожизненной любви.
He just kept screaming.
I did. The wharf was where I won my first black light poster.
Beginning of a lifelong love affair.
Скопировать
Нет, каждый раз, когда меня что-то беспокоит, я безобидно рассказываю это Мэгги.
Я разбиваю люминесцентные лампы в гравийном карьере. Но это же слишком много бутербродов.
Дети любят их.
Are you kids eating your feelings? No, whenever anything bothers me, I harmlessly vent it to Maggie.
I smash fluorescent lights at the gravel pit.
But that's so many sandwiches.
Скопировать
Эй, это же моя работа.
Вы здесь много перерабатываете люминесцентных ламп?
Достаточно большое количество.
Hey, it's my job.
Do you handle a lot of fluorescent bulbs here?
A fair amount.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов люминесцентный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы люминесцентный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение