Перевод "ляп" на английский
Произношение ляп
ляп – 30 результатов перевода
Давайте посмотрим!
Ляпы в пытках
Стоп!
Let's watch!
{\TORTURE BLOOPERS}
Cut!
Скопировать
Чувак, отличная идея!
Поскольку вы знаете, я не люблю ляпов, потому что когда все ок, тогда все должо быть ок
Мотор!
Dude that's a good idea!
This is my last shot, because you know i don't' do retakes because when ok gives take, than it must be ok!
Action!
Скопировать
Ни клея, ни блёсток, ни тебе бантиков-ленточек.
Короче, тяп-ляп. Стоит рядом со мной. Я держу табличку.
Он держит свою -- вот такого размера.
It looked like he wrote it in his car with a pen from his glove compartment.
No glue, no sparklies not a streamer in sight.
Really, just no effort whatsoever.
Скопировать
И вдруг, откуда ни возьмись, пиздюхает гигантский паук!
Даже при всех его ляпах. Ага.
Вполне.
I'm sitting in the theater watching the movie. I'm like, "Good Lord, this is a piece of shit."
Here's a quick follow-up question:
Did you enjoy Batman?
Скопировать
Я уже кое-что сделал.
Я исправил несколько ляпов в моей собственной жизни.
В общем-то, я готов.
L-I took care of a few things.
I righted a few wrongs in my own life first, okay?
I was gonna help the others.
Скопировать
Но я этого не хочу.
Я не хочу популярное комедийное шоу "С вами мистер Ляп".
Уж, лучше пусть будет непопулярный выпуск новостей.
But I don't want that.
I don't want to do a successful comedy show with Mr. Blooper.
I'd rather do an unsuccessful news show.
Скопировать
Таков принцип якудза.
В данной ситуации нельзя принимать решения тяп-ляп.
Да, но тогда... одни связи точно прекратятся.
That's the yakuza way.
Given our situation, that's the one thing we cannot do.
Well,then... ourties will be completely severed.
Скопировать
Я сочинил прощальную фразу по поводу Мэри, для концовки сегодняшнего выпуска новостей.
Если Тед, выучит её за сегодняшний день, он, возможно, сможет её сегодня прочитать без ляпов.
Мэри ещё не пришла. Мне придётся самому организовывать вечеринку.
I should've kept my mouth shut. It was just dumb bragging.
I'm sorry. Brag... Allen, you...
Oh, Murray, you... he...
Скопировать
Ладно, ошибки бьли.
Но ньнешняя Святая Церковь не несет ответственности за бьлье просчеть и ляпь.
Я не принадлежу себе.
And, hello! We know what happens then, right?
-Why don't they kill themselves? -It's a mortal sin.
Die with a mortal sin and you burn. They don't wanna go to hell.
Скопировать
Кроши на кусочки!
Ляп!
Вихри Снежные Крутя!
Chop your hands off! Knock you into pieces!
Charge! Chop! Chop his hands off! Go, Train, go! lt's the Reincarnation Gate, Ning! Tornadoes! Taste my Tornadoes!
I've been waiting for so long...
Скопировать
Точно...! Какаротто! Слияние!
(а тут ляп. Веджита никогда не видел Занзо-кен :
D)
That's it...!
Kakarrot!
Fusion!
Скопировать
Уже на десятом шаге.
Если исполнять требования шагов тяп-ляп то можно пройти их очень быстро.
Хоть шесть за день.
He's already on to Step 10.
If you don't do the steps you can go through them pretty fast.
You can get through six a day.
Скопировать
Что случилось, милашка?
Опять сделала ляп?
Что ты здесь делаешь
What happened, sweetie-pie?
Did you make a boo-boo?
What are you doing here?
Скопировать
Ладно, я влетел в окно.
Это ведь тоже можно считать типа ляпом?
Нет!
Okay, well, I went through a window.
That's a blooper of sorts, right?
No!
Скопировать
Чарльз сказал, что ты сделаешь меня счастливей, чем в первую брачную ночь.
Ну, я бы не совсем так выразился, но знаю, что вы злитесь на меня, за испорченный вечер ляпов, так что
А толку то?
Charles says you're going to make me happier than I was on my wedding night.
Well, that's not how I would have put it, but I know you were mad at me for ruining blooper time, so I did all your paperwork.
That's not helpful.
Скопировать
Нет!
Нельзя считать это ляпом, если ты так и хотел сделать!
Спасибо за испорченные выходные.
No!
It's not a blooper if you meant to do it!
Thanks for ruining my weekend.
Скопировать
И знаешь, что я обычно делаю?
Я наливаю пену в горячую ванну, подкатываю телевизор и смотрю спортивные ляпы.
Спортивные ляпы?
You know what I do with that time?
I run a hot bubble bath, wheel in a TV, and watch sports bloopers.
Sports bloopers?
Скопировать
Я наливаю пену в горячую ванну, подкатываю телевизор и смотрю спортивные ляпы.
Спортивные ляпы?
Они смешные, успокаивающие, и они делают моих героев более человечными.
I run a hot bubble bath, wheel in a TV, and watch sports bloopers.
Sports bloopers?
They're hilarious and relaxing, and they humanize my heroes.
Скопировать
- Знаете что?
Я останусь дома, буду принимать ванну с ляпами.
Да ладно, сержант.
- You know what?
I am gonna stay home and have a blooper bath.
Oh, come on, Sarge.
Скопировать
Ты устал.
Ляп поспи.
Ты прав!
You're exhausted.
Get some rest.
I hear them.
Скопировать
Она выглядит такой потерянной.
Да ну, тяп-ляп как-то сделано.
Даже не раскрашено.
She just looks lost.
It's a bit half-hearted.
It's not even coloured in.
Скопировать
Секс, вынужден отметить, довольно занудный.
И даже если бы это было не так, ляпы в монтаже делают это практически непригодным для просмотра.
О чем вы говорите?
The sex, I'm sorry to say, is quite mundane.
And even if it wasn't, the continuity gaffes make it virtually unwatchable.
What are you talking about?
Скопировать
- Хорошо.
Я никогда прежде не знал, что существует разновидность отсчетов, сделанных тяп-ляп.
Посмотри на это безобразие, которое создал так называемый детектив, нанятый Самантой.
We will.
I'd not previously imagined there existed the P.I. equivalent of fast food.
Look at this monstrosity that Samantha's so-called investigator constructed.
Скопировать
Ты мог бы говорить об этом радостнее.
Вообще-то, мне кажется, что я допустил тактический ляп.
- Скорее всего, что-то напутал со смыслом.
Well, you could sound happier about it.
Actually, I think I may have made a tactical boo-boo.
More of a semantics mix-up, really.
Скопировать
- Скорее всего, что-то напутал со смыслом.
- Что за ляп?
Я думал, что Старый Бог - это Дедушка, но это не так.
More of a semantics mix-up, really.
What boo-boo?
I thought the Old God was Grandfather but he wasn't.
Скопировать
А нам нужно отсортировать и отсканировать тонну фотографий для ежегодника.
Я надеюсь, что ты дружишь с Фотошопом, так как тебе нужно исправить около десятка ляпов.
Я вообще то думала начать с того, чтобы забросить свои ножки на верх и засадить бутылочку хорошего шампусика.
We have tons of pictures to categorize and scan for the yearbook.
And I hope that you are good with Photoshop because we have about ten nip slips to fix, all by you.
I actually thought I'd just start off by putting my tootsies up and getting inside a nice bottle of cava.
Скопировать
Конец.
А рядом с ними такая нарезка ляпов из фильма.
Смешная.
The end.
Besides them, on-set bloopers play in a small box.
Hilarious.
Скопировать
Хотя надо быть осторожными, потому что бензин - это летучее вещество и легко воспламеняется. Нужна особая аккуратность.
. -...тяп-ляп.
- Это сработает.
Ohweot to be careful though because gasoline is volatile and highly combustible so let's use extreme caution.
Of course, only an idiot would just use gasoline willy-nilly.
- It's gonna work. - Okay.
Скопировать
Как только Ноуп уйдет, я развешу их по всему зданию.
Что, пытаешься слепить дом из таких ляпов?
Девчонка напала на меня.
As soon as Knope is gone, these are going up all over Chambers.
What, are you trying to build a house with those bricks?
Ooh! The girl is attacking me.
Скопировать
- Что?
Нехарактерный ляп для мастера.
Ты просто не заметил, что угрожает потеря фигуры.
What?
An uncharacteristic lapse by the master.
You just left yourself open for some brute force.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ляп?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ляп для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение