Перевод "мадера" на английский
мадера
→
Madeira
Произношение мадера
мадера – 20 результатов перевода
А теперь стал как мешок с пудингом и вишней.
Подайте мадеру.
Прошлым летом мы путешествовали по озёрам.
Now he's nothing but a painted bag of maraschino and plum pudding.
WOMAN:
Last summer we made a tour of the lakes. Which lake do you admire the most, Sir Humphrey?
Скопировать
Его много.
Эта мадера осталась от моего отца.
Он получил её от дяди - адмирала Гамильтона из Саванны тот женился на своей кузине - Джессике Кэррол из Кэрролтона она тоже была его кузиной, и состояла в родстве с Уилксами.
There's plenty.
It's the very last of my father's fine Madeira.
He got it from his uncle Admiral Will Hamilton of Savannah... who married his cousin Jessica Carroll of Carrolton... who was his second cousin and akin to the Wilkeses too.
Скопировать
Иду.
Окей, тебе нужно полить карамелью орехи для французских тостов, и добавь Мадера (вино) в грушевую мякоть
Ничего не сжечь, понял.
I'm coming.
Okay, you need to caramelize the hazelnuts for the brioche French toast, add some Madeira to the pear-poaching liquid and add some chives to the cream for the sheared eggs.
Don't burn anything, got it.
Скопировать
О, да действительно.
Да, очень прекрасная старая Мадера.
Да.
Mmm. Oh, yes indeed.
Yes, a very fine old Madeira.
Yes.
Скопировать
Пожалуйста. Я бы хотел вам показать нечто что может дать некоторые ответы.
Агент Мадер, может нам попытаться взломать дверь?
Я бы не советовал.
Please, I'd like to show you something that will give you your answers.
Agent Mulder. Do you want us to try prying this door open?
I wouldn't recommend that.
Скопировать
Этот аристократик забавный.
И мороженого с мадерой.
Распустим подпруги.
The little nob is funny.
We'll have fun, eat truffles and ices with a dash of Madeira.
We're going to eat our fill!
Скопировать
Ты хоть знаешь, кто она, Джим?
Это сеньора Мадеро.
Простите, дон Синдульфо.
You know who she is, Jim?
It's Mrs. Madero, none other than Mrs. Sara P. Madero widow of the great hero of our revolution, not right!
Sorry, Don Sindulfo.
Скопировать
Да.
Улитки и грибы отварены в мадере.
И затем протушены под соусом, сэр.
Yes.
Escargots and mushrooms simmered in Madeira.
And then stewed in fond-de-veau, sir.
Скопировать
Притворяясь двойным агентом, он попался в собственные сети.
Ну зачем же выливать хорошую мадеру.
Всё кончено, Кэлеб.
Pretending to be a double agent, he's caught himself in his own damn web.
Hey! Now, that's just a waste of good Madeira.
It's over, Caleb.
Скопировать
- А где он находится?
- Идешь прямо на Хуареса, потом поворачиваешь на МадЕро, идешь прямо и попадаешь на СОкало
Потом идешь до собора, потом переходишь улицу,- и вот тебе Национальный Дворец!
Where's the National Palace?
Keep right on down Juárez, then it changes to Madero, keep right on down Madero til you come out on the Zócalo.
Over to this end of it, that's the cathedral. Look right straight across, that's the National Palace.
Скопировать
- Да.
Принеси-ка нам той хорошей Мадеры.
Вы знаете, джентльмены я о много думал.
- Yes.
Bring out some of that good Madeira, will you?
You know, gentlemen, there's something to which I've been giving a lot of thought.
Скопировать
А не потому что его исполняют в неотесанном провинциальном обществе с его липкими пирогами,
отвратительной мадерой и разнузданными танцами.
Вы судите слишком строго, мадам.
Not because it is exhibited at an uncouth rural assembly with glutinous pies,
execrable Madeira and truly anarchic dancing.
You judge the company severely, madam.
Скопировать
- Да.
Я специальный агент Мадеро.
Это агент Томпкинс.
Yes.
I'm special Agent Madero.
This is Agent Tompkins.
Скопировать
О, да, конечно.
У меня есть бутылка мадеры 80-летней выдержки, которую мы откупорим, чтобы отметить наше дело.
Во имя Бога, что...
Oh, yes, I must.
I have 80-year-old bottle of madeira that we can use to toast our new endeavor.
What in God's name...
Скопировать
Давай за это выпьем.
Эта мадера - угощение с "Маргаретты". Не могу.
С удовольствием бы, но не могу.
Let's drink on it.
Some Madeira courtesy of the good ship Margaretta.
I can't.
Скопировать
Я думал о прецеденте, когда судья отпустил преступника, после принятия вины.
Дело Бакстера в Калифорнии, 1997 год, округ Мадера.
Колетт сказала, что нет варианта, при котором тебя не отстранят.
I thought of a precedent for a judge releasing a felon after a plea deal's been struck.
Baxter v. California, 1997, Madera County.
Collette says there's no scenario where you don't get suspended.
Скопировать
- Никакой мадеры?
- Никакой мадеры.
Виктория.
- No Madeira?
- No Madeira.
Victoria.
Скопировать
Может...
Немного мадеры?
Нет, спасибо.
Some...
Madeira perhaps?
No, thank you.
Скопировать
Я не хочу пить.
- Никакой мадеры?
- Никакой мадеры.
I'm not thirsty.
- No Madeira?
- No Madeira.
Скопировать
Ты даже не спрашиваешь, как поживает твоя собственная плоть и кровь?
Если вы не одобряете мой метод успокоения нервов Мадерой, тогда возможно вам стоит обратиться к справочнику
Я собираюсь смешать содержимое его желудка с окисью калия, окисью кальция и азотной кислотой.
You don't even ask how your own blood fares.
If you don't approve of me steadying my nerves with Madeira, then perhaps you should consult the directory of the Royal College of Physicians, see you know many others of them will agree to carry out this kind of work.
I intend to mix the contents of his stomach with potassium oxide, calcium oxide and nitric acid.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов мадера?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мадера для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение