Перевод "марсала" на английский

Русский
English
0 / 30
марсалаMarsala
Произношение марсала

марсала – 30 результатов перевода

Это будет просто классно.
Пока кто-нибудь не соблазниться на батончик Марса на дистанции.
Производит на меня чертово впечатление.
That's pretty damn good.
Unless someone's dangling a Mars bar in the distance.
impresses the hell out of me.
Скопировать
- Мы о ней совершенно забыли!
Это Марсана, приходящая прислуга.
Оставайтесь здесь, я сама ею займусь.
We totally forgot there is she
It's Marsanne, Marsanne I'll talk to her
Are you sure?
Скопировать
Она всегда проходит через гараж.
Куку, Марсана!
Мне пришлось пролезать под дверью.
Don't worry I know how to send her away
Gugu, Marsanne!
I have to come in here The door is blocked
Скопировать
Это стоит дороже, чем купить новый.
Вы всё преувеличиваете, Марсана.
Это пустяки. Хотя и мы немного виноваты.
You always exaggerate, Marsanne
It's gonna be fine There's something wrong with the door, I admit
I am feeling better
Скопировать
Из-под полы, может быть?
Марсана.
Я тоже могу взорваться.
Do you know what narcissism is?
You are so darkminded!
Marsanne Don't bring me any more trouble!
Скопировать
- Это мы еще посмотрим!
- Вы меня раздражаете, Марсана.
- Это вы перегибаете палку, мадам Роз!
Let's see
Marsanne We have enough maids already
Mrs. Roze It's you who likes to exaggerate
Скопировать
Благодаря этому знанию человечеству удалось колонизировать Марс.
Мы можем предотвратить заселение Марса, а следовательно, и эту войну, если попадем в 2004-й год и уничтожим
Но каким же образом мы уничтожим НЛО?
It was only with that knowledge that we were able to colonize Mars.
We could prevent the colonization of Mars and thus, this war, by travelling into the year 2004 and destroying implied UFO.
But how can the UFO be completely neutralized?
Скопировать
— Тогда почему это так волнует вас?
Что есть у Эдди Марса на вас?
Ну, крошка, перестаньте дрожать.
- Then why does it bother you so much?
What's Eddie Mars got on you?
Come now, angel. Stop shaking.
Скопировать
Скорость света составляет 186 тысяч миль в секунду.
Разделите расстояние до Марса на скорость света и получите время, необходимое для достижения световыми
Удвойте результат и получите время, требуемое для возврата сообщений.
And, the speed of light is 186,000 miles a second.
So, you divide the distance to Mars by the speed of light and you get the length of time it takes our light wave to reach Mars.
Double that and you get the time it takes our messages to come back.
Скопировать
люди обрели веру, которой нужно следовать. Нет, не новую веру, но старую, которую многие из нас утратили. Веру, общую для людей всех вероисповеданий.
И, хоть послание с Марса и кажется сутью всей христианской доктрины, не будем забывать, что это также
христианства, мусульманства, иудаизма, буддизма. Все внемлют призыву к молитве, смиренно и в единстве, в поисках наставления свыше.
All over the world, regardless of their religious beliefs, men have found a new faith by which to live.
No, not a new faith. But, an old one. Many of us have allowed ourselves to lose.
For, while to us, the words from Mars seem the very essence of the Christian doctrine, let us not forget that they are also the essence of all other religions.
Скопировать
Я думал, вы уже установили с ними контакт?
Да, я получаю сигналы с Марса, но как мне их понять.
Как мне найти способ общаться с ними? Ладно, идём, Лин.
I thought you'd already established contact.
Oh, it's Mars I'm getting my signal from right enough but how do I give that signal meaning?
How do I find a means of communication?
Скопировать
Тоже верно.
Марсала.
Понюхай, как пахнет!
Indeed.
Marsala.
What perfume!
Скопировать
Не узнаете?
Жизель Марсан.
Я хорошо знаю вашу дочь Габриель.
Don't you recognize me?
Gisèle Marzin.
I know your daughter Gabrielle very well.
Скопировать
Этот каньон назван Долиной Маринера. В честь космического аппарата "Маринер", прилетевшего с соседней планеты, чтобы исследовать Марс.
В этом, нашем первом космическом путешествии мы только начали изучение Марса и всех остальных планет,
В следующих путешествиях мы исследуем их более полно.
Earth-like planets with landscapes crying out for careful exploration.
On Mars, there is a volcano as wide as Arizona and almost three times the height of Mount Everest. We've named it Mount Olympus. This is a world of wonders.
Mars is a planet with ancient river valleys and violent sandstorms driven by winds at half the speed of sound.
Скопировать
Раньше уходило несколько месяцев на то, чтобы переплыть Атлантический океан и достигнуть так называемого "Нового Света" - Америки.
Сегодня за несколько месяцев можно пересечь внутреннюю Солнечную систему и достичь Марса и Венеры, в
В 17-18 веках чтобы добраться из Голландии в Китай, требовался год или два. "Вояджер" за то же время пройдет от Земли до Юпитера.
It took, then, a few months to traverse the Atlantic Ocean and reach what was called the "New World" the Americas.
Today it takes a few months to cross the ocean of the inner solar system and reach Mars and Venus, wich are truly and literally new worlds awaiting us.
In the 17th and 18th centuries you could travel from Holland to China, say, in a year or two the same time it takes now for Voyager to travel from the Earth to Jupiter.
Скопировать
Вы осмелились похитить и заморозить нас.
Я - Тавал, принц Марса, и я никогда не прощу вас.
Я - Ук, король Огненной Планеты!
You've had the nerve to kidnap us and freeze us.
I am Tawal, Prince of Mars, and I shall never forgive you.
Me Uk, me King Fire planet!
Скопировать
Он никогда не добрался бы до конца.
сломано, у нас было чуть больше двух двух минут, чтобы вернуться сюда - столько времени радиоволны идут с Марса
Таким образом, Око Гора все еще сдерживало Сутеха в течение двух минут после того как было сломано.
He'd never have reached the end.
After the Eye was broken, we had little more than two minutes to get back here - the time radio waves take to pass from Mars to Earth.
So the Eye of Horus was still holding Sutekh for two minutes after it was broken.
Скопировать
Знаете, я не учился в Оксфорде.
Всё, что я знаю о паранормальном, это то что мужчины с Марса, а женщины с Венеры.
Но я не думаю, что Вы ошибаетесь, агент Скалли.
You know, I'm not Oxford educated.
About all I know about the paranormal is men are from Mars and women are from Venus.
But I don't think you're wrong, Agent Scully.
Скопировать
Красные пески Марса были исследованы семь раз в двух совершенно разных посадочных точках на расстоянии как от Бостона до Багдада.
Пожалуй, те же результаты будут и на всей оставшейся территории Марса, но была ли это жизнь или всего
Научные исследования предполагают, что особый вид глины, существующей на Марсе, послужил катализатором и запустил химические реакции, имитирующие жизненную активность.
The red sands of Mars were excavated seven times at the two different landing sites as distant from each other as Boston is from Baghdad.
Whatever was giving these results was probably all over Mars but was it life, or just the chemistry of the soil?
Studies suggest that a kind of clay known to exist on Mars can serve as a catalyst to accelerate in the absence of life chemical reactions which resemble the activities of life.
Скопировать
Огромная часть человечества станет свидетелями исследований другого мира.
Всего 80 лет назад Марс был для нас всего лишь едва различимым дрожащим изображением скалы Марса на месте
которая в последствии была переименована в Станцию памяти Карла Сагана. Теперь наши инструменты смогли, наконец-то, коснуться этой планеты.
Most of the human species would witness the exploration of another world.
Only 80 years ago, we could come no closer to Mars than straining to see a tiny, shimmering image through a telescope in Arizona.
Now our instruments have actually touched down on the planet.
Скопировать
Кроме того, как бы это могло работать?
Как мог бы восход Марса в момент моего рождения повлиять на меня тогда или сейчас?
Я был рожден в закрытом помещении.
Also, how could it possibly work?
How could the rising of Mars at the moment of my birth affect me then or now?
I was born in a closed room.
Скопировать
Птолемей сказал, что движение планет по звездам зодиака было предзнаменованием событий здесь, на Земле.
Влияние ли Марса и Венеры сделало его отца жестоким человеком, наемником, бросившим его?
Или несчастливое сочетание планет в неблагоприятном знаке сделало его мать злобной и сварливой женщиной?
Ptolemy had said that the motions of the planets through the stars were portents of events here below.
Was it the influence of Mars and Venus that made his father a brutal man a mercenary who had abandoned him?
Did an unfortunate conjunction of planets in an adverse sign make his mother a mischievous and quarrelsome woman?
Скопировать
Кеплер работал с неистовой энергией, чтобы разобраться в наблюдениях Тихо.
Земля и Марс вокруг Солнца, чтобы объяснить, при данной точности измерений, видимое с Земли движение Марса
А почему Марс?
Kepler worked with a kind of passionate intensity to understand Tycho's observations.
What real motions of the Earth and Mars about the sun could explain, to the precision of measurement the apparent motion, as seen from the Earth, of Mars in the sky.
And why Mars?
Скопировать
Многие продолжают двигаться вокруг Солнца в поясе астероидов.
гравитации и столкновениями с другими астероидами, были пойманы планетами: например, Фобос - спутник Марса
Похожи на пояс астероидов и кольца Сатурна, состоящие из миллионов мелких ледяных осколков лун.
Many still orbit the sun in the asteroid belt.
Some, themselves almost fractured by gravity tides and by impacts with other asteroids have been captured by planets: Phobos around Mars, for example or a close moon of Jupiter called Amalthea.
Similar to the asteroid belt are the rings of Saturn...
Скопировать
Лоуэлл построил свою обсерваторию далеко от дома на Марсианском холме, во Флагстаффе, штат Аризона.
Лоуэлл зарисовал детали поверхности Марса, в особенности, каналы, так очаровавшие его.
Наблюдения такого рода весьма сложны.
Lowell built his observatory far away from home on Mars Hill, here in Flagstaff, Arizona.
Lowell sketched the surface features of Mars and particularly the canals, which mesmerized him.
Now, observations of this sort aren't easy.
Скопировать
День 215:
Мы пересекли орбиту Марса и вошли в главный пояс астероидов.
Теперь мы можем рассмотреть Юпитер детальнее, чем самый большой телескоп на Земле.
Day 215:
We cross the orbit of Mars and enter the main asteroid belt.
Day 570:
Скопировать
В отдалении от колец мы встречаем гигантский спутник Сатурна, окутанный облаками и мерцающий красным маревом, Титан.
Его атмосфера плотнее, чем у Марса, а плотный слой красных облаков, вероятно, состоит из сложных органических
Ни один земной корабль никогда не проходил через эти облака и не видел вблизи поверхность этого заманчивого мира.
Far from the rings, bathed in its red light we encounter Saturn's immense cloud-covered moon Titan.
It has an atmosphere denser than that of Mars and a thick layer of red clouds which are probably composed of complex organic molecules produced by solar ultraviolet light and other energy sources from the methane-rich air.
No ship from Earth has ever penetrated those clouds and viewed, close-up, the surface of this tantalizing world.
Скопировать
Коммандер... Сказал же: опустить.
Мы получили сведения с Веги, Марса и Ориона III.
Ставки 33 к 1, что ты проиграешь.
Commander... I said stand down!
We just heard from Vegas, Mars and Orion lll.
The odds are running 33:1 that he'll outpoint you.
Скопировать
Ты же не хочешь сказать, что это Уильям Эдгарс?
Уильям Эдгарс, который владеет половиной Марса у которого денег больше, чем у бога, этот Уильям Эдгарс
Ничего себе!
You don't mean William Edgars?
William Edgars who owns half of Marsdome who's got more money than God, that William Edgars?
Boy.
Скопировать
Это командир Сьюзан Иванова с Вавилон 5 из студии станции Голос Сопротивления.
сообщим новости о продолжающихся незаконных нападениях сил президента Кларка на гражданские объекты Марса
Мы шлем лучшие пожелания нашим братьям и сестрам, которые сражаются за свою свободу против превосходящего противника.
This is Commander Susan Ivanova of Babylon 5 bringing you the Voice of the Resistance.
In the next 20 minutes, we'll have updates about President Clark's continued illegal attacks against civilian targets on Mars and more information about the struggle for Proxima 3.
Our best wishes to our brothers and sisters who are fighting for their freedom against overwhelming odds.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов марсала?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы марсала для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение