Перевод "маршал" на английский

Русский
English
0 / 30
маршалmarshal
Произношение маршал

маршал – 30 результатов перевода

Это не очень-то приятное зрелище.
У дофина было три маршала - ла Гир, ла Тремуйль и Жиль де Ре.
Кто из вас знает что-нибудь о Жиле де Ре?
It won't be a pretty sight.
The Dauphin had three marshals: La Hire, La TremouiIIe and GiIIes de Rais.
Who knows about GiIIes de Rais?
Скопировать
Дай сюда
Это позволяется только личной охране маршала
Это был яд
Hand me the cup!
Don't you know this honor is reserved solely for Marshal d'Ancre's guards?
Poison!
Скопировать
Я думаю, со мной он будет разговаривать и без пыток.
Выйдите, г-н маршал, и ждите меня за дверью.
Это удобный момент, монсеньер.
I'm under the impression, Marshal, that I can make him talk even without the torture.
Get out, Marshal! Wait for me outside!
Let me do it, Sir! When the king will get out...
Скопировать
Солдаты! Я горжусь вами!
Господин Маршал!
Вот мои герои, сир.
Men, I'm proud of you.
The Marshal's coming!
My men, Sir.
Скопировать
Да, солдатская жизнь сопряжена с опасностями.
Доброго пути, господин Маршал!
Отнесите сундук в мою комнату.
A soldier's life has its perils.
God speed, Marshal.
Bring the chest to my room.
Скопировать
Ты имеешь в виду, Регрет в одиночку последовал за Холлидеем?
Нет-нет, мой дорогой Маршал, нет.
Она ушла с молодым человеком по имени Ринго.
You mean Regret has gone after Holliday alone?
No-no my dear Marshall, no.
She's gone with a young man by the name of Ringo.
Скопировать
Но чтобы окончательно ошеломить и морально подавить противника, есть предложение обрушить удар фронта ночью, за 2 часа до рассвета, при свете 140 зенитных прожекторов.
Разрешите, товарищ маршал?
Пожалуйста.
But in order to utterly stun and demoralize the enemy, we propose to launch that blow at night, two hours before dawn, under the light of 140 anti-aircraft searchlights.
May I, Comrade Marshall?
Please.
Скопировать
Их сразу подавит вражеская артиллерия.
Вы разрешите, товарищ маршал?
Пожалуйста.
The enemy artillery will at once neutralize them.
May I, comrade Marshal?
Please.
Скопировать
- У тебя всё готово?
- Всё готово, товарищ маршал.
Ну, добро.
- You got everything ready?
- Everything's ready.
Good.
Скопировать
- Ясно?
- Ясно, товарищ маршал.
Рвись к Берлину, к Берлину.
- Is it clear?
- Clear, Comrade Marshal.
Push on to Berlin. To Berlin!
Скопировать
Сержант! Ну-ка, идите сюда.
Товарищ маршал, направляюсь в медсанбат по причине ранения.
Командир взвода сапёров, сержант Ряженцев.
Sergeant, come here.
I'm on my way to a medical station due to a wound.
Commander of the sapper platoon Sergeant Ryazhentsev.
Скопировать
Ну, индивидуальный пакет мы на двоих и поделили.
Разрешите её в медсанбат, товарищ маршал? А то погибнет ведь.
Жалко всё-таки.
We shared my medical kit.
Please, let me take her to the medical station, or she'll die here.
It's a pity.
Скопировать
Ну давайте.
Скажи, маршал Конев разрешил.
Как-никак, а говорят, предки наши.
All right.
Tell them Marshal Konev gave his permission.
They're said to be our progenitors.
Скопировать
Быстрее знамя, знамя давай!
Маршала!
Взял первый этаж?
The banner, quick! Hoist the banner, you got me?
Get me the Marshal!
You've taken the first floor?
Скопировать
Я Гром!
Павел Семёнович, вас маршал Конев.
Слушаю, товарищ маршал.
I'm "Thunder".
Pavel Semyonovich, Marshal Konev's on the line.
Yes, Comrad Marshal?
Скопировать
Павел Семёнович, вас маршал Конев.
Слушаю, товарищ маршал.
Ты что, Павел Семёнович, делаешь?
Pavel Semyonovich, Marshal Konev's on the line.
Yes, Comrad Marshal?
What are you doing, Pavel Semyonovich?
Скопировать
Да скажи ты им, чтоб прекратили палить - поговорить не дают. Слушаюсь!
Слушаю, товарищ маршал.
Приказываю повернуть вашу танковую армию на Берлин с юга.
Tell them to stop firing, the won't let us talk.
Yes, Comrade Marshal.
I order to turn your tank army onto Berlin from the south.
Скопировать
Товарищ генерал, вас командующий фронта.
Я слушаю, товарищ маршал.
Так.
Comrade General, the Front Commander is on the line.
Yes, Comrade Marshal.
Yes.
Скопировать
Я вас понял.
Слушаюсь, товарищ маршал.
Товарищ генерал! Вот он, гадёныш. С винтовки с чердака стрелял!
I got you.
Yes, Comrade Marshal.
Comrade General, is the vermin who was rifle shooting from the loft.
Скопировать
Что?
Товарищ маршал, гитлеровцы выбросили белый флаг.
Повтори.
What?
Comrade Marshal. The Hitlerites put out a white flag, they're surrendering.
Repeat it.
Скопировать
Четыре года... 1410 дней... и ночей.
Товарищ маршал!
Берлинский гарнизон просит вас перейти на волну 440.
Four years. 1,410 days. And nights.
Comrade Marshal.
The Berlin garrison asks you to tune to frequency 440.
Скопировать
Несомненно они привыкли к этим грозам?
Раньше не было огненных бурь на Солосе - пока маршал не начал свои экмперименты.
Эксперименты?
Surely they're used to these thunderstorms.
There were no firestorms on Solos until the Marshal began his experiments.
Experiments?
Скопировать
Они люди - мои люди.
Или, по крайней мере, они были, до экспериментов маршала.
Возможно, это из-за огненной бури, обычно они спокойны.
They're people, my people.
At least they were before the Marshal's experiments.
Perhaps it's the firestorm. Usually they run away.
Скопировать
Спокойно, старина, он помог спасти твою жизнь, знаешь ли?
Маршал предал меня.
Оверлорды теперь и мои враги, Кай.
Now steady, old chap. He did help to save your life, you know.
The Marshal has betrayed me.
The Overlords are my enemies too now, Ky.
Скопировать
Нет соответствующего уменьшения.
Маршал, на Солосе становится все жарче и жарче.
Мы приближаемся к тому, что никто из нас никогда не испытывал - солонианское лето.
-There is no corresponding decrease.
Marshal, Solos is getting hotter and hotter.
We are moving into something which none of us have ever experienced. The Solonian summer.
Скопировать
Подожди минуту.
Я не особенно хочу снова попасться в руки маршала, большое спасибо.
Лучше быть на воздушной базе, чем здесь.
DOCTOR:
Here, just a minute. I don't particularly want to find myself in the Marshal's hands again, thank you very much.
Better off on Skybase than in here.
Скопировать
Атака может начаться с минуты на минуту. Атака?
Газ - так маршал планирует решить проблему Маттов, как он ее называет.
Разве он не знает, что мы здесь? Он знает.
Attack's due to start any minute now.
-Attack? -Gas. The Marshal's solution to what he calls the Mutt problem.
Doesn't he know we're in here?
Скопировать
Вы должны теперь действовать самостоятельно.
Маршал, вы не понимаете?
Я просто не готов.
You'll have to go ahead on your own now.
Marshal, you don't realise.
I am just not ready.
Скопировать
Ох, все это было организовано Оверлордами.
Опять же, наш друг, Маршал, а?
Простая операция.
Oh, it was all arranged by the Overlords.
Our friend the Marshal again, huh?
A simple operation.
Скопировать
Мы должны уходить. мы не можем уйти.
Маршал заблокировал выходы.
Что мы будем делать?
-We've got to get out!
-We can't get out!
-The Marshal's sealed us in. -What are we going to do?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Маршал?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Маршал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение