Перевод "маршал" на английский

Русский
English
0 / 30
маршалmarshal
Произношение маршал

маршал – 30 результатов перевода

Надо починить трубу, в ней всё сливается!
Маршал, а кто вон там?
- Я в затруднении.
It clouds everything.
And them?
I have no idea.
Скопировать
Я теперь, пожалуй, выпью шоколаду, он помогает сосредоточиться.
Еще один вопрос, маршал.
Сколько солдат в их действующей армии?
I wouldn't mind a cup of chocolate. It helps me concentrate.
One more thing, Marshal.
Their numbers?
Скопировать
Что порой мешает им понимать суть происходящего.
Взгляните на тех солдат, маршал?
Это наши или нет?
Which didn't help their understanding of events.
Those men there, Marshal...
are they ours?
Скопировать
Я его вечно дразню, а он меня боготворит.
Я готов выслушать планы будущих маневров, маршал.
Мы хотим внести в классическую стратегию причудливый поворот.
He loves my teasing!
Let us hear your plans, Marshal.
It's a standard tactic, but with a certain strategic whim.
Скопировать
А он - крайне опасен.
- Маршал, задержите его.
- Мистер Хендерсон, я хочу жить.
He's a-tearin' our place up.
- Go over and get him, Marshal.
- Not me, Mr. Henderson. I aim to live a while.
Скопировать
- Эрп, что произошло?
- Должность маршала еще свободна?
- Да.
- Why, Earp, what happened?
- That job of marshal still open?
- Yeah.
Скопировать
Может для тебя он и хорош, но только не для меня.
Маршал - дешёвка, безнаказанно мокнувший меня в поилку для лошадей.
- Ладно, забудь об Эрпе.
Well, he may be all right to you, but he ain't to me.
No tinhorn marshal's gonna throw me in a horse trough and get away with it.
Well, forget about Earp.
Скопировать
- Давай, дурачок, выйди и пристукни меня, если тебе так приспичило.
Итак, мистер маршал, ты выйдешь или это придется сделать нам?
- Курчавый, бросай револьвер.
All right, you four-flusher. If you want me, come and get me.
Well, Mr. Marshal, are you coming in, or do we have to go out and get you?
Drop that gun, Curly.
Скопировать
Он тут!
Ему надо дать маршала за это.
Тихо, тихо. Она все поймет, Майра.
Gotta go.
Now, calm down, will you?
I can't stand this excitement now.
Скопировать
чудо или мистификация?
Арестуют ли Люсьена Маршана?
Загадочные "гости с небес"
a miracle or a hoax?
Will Lucien Marchand be arrested?
The mysterious "envoys from the sky"
Скопировать
Загадочные "гости с небес"
утверждают, что они - Франсуаза Моньер и Люсьен Маршан.
- А что стало с Антуаном?
The mysterious "envoys from the sky"
insist that they are Françoise Monier and Lucien Marchand.
- And what became of Antoine?
Скопировать
Сбил 72 самолета.
Сейчас маршал авиации.
Очень важный человек.
Shot down 72 planes.
An air marshal in this war.
A very important man.
Скопировать
Очень важный человек.
Маршал авиации Бишоп. Крест Виктории, орден "За боевые заслуги", Военный крест.
Крест "За летные боевые заслуги", кавалер Ордена почетного легиона.
A very important man.
"Air Marshal Bishop. victoria Cross, Distinguished Service order, Military Cross.
Distinguished Flying Cross, Chevalier of the Legion of Honor.
Скопировать
Но, дамы и господа, $ 500 это смешно.
Однажды маршал Ней сидел за этим столом и Наполеон тоже.
- Кто даст больше?
But, ladies and gentlemen, $500 is ridiculous.
Once Marshal Ney sat at this desk and Napoleon too.
- Do I hear more?
Скопировать
- Я не собираюсь туда идти и рисковать своей головой.
- Мистер маршал, как мэр Томбстоуна, я требую арестовать его.
- Мистер мэр, простите, но у меня жена и дети.
- I'm not gonna walk over there and get my head blown off.
Mr. Marshal, as mayor of Tombstone, I order you to arrest him.
I'm sorry, Mr. Mayor, but I got a wife and kids.
Скопировать
- Нет, Док.
Я ведь маршал и обязан следить за порядком.
- Да.
No, Doc.
I'm the marshal here, you know. I got to keep the peace.
Yes.
Скопировать
- Давай, танцуй!
- Маршал, не превышаете ли вы свои полномочия, врываясь сюда и влезая в мои дела?
- Картер, я был терпелив с тобой, но если настаиваешь, посажу тебя под замок за похищение.
Go on, dance!
Aren't you oversteppin' your authority, Marshal... - comin' in here and interfering in my business?
- I've been pretty patient... with you, Carter, but if you insist, I'll lock you up for kidnapping.
Скопировать
- Да, во "Дворце Наслаждений".
Некто Док Холлидэй стрелял в пытавшегося убить маршала.
- Господа, кто еще желает выстрелить мистеру Эрпу в спину?
- Yeah, over the Palace of Pleasure.
A man named Doc Halliday just shot a man who tried to shoot the marshal.
Any of you other gentlemen care to shoot Mr. Earp in the back?
Скопировать
Вот ваш комик, его лишь слегка потрепали.
- Спасибо, маршал.
Мистер Фой, рад видеть вас живым.
Here's your comedian, not much the worse for wear.
Thanks, Marshal.
Glad to see you alive, Mr. Foy.
Скопировать
- Кто это?
- Маршал.
- Что-нибудь случилось с Джоном?
- Who is it?
- It's the marshal.
Has anything happened to John?
Скопировать
- Вполне возможно.
- В конце концов, я маршал Томбстоуна.
Когда ты попытался выстрелить в моего любимого бармена ...
- Suppose I was.
After all, I am marshal of Tombstone.
When you started to take a shot at my favorite bartender...
Скопировать
За всем этим стояла динамичная энергия Аденоида Гинкеля, чей изумительный гений вёл вперёд совершенный народ, чья бурная деятельность не прерывалась ни на минуту.
"Маршал Херинг ждёт, Ваше Превосходительство."
Довольно.
Behind it was the dynamic Adenoid Hynkel, whose genius ran the nation, whose ceaseless activity kept him occupied every moment of the day.
Marshal Herring is waiting.
Enough!
Скопировать
Невероятное возвращение.
Правда ли, что Франсуаза Моньер и Люсьен Маршан, исчезнувшие 25 лет назад во время полета в стратосферу
Можете забрать документы.
Incredible Return.
Did Françoise Monier and Lucien Marchand who disappeared 25 years ago during a stratospheric exploration come back down?
You may take your papers back.
Скопировать
Мы захватили двенадцать пулеметных гнезд.
Нас наградили, маршал Фош расцеловал нас, и мы славно напились в Париже, так, как умеют только морпехи
Почему ты мне раньше это не рассказал?
In fact, we knocked over half a dozen machine gun nests.
Got decorated, kissed by Marshal Foch and as gloriously drunk in Paris as any two sailors you ever saw.
Why didn't you ever tell me this before, Dad?
Скопировать
Когда речь идет о войне, весомо только слово Великих Воинов.
Если маршал Петен говорит сложить оружие, мы должны согласиться.
- Кто это рядом со мной?
When it comes to war, all that counts is the word of great military men.
If Marshal Pétain tells us to lay down our arms we have to surrender!
Who's this with me?
Скопировать
- А кто его заменяет?
- Маршал Петен.
- Что случилось? - Воздушная тревога.
Who's replacing him?
Marshal Pétain.
-What's happening?
Скопировать
Да что с вами? !
Ваше назначение, г-н Маршал, было воспринято с удовлетворением.
Мы постоянно получаем телеграммы поддержки.
What's wrong with you?
Marshal, your nomination was applauded by most of our embassies on hearing the news.
We have received telegrams of support.
Скопировать
- Вы слышали новости?
- Маршал объявил капитуляцию.
Вы слышали?
Any news?
The marshal has capitulated.
-Thank God. At last!
Скопировать
Где я могу найти этого месье Ришара?
Его дом на улице Маршала Фойоля.
Папа, прошу тебя!
Where can I find this Mr. Richard?
At his house, Marshall Fayolle Street.
Daddy, please!
Скопировать
Саша все ещё в больнице.
"Войска маршала Тимошенко продолжают упорное сопротивление врагу.
В тяжелых боях наши войска задержали немецкую армию на..."
Sascha's in hospital.
The troops are succeeding in the battle against the enemy.
After heavy battles, our troops have driven the Germans...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Маршал?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Маршал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение