Перевод "медея" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение медея

медея – 30 результатов перевода

Пойдемте.
Наша мать Медея посылает тебе этот свадебный подарок.
Она говорит, что желает тебе не зла, а счастья.
Let's go.
Mama sends you this gift for your wedding.
She says she doesn't want to hurt you and wishes you happiness.
Скопировать
Идемте со мной.
Медея, я искал тебя.
Не нужно смотреть на меня так же гневно, как ты смотришь на своего мужа.
Come with me.
Medea. I was looking for you.
Don't look at me like that, full of anger towards your husband.
Скопировать
Она знает, как ты страдаешь, и это заставляет страдать и ее.
Брак с Ясоном, Медея, сулит все, что угодно, только не счастье.
Ты невиновна, но моя дочь не должна страдать.
She feels guilty about you. And knowing you are suffering, she suffers too and cannot rest.
This marriage to Jason means everything to her... except happiness.
Because you, without blame, can oppress her with your presence,
Скопировать
И ты женщина.
В своем старом одеянии, Медея.
В своем старом одеянии.
And you're a woman!
In your old robes, Medea,
in your old robes.
Скопировать
Я надеюсь, что вам будет сопутствовать удача. И вы вернетесь с известиями, которых мы все так ждем.
Наша мать Медея посылает тебе этот свадебный подарок.
Она говорит, что желает тебе не зла, а счастья.
If you are fortunate, as I wish, you'll return with the happy news that we're expecting.
Mama sends you this gift for your wedding.
She says she doesn't want to hurt you and wishes you happiness.
Скопировать
Чуть-чуть.
Как Медея.
Я могу тебя видеть иногда?
A little bit.
Like Medea.
Can I show you something?
Скопировать
У нас есть тест для тебя, с подсказками, конечно.
Перед тем, как уплыть, Медея убила царя Креонта и его дочь как?
Камнем?
Well, I've got a good pop quiz for you. Multiple choice, of course.
Before sailing on the Helios Medea killed King Creon and the princess with what?
A rock?
Скопировать
Отстаньте, кому нужна ваша жена!
Это наш зал заседаний, уважаемая Медея.
Я счастлив, что вы приехали к нам.
Oh, come on, who needs your wife?
This is our conference room, dear Medea.
I'm so happy you've come.
Скопировать
Альбом в кожаном переплёте с лучшими эскизами Рембрандта...
"Медея" Яна Сикса...
"Пейзаж" Херкулеса Сейерса... 33 предмета античного оружия...
Black leather book with best sketches.
-Jan Six' Medea, a tragedy.
A landscape by Seghers. -33 weapons and wind instruments.
Скопировать
Вот мой вопрос:
Медея влюблена?
Сосредоточтесь.
Here's the question.
Is Medea in love?
Concentrate now.
Скопировать
Они хотят навредить нам?
Не надо больше играть с этой штукой, Медея.
Давай спросим и е будем её трогать.
Are they going to hurt us?
Don't fool around with that thing anymore, Medea.
Let's ask it, but don't touch it.
Скопировать
Прошу тебя, не надо.
Я боюсь за тебя, Медея.
Ради меня, постарайся быть осторожнее.
Don't start on that again.
I worry about you, Medea.
Just for me, will you try to be a little careful?
Скопировать
- Привет, Бен.
Медея в постели.
Ночью она видела призрака.
Hi, Ben.
Medea is in bed.
She saw a ghost last night.
Скопировать
- Значит ты загадал что-то плохое.
- Конечно же нет, Медея.
Если ты не можешь нам сказать. значит это что-то плохое.
Then you wished for something bad.
I have not, Medea.
Well, If you can't wish out loud, then there must be something wrong with it.
Скопировать
Хорошо.
- Медея.
- Входи.
Okay. Yeah.
- Medea.
Come in.
Скопировать
Ей не причинили вреда.
Почему Медея?
Она одевала очки что придумал Зорба?
They didn't hurt her.
Why Medea?
Was she wearing those glasses Zorba made?
Скопировать
Не надо её так называть, иначе она отрежет тебе язык.
- Здравствуйте, Я - Медея Зорба. - Здравствуйте.
Проходите.
You better stop calling her that, or she'll cut your tongue out.
Hi, i'm Medea Zorba.
Won't you come in?
Скопировать
Там гораздо больше, и мы с тобой их найдём.
Если Медея встанет, она будет искать вместе с нами.
Нет, нет.
Well there's alot more, and you and I are gonna find it.
If Medea will get up, we'll make her hunt too.
No, no.
Скопировать
Кто сейчас ушел?
Никто, Медея.
И вообще, это секрет.
Who went out?
Nobody, Medea.
And besides, it's a secret.
Скопировать
Удивительно как я еще жива, с такой матерью!
Ты прямо как какая-то Медея.
Дэвид, сейчас не время.
- It's a wonder I'm even alive. - Hello?
- You're like fucking Medea!
- Dave, this is a really bad time.
Скопировать
Но осознание этого пришло к нему слишком поздно.
Медея из мести убила двух своих детей, когда Ясон ушел от нее к молодой.
Моя мама никогда не причинит мне зла.
Knowledge that came too late.
Medea, she slaughtered her two children in vengeance when Jason left her for a younger wife.
My mother would never hurt me.
Скопировать
Разве это не божественно, Адольф?
Да, Медея, это прекрасно. Но зачем надо было идти сюда так рано?
Сегодня день рождения Хеллы. Я хочу подобрать для нее что-нибудь свежее. Свежее надгробие?
Adolfo is not divine
I love to buy here if my love is beautiful but because we have to come so early is the birthday of hela
I want to pick something fresh for her a fresh stoned senseless from you by Adolfo
Скопировать
Не знаю. Он сказал, что придет сюда. Кажется, я тебя просила присмотреть за ним.
Медея, я не сторож зомби-брату своему. Когда ты его видел последний раз?
- Сегодня утром за завтраком. - В каком настроении он был?
I do not know told me to be here that's why I told you that you miss one eye half
I am not your babysitter when was the last time you saw it?
This morning at breakfast of humor as he?
Скопировать
Свободный поток информации блокировался также общей атмосферой презрения к антивоенным голосам.
Среди них - группа Коуд Пинк во главе с Медеей Бенджамин, симпатизирующей террористам, пропагандистом
Ультралевые в Америке - деструктивная сила, которой надо противостоять.
Free flows of information had been further blocked by a more general atmosphere of contempt for anti-war voices.
Among them are a group called Code Pink which is headed by Medea Benjamin who is a terrorist sympathizer, dictator worshipping propagandist.
The far left element in America is a... destructive force that must be confronted.
Скопировать
Она использовала собранную энергию чтобы создать всё это.
ведьма Медея.
Делаешь всё что захочешь.
She used the mana she's stored up to create all this.
That's Medea the witch for you...
She doesn't do anything by halves.
Скопировать
- Медея.
Медея?
Ведьма-предатель из Греческой мифологии.
After all, her true identity is Medea.
Medea?
She was a deceitful witch who showed up in Greek mythology...
Скопировать
Убить Мастера призвавшего её... своими собственными руками... ведь её настоящее имя
- Медея.
Медея?
To kill the Master that she was bound by pact to... It's hardly surprising.
After all, her true identity is Medea.
Medea?
Скопировать
Ну, что ж.
А мне всегда нравилась "Медея".
Еврипид.
Oh, well.
Mine's always been Medea, Euripides.
Yeah, me too.
Скопировать
Ага.
"Медеа" было уже занято.
Твоя мать послала тебя в военную школу?
Right.
"Medea" was already taken.
Your mother sent you to military school?
Скопировать
Они явились ночью .
Медея, Виолетта, Норма.
Один из них неотступно меня преследует.
They came last night.
My phantoms, Medea, Violetta, Norma...
But one in particular is haunting me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов медея?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы медея для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение