Перевод "мексиканский" на английский

Русский
English
0 / 30
мексиканскийMexican
Произношение мексиканский

мексиканский – 30 результатов перевода

Даже у такого грязного попрошайки, есть ангел-хранитель.
...и представлении себя в качестве Мексиканского военачальника.
Золотоволосый ангел следит за ним.
Even a filthy beggar like that has got a protecting angel.
"...as a Mexican general."
A golden-haired angel watches over him.
Скопировать
Это хорошо.
Мы сможем выехать утром во вторник, доберёмся до мексиканской границы за 3 дня, и навсегда избавимся
Мистер Гумберт, я должна попросить вас убрать машину.
That's all right.
We can start early on Tuesday morning and we'll make the Mexican border in three days, and that'll be the end of all those mysterious agents following us around.
Mr. Humbert, I must ask you to move your car.
Скопировать
– Не самый лучший каламбур.
Не мексиканская фамилия, разрешение на оружие есть.
Гранди живут в Лос Роблесе много лет.
I can't say it's the funniest thing I ever heard.
The name ain't Mexican. I got a permit for this thing.
The Grandi family is living here in Los Robles a long time.
Скопировать
Капитан, мы Вас ждали.
Я не говорю по-мексикански.
Переходите на английский.
We know better than that, Captain. We were waiting for you.
I don't speak Mexican.
Let's keep it in English, Vargas.
Скопировать
Путь на запад был также непрост, каки путь верной любви.
Преградой ему была не только суровая природа, но и угроза войны, которая исходила от мексиканской границы
Не все американцы, включая конгрессмена Авраама Линкольна, хотели войны.
The westward course was no smoother than that of true love.
Not only the hard hand of nature was against it, but the impediment of war. Trouble over land smoldered along the Mexican border.
Not all Americans were for war, including Congressman Abe Lincoln of Illinois.
Скопировать
- Почему?
Я собирала деньги для мексиканской армии.
Мне пришлось ночью бежать.
Why?
I was raising money for the Mexican army.
I had to escape in the night.
Скопировать
А что такое пиньята?
Это старый мексиканский способ оживить вечеринку.
Пойдемте.
What's a piñata?
It's an old Mexican way of livening up a party.
Come, come.
Скопировать
Ну, иногда бывает.
Когда ей скучно, мы ходим в мексиканский ресторан.
Мне говорили, вы едите совсем не то.
Yeah, we have, a little.
She's been bored, so sometimes we go eat Mexican food.
I hear that ain't all you been eating.
Скопировать
Нет, здесь границу они не перешли.
Мы с мексиканскими солдатами её хорошо охраняем.
Но банда мексиканцев пересекла границу недалеко отсюда.
No, they didn't cross the border.
With us and the Mexican soldiers, it's well guarded,
But a band of Mexicans crossed the border around here,
Скопировать
Есть вести о Кинге.
Он на мексиканской границе.
Он должен убить Бенсонов, он обязан.
I have some news from King,
He's at the Mexican border,
He must kill the Benson brothers, He has to,
Скопировать
- Хо-хо!
Мексиканский тушкан.
Быть этого не может. Вас обманули.
Mexican leafhoppers.
It is impossible lady cheated!
Sold you a much more valuable fur.
Скопировать
пахучее пиршество".
Так что я начала с самых простых: ростбиф, старые книги... скошенной травы и мексиканской свинофермы.
О!
of a olfactory banquet."
Roast beef, old books... mown grass, and Mexican farmyard.
Oh!
Скопировать
Крутой парень.
Двойной Чабби Чак с мексиканским соусом, ...две порции жареной картошки и...
Вишневую колу.
Hard guy.
A double Chubby Chuck, a Mexicali Chili-Barb, two orders of French fries and...
Cherry Coke.
Скопировать
Здесь много людей.
А как же Чабби Чак с мексиканским соусом и две вишневые колы, сэр?
Едь быстрее, пожалуйста.
Yeah, this place is too crowded anyway.
What about your double Chubby Chuck, your Mexicali Chili-Barb and your two Cherry Cokes, sir?
Will you speed up, please?
Скопировать
- Хотел бы я вернуть свою лошадь.
- Какие-нибудь мексиканские детишки, небось, уже едут на ней домой.
- Не понимаю, как я мог потерять оба ботинка.
I sure would like to get hold of that fool horse of mine.
Some Mex kid's probably riding him home right now.
I don't see how I could've lost both my boots.
Скопировать
Вы не знаете моих людей.
Это смелые мексиканские патриоты.
Чудесно.
You don't know my men.
Each one tough, courageous, a Mexican patriot.
Isn't that sweet?
Скопировать
Похоже, нам придется расстрелять вас прямо в нем.
Я знаю, сбор денег для мексиканской армии - преступление...
- Как и убийство лейтенанта.
Come to think of it, we shall have to shoot you dressed like that.
I understand that raisin' money for the Mexican army is a crime...
- So is shooting a lieutenant.
Скопировать
На меня работают нефтеперегонные заводы на всех пяти континентах.
У меня нефтяные скважины в Техасе, Мексиканском заливе и Южной Америке и шести арабских странах.
И эта маленькая машина всем этим управляет.
I've got refineries operating on five continents.
I've got oil wells in Texas, the Gulf of Mexico, South America and in six Arab countries.
And this little machine controls the whole thing.
Скопировать
Когда-нибудь видел голову без ушей, костоправ, а?
Или что их мексиканские индейцы могут сделать с веками, а?
Вы порочный сукин сын!
Ever seen a head with no ears, Sawbones, eh?
Or what them Mexican Indians can do to a bloke's eyelids, eh?
You vicious fellow!
Скопировать
Скажите Хосе, что он получит свои перцы чили.
Это отборный мексиканский перец, я лично собирал вручную.
Но он не умрет, если подождет пару дней.
Tell José he'll get his chilli peppers when we get there.
Tell him they're prime Mexican reds.
I handpicked them myself. He won't die if he goes a few more days without them.
Скопировать
- Кто там у тебя? Президент США и квотербек Джо Нэймет.
Эти двух-часовые мексиканские обеды весьма изнурительны.
Пойду-ка я в свою гримёрку... и устрою маленькую фиесту.
She's Mary Richards, sir.
Yeah. No, I'm not. - Yeah.
- Thank you. If you need to borrow any money, I'll be upstairs... rereading the Constitution.
Скопировать
Джин с текилой?
Да, они называют это мексиканская котлета.
Ракета. Ракета, да.
Gin and tequila?
Yes. They call it the Mexican Measles. "Missile."
Missile.
Скопировать
А что вы делаете на работе в субботу?
Прошлой ночью я принял 12 мексиканских ракет, а здесь я сломался.
У вас с Тони все в порядке?
What are you doing in the office on a Saturday?
Last night I had 12 Mexican Missiles. And this is where I splashed down.
Is everything all right between you and Toni?
Скопировать
Мсье Сенешаль согласился приютить нас на маневрах, но я не знал, что сегодня у него гости.
- Мексиканская?
- Конголезская.
I'm really sorry. Mr Sénéchal had agreed to let us stay during manoeuvres. I never thought he'd have guests.
- Mexican?
- Congo.
Скопировать
..за 3 месяца до взлома.
$89,000 выданы на имя известного мексиканского адвоката.
$89,000 мексиканскими чеками?
"$89,000 issued in the name of a prominent Mexican lawyer."
$89,000 in Mexican checks?
Why didn't we get this?
Скопировать
$89,000 выданы на имя известного мексиканского адвоката.
$89,000 мексиканскими чеками?
Почему мы до этого не додумались?
$89,000 in Mexican checks?
Why didn't we get this?
Who are their sources?
Скопировать
Это яйца с соусом Сальса.
Они называются "хуэвос ранчерос" (традиционный мексиканский завтрак-яичница)
Это блюдо покорит нацию.
Eggs with salsa on them.
They're called huevos rancheros.
This dish is gonna sweep the nation.
Скопировать
Что?
Традиционный мексиканский творожный десерт.
Спроси у Моники.
What?
It's a traditional Mexican custard dessert.
Talk to Monica.
Скопировать
Говорил, как англичанин?
Нет, это скорее один из тех пылких мексиканских Клайвов.
- Он сказал, что перезвонит.
Did he sound British?
No, he was one of those fiery Mexican Clives.
- He said he'd call back. DAPHNE:
Скопировать
Можно будет перекусить, если хочешь.
Как ты относишься к мексиканской кухне?
Хорошо.
We'll grab a bite to eat, if you like.
How do you feel about Mexican?
Good.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мексиканский?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мексиканский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение