Перевод "метеорит" на английский
Произношение метеорит
метеорит – 30 результатов перевода
У тебя предохранитель не снят.
Метеор!
Обойдёмся без фамильярности!
The safety catch is on!
Shootin' Star!
Don't act familiar!
Скопировать
В чём дело?
— Метеор?
— Он приходил поблагодарить меня.
What is it?
Shootin' Star?
Dropped by to thank me
Скопировать
Ненавижу неблагодарность.
Я думал, Метеор старомоден.
А ты, оказывается, ещё хуже.
I hate ungrateful men
I thought him old fashioned.
You're worse
Скопировать
Что я могу сделать для вас?
Я возглавляю группу ученых по проекту "Метеорит" на ферме Робертса.
Да! Ваши люди вызвали здесь настоящий ажиотаж.
Now what can I do for you?
I'm heading the team of scientists on the meteor project at the Roberts Farm.
Yes, you people have created quite a stir.
Скопировать
Сегодня утром звонила жена профессора Маккейба и сказала, что она хотела сегодня обналичить чек на небольшую сумму с их общего счета и обнаружила, что профессор Маккейб снял все деньги, до единого пенса.
Тогда я решил проверить счета других ученых, участвующих в проекте "Метеорит".
Так вот, они все сделали то же самое.
Professor McCabe's wife called me this morning. She tried to cash a small check on their joint account... And discovered that McCabe had closed out the account to the last penny.
I checked on the accounts of the other scientists on the meteor project.
They'd all done the same.
Скопировать
Обнаружив этот камень, мы решили, что это, наверное, магнит однако геологические исследования опровергли это.
Даже железоникелевый метеорит не обладает полем такой мощности.
Так что мы решили разобраться.
When we found it we thought it might be magnetic rock but all the geological evidence was against it.
And not even a nickel-iron meteorite could produce a field this intense.
So we decided to have a look.
Скопировать
Он повредился в глубоком космосе.
Столкновение с метеорами.
Большинство накопителей были уничтожены.
It was damaged in deep space.
Undoubtedly the meteor collision.
Its memory banks were destroyed, or most of them.
Скопировать
Сенсоры.
Метеорит?
Нет, он держит поперечный курс.
Sensors.
A meteorite?
No, it's holding a lateral line.
Скопировать
- В общем и целом - тот же.
Но он был не просто поврежден в столкновении с метеором.
Он упомянул "Другого".
- Essentially it is, doctor.
I believe that more happened to it than just damage in the meteor collision.
It mentioned "the Other."
Скопировать
- Номад был уничтожен.
Считался уничтоженным при столкновении с метеором.
Видимо, он был сильно поврежден, но сумел восстановиться.
- Nomad was destroyed.
Presumed destroyed by a meteor collision.
I submit that it was badly damaged and somehow managed to repair itself.
Скопировать
- Это мой друг.
Вот - "Метеор". Мне дала Сюзанна.
Я всё уронила.
- He's my friend.
Here's the Meteor Susan borrowed.
I've dropped everything.
Скопировать
- А что ты там делала?
- Покупала "Метеор".
Спасибо, я не курю.
- Why were you there?
- To buy Meteor.
No, I don't smoke.
Скопировать
Врезался в планету?
Однажды в Сибири, метеор сравнял целые леса, было похоже...
Сулу, если бы я хотел урок русской истории, я бы взял м-ра Чехова.
Hit the planet?
Once in Siberia there was a meteor so great that it flattened whole forests and was felt as far...
Mr. Sulu, if I'd wanted a Russian history lesson, I'd have brought along Mr. Chekov.
Скопировать
счастью,ракетабыла перехвачена и уничтожена... ...нашейобороннойсистемойолосс.
———–сообщает,чтововторойполовинедн€ упал крупный метеорит насеверо-запад—ибири, уничтожив, согласно официальным
"нформаци€ предоставлена радио агенством –има.
Fortunately,themissile was intercepted and destroyed byourdefensesystem: Colossus.
USSRannouncesthatalargemeteorite crashed this afternoon northwestSiberia, destruction,assources Official City Sayon Sibirsk andvictimsby 6000.
Itwastheradiobulletin Armed Forces, in Rome.
Скопировать
Это очень важно.
Это касается проекта "Метеорит".
Скоро буду.
It's important.
It's about the meteor project.
I'll be right there.
Скопировать
Мерик, что произошло?
Нас стукнул метеор, Джим.
Я спустился на планету с десантом, чтобы найти иридий для ремонта, и встретил этого джентльмена.
Merik, what happened?
We had meteor damage, Jim.
I went ashore with a landing party to look for iridium ore for repairs, and I met this gentleman.
Скопировать
Как жарко в доме...
Опробуем твой метеор? - Сейчас? А что мешает?
Мотор V.8., 4 литра, 7 цилиндров, четырехступенчатая коробка передач и 4 двухкамерных карбюратора, мой мальчик!
I'll rest tomorrow.
- Ah, can I try your car?
The bodywork was designed at Ghiana, and it has a V8 engine. Four wheel drive, 4 double carburators.
Скопировать
- Ну, она ушла под воду.
Мог быть метеор.
М-мм...
- Well, it went under the sea.
It could have been a meteor.
Mmm.
Скопировать
И когда... И когда мы осознали ситуацию, я старался изо всех сил, пытался набрать высоту старался прекратить потерю скорости.
Мы летели вниз как метеор.
Так мы очутились здесь.
- And when we released, you know, I cut as hard as I could, tried to gain some altitude and still keep her from stalling.
We came down like a fucking meteor.
And this is how we ended up.
Скопировать
Эй, закругляйтесь!
Э, ещё в 1974... у нас впервые появилась мысль... о возможности падения метеора или астероида...
Мне нужен кто-нибудь, меньше напичканный кофеином. Док, переведите.
Hey, pucker up! We got clients incoming!
Uh, b-back in, uh, 1974... w- we first got the-the idea, the possibility that a, that a meteor or an asteroid-
I need somebody who's had a little less caffeine this morning.
Скопировать
Что ты здесь делаешь?
Черт, ты видел этот метеор?
Эй, мне надо сматываться.
What are you doing out here?
Man, did you see that fireball?
Hey, I gotta skedaddle.
Скопировать
Да ты что!
Я бы не смог закончить, даже если бы меня метеор ударил бы.
Ну вот, у нас есть стриптизёрша, мисс Кристал Шенделир.
Get out!
I couldn't stop if a meteor hit me.
We have our stripper, a "Miss Crystal Chandelier."
Скопировать
Наша новая экспедиция на ледник Гела Альта станет сенсацией в науке. Самым важным открытием в истории человечества.
Метеорит, излучающий энергию, - это часть планеты, ...которая зародилась в период зарождения Солнечной
Это не только окупит наши инвестиции, но обеспечит доминирующее положение в мире.
What we are planning to bring back from our expedition to Greenland is a scientific sensation... the most valuable discovery ever made.
An energy-producing meteorite, the fragment of a planet from the beginning of creation, back from the origin of the solar system.
Not only will it multiply our investment, but it will give our company a very dominating position in the world.
Скопировать
Мы можем заглянуть внутрь него.
Это необычный метеорит!
Метеориты холодные, а этот теплый.
We can see inside it.
It's not a real meteorite. Meteorites are cold.
This is warm. Meteorites are dead.
Скопировать
В последнем году двадцатого столетия,
Огромный метеорит упал на Землю в районе Антарктиды.
Катастрофически повысился уровень воды в океанах, изменился наклон оси вращения Земли.
Unit 00's biological parts are corroding .
Eva Unit 02 launch ! Back Rei up and save her!
Target is eroding Unit 00. This could be fatal .
Скопировать
Я попытаюсь еще...
Метеорит?
Камень из другого мира?
I'll give it another try...
A meteorite?
A stone from another world?
Скопировать
И если мне понадобиться использовать точки перехода, инопланетные транспорты и ... это будет тем, - что я сделаю потому что это - моя работа.
Ни дождь, ни снег, ни метеоры, ни инопланетное вторжение, ни--
- На мой взгляд, это вымогательство.
If I gotta use trap doors, alien transports and back channels... to get the mail in and out of here then that's what I'll do because that's my job.
Neither rain, nor snow, nor meteors, nor alien invasion, nor-
- Look, this is extortion. - It's business.
Скопировать
- Паука?
- Нет, метеор.
Он прекрасен.
- A spider?
- No, a meteor.
It's beautiful.
Скопировать
Помни, ты просил именно этого.
Согласно этим иероглифам... алмаз был найден внутри метеора, который упал на Землю...
Теперь, Египтяне верили что алмаз был послан богами Фараону.
Remember, you asked for this.
According to these hieroglyphics... the diamond was found inside a meteor that fell to earth...
Now, the egyptians believed the gods sent it to pharaoh.
Скопировать
Ты в это веришь?
Насчет метеора, я имею ввиду?
Ох, Я знаю это правда.
Do you believe that?
About the meteor, i mean?
Oh, i know it's true.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов метеорит?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы метеорит для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
