Перевод "милуоки" на английский
Произношение милуоки
милуоки – 30 результатов перевода
Ты ошибаешься, я тебя люблю сильнее, чем немного.
Я не знала, что он летит в Рим, он сказал, что едет в Милуоки.
Вот, Инес, попейте еще.
You were wrong. I... I love you a lot more than just a little.
I didn't know he was going to Rome. He said he was going to Milwaukee.
Here, Inez, take another sip of this.
Скопировать
Нет, я сказал, что работать начинаю завтра.
Мне сегодня надо быть в Милуоки, помнишь?
А это не очередная работа "здравствуйте до свидания"?
No. I said I start work tomorrow.
I gotta be in Milwaukee tonight. Remember?
It's not another of those "hello, goodbye" jobs?
Скопировать
Делать всё, как он скажет, вот моя позиция Но не потеряй себя.
А еще мистер Вильямс сказал, что после работы в Милуоки, будет строительство в Детройте, и они могут
Радуйся своей работе.
Whatever way he wants to do anything, - that's my way. - Don't lose your temper.
And Williams said after Milwaukee, there's a building in Detroit and they may even subcontract the excavating to me.
Be satisfied you're working. I am, but...
Скопировать
На этот раз я всё сделаю правильно!
Как ты доберешься до Милуоки?
Автобус отъезжает через несколько минут, мне на него хватило денег, а завтра я могу попросить аванс на работе, но мне может сегодня понадобиться, что нибудь в отеле.
I'll do it right this time. I won't mess it up.
How you gonna get to Milwaukee?
The bus that leaves in just a few minutes. I've got enough for that and then I can draw an advance on my salary tomorrow. But I will need something for a hotel room tonight, if you could just...
Скопировать
Куп?
- С вами был Тим МакКарвер из Бирсгардена, где Далласские Воры обыграли Пивцов Милуоки в матче на Кубок
По очереди.
Coop?
- This was Tim McCarver from Beers Garden, where the Felons have defeated the Milwaukee Beers. In Denslow Cup IV...
Everybody in.
Скопировать
Садись на первый автобус."
Скажи Джилл, что я жду звонка из Милуоки.
-Пусть переведет на мобильный.
Take the first bus. "
Tell Jill I'm expecting a call from Milwaukee.
-Transfer my calls to my mobile.
Скопировать
Джерри, прости меня.
Вам звонят с почты Милуоки.
Почта Генри Финча направляется в Манхэттен.
Jerry, I'm sorry.
We have a call from the Milwaukee post office.
The mail for Henry Finch is being forwarded here to Manhattan.
Скопировать
Вот еще одна неприятная деталь, которая меня интересует. 4 декабря, 6 лет назад.
Бар "Парадайз Ланж", в Милуоки, штат Висконсин.
Ты выступал там со своей группой.
Ah... This little piece of nastiness interests me. December fourth, six years ago...
The Paradise Lounge, Milwaukee, Wisconsin.
You and your band performed there that night, didn't you?
Скопировать
Во что ты веришь?
В Милуоки.
Где это?
What do you believe in?
Milwaukee
Where is it anyway?
Скопировать
Я заглянула в него и прочитала:
Милуоки.
Я верю в такие знаки.
I looked down and there it is.
Milwaukee.
I believe in signs like that.
Скопировать
Джордж Костанза, помощник секретаря по разъездам.
Вы тот парень, кто разместил нас в "Рамаде" Милуоки?
Хотите говорить про отели или хотите выигрывать игры?
George Costanza, assistant to the travelling secretary.
Are you the guy who put us in that Ramada in Milwaukee?
You wanna talk about hotels, or you wanna win some ball games?
Скопировать
Молли.
Нет, мы не в Милуоки.
Прямо в ад.
Molly, all right.
No, we're not in Milwaukee.
Straight to hell.
Скопировать
- Я ничего не увидел в этом такого.
Газета Милуоки, цитируя неназванный источник... .. заявляет что президент не любит зеленую фасоль.
С новостями в Милуоки сегодня туго.
-I didn't see anything about that.
The Milwaukee Journal is quoting an unnamed source as saying the president doesn't like green beans.
That's a pretty slow news day in Milwaukee.
Скопировать
Газета Милуоки, цитируя неназванный источник... .. заявляет что президент не любит зеленую фасоль.
С новостями в Милуоки сегодня туго.
- Джош.
The Milwaukee Journal is quoting an unnamed source as saying the president doesn't like green beans.
That's a pretty slow news day in Milwaukee.
-Josh.
Скопировать
Поднимай истребители.
Разнесем Милуоки.
- Миннеаполис!
Scramble the jets.
We're taking out Milwaukee.
- Minneapolis!
Скопировать
- Миннеаполис!
- Милуоки!
- Миннеаполис!
- Minneapolis!
- Milwaukee!
- Minneapolis!
Скопировать
- Миннеаполис!
- Милуоки!
Но бабушка живет в Милуоки!
- Minneapolis!
- Milwaukee!
But Grandma lives in Milwaukee.
Скопировать
- Милуоки!
Но бабушка живет в Милуоки!
Милуоки!
- Milwaukee!
But Grandma lives in Milwaukee.
Milwaukee!
Скопировать
Но бабушка живет в Милуоки!
Милуоки!
Ты не поверишь, какая тяжелая здесь работа.
But Grandma lives in Milwaukee.
Milwaukee!
You wouldn't believe how hard we work up here.
Скопировать
Так что теперь только мы работаем.
Джен уехала в Милуоки искать квартиру.
Почему здесь так жарко?
That makes us it.
Jen went to Milwaukee to find an apartment.
Why is it so hot in here?
Скопировать
Моя мама тоже умерла. Но она была не старая.
А моя мама в Милуоки.
А мой папа - твой доктор.
My mom died, but she wasn't old.
My mommy's in Milwaukee.
My daddy's your doctor.
Скопировать
- Фиби, что насчет тебя?
- О, Милуоки.
Это очень странное место.
- Pheebs, what about you?
- Oh, Milwaukee.
It's a really weird place.
Скопировать
И нам было бы веселее, пока мы не уехали в Миллаки.
- Милуоки.
- Тяжело, когда у тебя нет мамы.
And you'll be lonely whenever we go Millakey.
Milwaukee.
It's hard not to have a mom.
Скопировать
- У нас.
В Милуоки есть.
Стоп, там, где речь идет о его вине.
- We do.
Milwaukee has got an EI.
Hold it! Where the lawyer says he's guilty. There's a bell in the background.
Скопировать
Если он болеет за Брюверс, значит он из Висконсии.
Могу поспорить, что на Милуоки завели уголовное дело.
Я хочу, чтобы ты узнал все про грабежи в Милуоки и определил его
If he's a Brewers' fan, he's gotta be from Wisconsin.
And I bet you everything that in Milwaukee they've got a sheet on him.
I want you to go through all the "mugs" from Milwaukee, and put a name to the face.
Скопировать
Могу поспорить, что на Милуоки завели уголовное дело.
Я хочу, чтобы ты узнал все про грабежи в Милуоки и определил его
- Отличная работа, Фрэдди.
And I bet you everything that in Milwaukee they've got a sheet on him.
I want you to go through all the "mugs" from Milwaukee, and put a name to the face.
Nice work, Freddy.
Скопировать
Да, сейчас спущусь.
Поездка в Милуоки отменяется.
Встреча состоится где-то на окраине Атланты.
Okay, I'll be right down.
Traveller's losing ground in Georgia.
Milwaukee's out tomorrow. And they're staging a rally somewhere outside Atlanta.
Скопировать
Известите персонал Белого дома.
В Милуоки завтра будет полегче.
Объявляется посадка на рейс 318 на Милуоки.
We've got some trouble up ahead.
Notify the White House staff. Milwaukee will be easy tomorrow.
Flight 318 to Milwaukee is now boarding at gate 21.
Скопировать
В Милуоки завтра будет полегче.
Объявляется посадка на рейс 318 на Милуоки.
Всех пассажиров просим пройти на посадку.
Notify the White House staff. Milwaukee will be easy tomorrow.
Flight 318 to Milwaukee is now boarding at gate 21.
All passengers proceed to the boarding area now.
Скопировать
Что вы предлагаете?
Чтобы мы нашли парня в Милуоки, с кусками тел в холодильнике, 641 00:41:15,439 -- 00:41:18,101 а потом
Решение Верховного Суда основано на убеждении, что жюри могут рекомендовать игнорировать некоторые замечания
What do you suggest?
That we find some guy in Milwaukee with body parts in this freezer and let him walk because some cop got too rough with him?
That is hardly pertinent, Ben, and you know it. The hell it isn't! The Supreme Court's decision is based on the belief that the jury can be instructed to disregard certain remarks.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов милуоки?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы милуоки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
