Перевод "мобильник" на английский
Произношение мобильник
мобильник – 30 результатов перевода
Я сниму трубку.
А где твой мобильник?
Это что, проверка?
I'm going to answer it.
Where's your cordless?
You doing a survey?
Скопировать
Так теперь называется прослушивание телефонных разговоров?
Засекает только переговоры по мобильнику в радиусе километра.
И что?
Neighborhood watch. is that what we're calling it? Listening to perfect strangers' telephone conνersations.
Τhis only picks up cellular phones in a half-a-mile radius.
Meaning?
Скопировать
Да, знаю.
Когда будешь блефовать ещё раз, подзаряди свой мобильник.
Не хочешь объяснить, почему я здесь оказался?
Yeah, I do.
Next time you try to bluff, charge your cell phone.
You want to tell me what I'm doing here?
Скопировать
Звонит?
Да, поскольку он может понадобиться в любой момент, я дала ему мобильник.
Сомневаюсь, что он вообще взял его с собой.
I'll call you .
Well , I'll talk to you later.
So, the cat died .
Скопировать
Пейджер будет со мной на всех совещаниях.
К тому же есть мобильник, и ты знаешь номер факса.
Полная связь.
I'll have my laptop in all my meetings.
We'll be in contact at all times. I have my cellular.
You've got my fax number. We're wired.
Скопировать
Слушаю, слушаю.
(Дрю по мобильнику) Дайте ему то, чего он хочет.
И не слышу в твоем голосе ни капли восторга или волнения.
Oh, yes, I am.
Give him whatever he wants.
There's not an ounce of excitement, not a... whisper of a thrill.
Скопировать
С ним безумно весело.
Позвоню ему на мобильник.
Я подарил его на Рождество.
He's tremendous fun.
I'll call him on his mobile phone.
I got him one for Christmas.
Скопировать
Епископ Факс старый приятель отца Ларри Даффа.
Позвоню Ларри на мобильник.
Он поставил новый громкий звонок.
Bishop Facks is a good old pal of Father Larry Duff's.
I'll ring Larry on his mobile.
It's got an extra-loud bleep.
Скопировать
Он поставил новый громкий звонок.
Господи, зачем ему мобильник, если он никогда не берет трубку?
У нас будут проблемы с Джеком.
It's got an extra-loud bleep.
God Almighty. Why does he have a mobile if he never picks it up?
And we have the problem with Jack.
Скопировать
И мне достаётся только презрительное молчание?
Дай мне твой мобильник.
А как она вошла и вышла из той комнаты?
Is that all I get, contemptuous silence?
Give me your mobile.
And she got in and out of the room how?
Скопировать
- О, прошу, не уходите.
- Позвольте позвонить ему на мобильник.
- Хорошо.
- Oh, please, don't leave.
- Let me just try his cell phone.
- Very well.
Скопировать
Что она выкинула на этот раз?
Мы были на масштабных и очень епископальных похоронах полковника Тёрнера во время которых мой мобильник
И мне нельзя было отвечать.
What was it this time?
Well, we attended Colonel Turner's very large, very high-Episcopalian funeral. During the course of which, my cell phone rang repeatedly.
I was not allowed to answer it.
Скопировать
Нет, мэм, вас туда доставит наш сотрудник.
Эй, красавчик, выключи свой мобильник. - Да?
- Ты, засранец.
No, ma'am. We'll have one of our troopers escort you.
Hey, Hollywood, turn your fuckin' phone off.
- Yeah? - You're an asshole.
Скопировать
Сейчас вопрос для Доминика, Толстого, Алана и Билла.
Какой прок от мобильника, если он не включен?
Ну, Бердис его выключил.
This is a question for Dom, Fat Alan and Bill.
What is the use of having a mobile phone if it ain't switched on?
Well, Ray switched our one off.
Скопировать
Алло?
Чувак, мы купили мобильники!
И не только их, чувак.
Hello?
Dude, we bought cell phones.
That's not all we bought, dude.
Скопировать
В этом вся я.
Мобильник!
- Вы встречаетесь?
But this is who I am.
Cell phone!
- You two are dating?
Скопировать
4-й мост от озера от озера Мичиган, там скамейка есть.
Костин мобильник будет работать, я левый роуминг сделал.
Да, и вот это.
There's a bench there.
I hooked up Kostya's cellular phone to the roaming system.
Take this.
Скопировать
Звонит?
Да, поскольку он может понадобиться в любой момент, я дала ему мобильник.
Сомневаюсь, что он вообще его взял с собой.
Calls him?
I gave him a cell phone a while back.
or received any calls.
Скопировать
Подделывал счета?
Нет, продавал мобильники с клонированными номерами.
Ну, и сколько ты взял?
For cheating on your expense account?
No, I, uh, I sell cellular phones with cloned numbers.
So, how much you get from the register?
Скопировать
Мы ждем вашего донора.
Ларри не любит мобильники.
У него только старая раскладушка, а батарея вечно севшая.
We're just waiting for your donor.
Larry's not big on cellphones.
All he's got is this old flip, and the battery's always dead.
Скопировать
Над чем смеёмся?
Один гей дал Нао свой мобильник.
Хочет, чтобы мы дали объявления и принимали сообщения от парней.
What's so funny?
Some gay guy gave nao a cell phone.
He wants us to get messages from young guys.
Скопировать
Почему ты мне не позвонил?
Мне нужно было взять у Кампмана мобильник и попросить позвонить коллеге.
Всё ужасно! Это был дурацкий план.
Why didn't you call?
- Sure! "Hey, Kampmann, let me call my buddy...
"It isn't working." It was your plan!
Скопировать
Она не твоего уровня.
Слушай, дай мне свой мобильник.
Я позвоню ей и узнаю, что случилось.
She's way out of your league.
Look, let me have your cell phone.
I'll call her and see what's going on.
Скопировать
Это он?
Всё в порядке, у меня есть мобильник.
Надо просто подзарядить его.
Is this one?
It's all right, I've got me mobile.
It just needs charging.
Скопировать
Конечно.
Лучше отключить мобильник.
Вдруг зазвонит и спугнёт преступника.
Absolutely.
You better turn your cell phone off too.
Wouldn't want it to ring and scare it away.
Скопировать
Автобус уже отходит.
напоминал тот, что везет в лагерь детей с той разницей, что никто не пел песни, а все трепались по мобильникам
- все, это Грег.
I was worried you'd miss the jitney.
The Hamptons Jitney is like the bus to summer camp only instead of singing everyone ignores each other and talks on their cell.
Everyone, this is Greg.
Скопировать
- В доме ни одного телефона. - У меня есть сотовый.
- У меня мобильник.
Не выйдет.
There aren't any working phones in the house.
I've got my cell phone.
That won't do any good.
Скопировать
- Очень смешно.
- А как насчёт твоего мобильника?
- Вне зоны доступа.
- That's very funny.
- Hey, what about your cell phone?
- We are in a dead zone.
Скопировать
Алло, можно Пэтси?
Не надо говорить со мной по мобильнику, я же рядом.
Что?
Hello, is Patsy there?
Don't talk to me on the mobile, I'm right beside you.
What?
Скопировать
Привет, Триша, это Фрейзер.
Я очень извиняюсь на светофоре у меня заглох аккумулятор, я не взял с собой мобильник а пойти прямиком
Я понимаю, как это звучит, но я не вру.
Hello, Tricia, it's Frasier.
I'm terribly sorry but my car battery went dead at a light and I didn't have my cell phone. I couldn't go to the restaurant because I was wearing ridiculous shorts.
I know how this sounds but it's the truth.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов мобильник?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мобильник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
