Перевод "монтёр" на английский
Произношение монтёр
монтёр – 30 результатов перевода
Ханс!
Нужно позвать монтёра.
Сломалось.
Hans!
Must call the janitor.
This is broken
Скопировать
Мы приближаемся к финальному отчёту.
-Пусть один из дежурных монтёров взглянет.
-Да, директор.
We are approaching final countdown.
-Have one of the duty riggers see to it.
-Yes, Director.
Скопировать
-Ключ был найден возле тела.
Он принадлежит главному монтёру Гарри Слокуму.
Мы следим за ним.
-The wrench was found near the body.
It belongs to a drill-head rigger called Harry Slocum.
We're looking for him.
Скопировать
-Да, конечно.
Да, я бы на вашем месте сосредоточился на поисках этого монтёра.
Извини, я должен вернуться к работе.
-Yes, of course.
Yes, well, I'd concentrate on finding that rigger if I was you.
Excuse me, I must get back to work.
Скопировать
Замечательно, жалуйтесь! Главное, на люстру! Подделка!
Не говоря о монтёрах.
Даже на лестнице не держится.
Wonderful, ma'am, but that lamp, that's not proper work.
Go look for yourself.
He can't even hold himself up.
Скопировать
Это мой друг. Что за проблемы?
Довезёшь меня до Лос-Монтеро.
- У них есть машины.
What's the sweat?
You drop me off at Los Monteros.
- They got cars.
Скопировать
Семь классов.
Монтёр. Женат. На улице Вихуры.
Вигуры. Вы из-за квартиры? Хотите квартиру?
Wigury Street.
Do you want an apartment?
- An apartment?
Скопировать
Вот и хорошо.
После этого я работал на судне, ловил кальмаров, в Монтерее.
Затем я вернулся в Лос-Анжелес, на пирс в Санта-Монике. и начал делать портреты, по десять центов за штуку.
Good man.
Well, after that I worked on a squid boat in Monterey.
Then I went to the pier in Santa Monica and started doing portraits there for 10 cents apiece.
Скопировать
- Вы здесь не видели никого вчера вечером, кто точно не живет здесь?
. - Монтёр, рабочий, контролер счетчиков?
- Нет. Поспрашивайте жильцов.
Have you noticed anyone lately who doesn't belong here?
- Maintenance, workmen, meter readers?
Ask the tenants what they saw.
Скопировать
- Наша группа.
Мы играли в Монтерее.
Да?
- The band.
We had a gig in Monterey Sunday night.
You did?
Скопировать
Ты думаешь, что хочешь жить с другой. Что хочешь изменить свою жизнь.
А на самом деле ты хочешь ходить одетым в спецовку монтера.
Да это же я.
You think you want to live with someone else.
Yet what you really want is to dress up as a plumber.
Why, that's me.
Скопировать
Надо будет опять переодеваться?
Буду, как клоун, переодеваться в монтера?
А почему бы ты из-за них переодевался?
Will we have to wear costumes?
Will I have to act like a fool or dress up as a plumber?
Why would you have to dress up as a plumber?
Скопировать
Не знаю.
Я сказал - монтером?
Это был пример, как бы я мог себя выставить на посмешище.
I don't know.
-Did I say, as a plumber? -Yes, you did.
That was just one way I could make a fool of myself.
Скопировать
Когда-то давно меня бросила девушка, я был так несчастен, что готов был сделать что угодно, только бы ее увидеть.
Я даже переоделся монтером, чтобы попасть в ее квартиру.
Два года, изо дня в день, ходил я мимо ее дома, крался за ней по улицам.
Someyears ago my girlfriend left me. I was so upset that I would have done anything just to see her.
I even dressed up as aplumber to get into her apartment.
For two years I followed her around and walked by her house.
Скопировать
5, 4, 3, 2, 1... фаириндахом!
Да будет свет, сказал монтёр.
Пожарники приехали...
5, 4, 3, 2, 1... ôàèðèíäàõîì!
Let there be light, said the electrician.
The firemen have come...
Скопировать
Спасибо.
"шериф округа Монтерей" Он шёл домой с работы.
Жил рядом с поликлиникой.
Thank you.
He was walking home from work.
He only lived a couple of blocks from the clinic.
Скопировать
Карл... принеси мне кабель и устройство ввода-вывода.
"Побережье Монтерей".
"Побережье Монтерей" это что-нибудь значит для вас?
Carl, can you get me some cable and that IO interface, please?
"Monterey's Coast."
Does "Monterey's Coast" mean anything to you guys?
Скопировать
"Побережье Монтерей".
"Побережье Монтерей" это что-нибудь значит для вас?
Нет. - Нет.
"Monterey's Coast."
Does "Monterey's Coast" mean anything to you guys?
No.
Скопировать
В музыке исчезаешь, переплавляешься.
Ты уже не монтёр какой-то там, когда на тебя орут все и ругают, а становишься... неотделимой частью .
бескрайней гармонии природы , как говорит Велко, тот, что на ионике.
Take the bass guitar, for example.
What is it? It's the base for everything else. The whole melody counts on it.
Do you get it? Imagine a house without a base!
Скопировать
Рождён 11 сентября 1926 года в городе Бургас.
Образование - начальное, профессия - монтёр.
Записывайте, вопросы потом.
Born on 11.09.1926 in Burgas.
Education - primary. By profession, technician - encyclopaedist.
Now write down, questions later.
Скопировать
Это невероятно.
На моей памяти такое было только раз, в Монтерее в 1937-м году!
- Помиловать!
That's very unlikely.
The only indulto I remember was in Monterrey in 1937.
Indulto! Indulto!
Скопировать
А тем временем в городе, в цистерне было обнаружено обнаженное обезглавленное женское тело...
Уважаемые монтеры, где бы вы ни были, пожалуйста, поспешите и наладьте уже все поскорее.
Пожалуйста...
Here in the city, the nude, decapitated body of a woman has been found in a cistern...
Dear workmen, wherever you are, please hurry and fix everything.
Please?
Скопировать
Это вы сотворили самбу.
Божини, Но Роса, Долорес Дюран, Сильвио Монтеро, - я пью за всех вас и за всех моих друзей, столь близких
За Бадена, Сико, Освальдо, Луиджи,
And who made samba what it is.
Feigin. Noel Rosa. Dolores Duran.
Baden, of course. Ico, Oswaldo, Luigi, Oscar, Nicolino, Milton.
Скопировать
Я хотела сказать, си, си.
Я есть сеньор Монтеро.
Я иметь честь генерально управлять для вашего брата его поршневыми кольцами в Южной Америке.
I mean, sí, sí.
I was Señor Montero.
I have the honour to general manage for your brother his piston rings in South America.
Скопировать
Он тоже отрубился!
Надо вызывать монтеров, браво!
Почему у тебя нет газа?
It has tripped outside!
We must call the EDF, bravo!
- Why don't you have gas?
Скопировать
Прекрасно!
У них забастовка, три дня монтеров надо ждать.
Мы не останемся в темноте!
Oh that's perfect.
With their strike, the EDF won't come for three days.
We won't stay in the dark!
Скопировать
Я счастливый парень.
Кстати, я не намерен вечно быть монтером. Обещаю тебе.
Это ты к чему?
I'm a happy guy.
You know, I'm not gonna be a lineman forever, I promise you that.
Whaddaya mean?
Скопировать
Вот черт.
Вертолет CH-47 "Чинук" вылетел с базы ВМС в Монтерее.
Вертолет пытался приземлиться, но моряки помешали этому, выложив на палубе ящики.
Oh, man.
A CH-47 Seahawk helicopter was dispatched from the USS Monterey.
The copter tried to land, but seamen obstructed the deck with freight.
Скопировать
Это моя территория.
Лейтенант Бристо, Полиция округа Монтерей.
Очень приятно.
It's my backyard.
Lieutenant Bristo. Monterey county police.
How you doing?
Скопировать
Ваши имена
Соса и Монтеро.
Хотя я не знаю, кто есть кто.
Your names.
Sosa and Montero.
Although I don't know who's who.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов монтёр?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы монтёр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
