Перевод "мохнато" на английский

Русский
English
0 / 30
мохнатоshaggy hairy
Произношение мохнато

мохнато – 30 результатов перевода

Индивидуальность - это ощущение, атмосфера.
А не нечто мохнатое и с клювом.
Они снова переместили гнездо.
Character is an ambience, a feeling.
It's not something with fur and a beak.
They've moved the nest again.
Скопировать
Я как-то его видел.
В Техас тащили, хотели пустить на питьевую воду, но как на грех оказалось, что в него вмёрз слон, мохнатый
Мамонт.
-Do I? I saw an iceberg once.
They were hauling it down to Texas for drinking water. They didn't count on there being an elephant frozen inside.
-The woolly kind. A mammoth.
Скопировать
В школу... Дыра!
Мохнатая пещера!
Практически никуда. Вонь!
Elementary schools.
Jizz! Jizz trap!
Pretty much anywhere.
Скопировать
Пчелы делают мед?
Мы знаем это с детства, поэтому принимаем это как должное но пчелы - насекомые, с мохнатыми телами, красные
Не красные.
Bees make honey?
We've known this since we were kids, so we take it for granted but bees are insecty, furry-body, red...
Not red.
Скопировать
Я бы не отказался от подружки, понимаете, да?
Было бы приятно глотнуть белого вина из мохнатого бокала, понимаете?
Только мне влом напрягаться, чтобы с кем-то познакомиться.
I'm quicker on the draw than Jesse James, my son.
Eh, eh? [ Snickering ]
I'm sending smoke signals Tonto style, you know what I mean?
Скопировать
Что?
Это другое название любительниц мохнатых пирожков.
У вас явно с этим проблема.
The what? !
It's another term for... muff-munchers.
Right, you've clearly got a probem with this.
Скопировать
Я знаю, что ты чувствуешь себя отвратительно, н ты должен...
Ах ты мелкий мохнатый задолижущий мешок...
Что? Она включилась?
I know you're feeling bad, but you got to let...
You little, hairy, litter-licking sack of...
What?
Скопировать
Харальд Гран.
А мохнатое создание, которое спасает её и утаскивает - Бьёрн.
Сон был телепатическим сигналом от брата сестре.
Harald Gran.
And the furry creature who saved her and took her down was Bjørn.
The dream was a telepathic signal from brother to sister.
Скопировать
Миссис Крабаппл, а где мистер Крабаппл?
Он убежал за чем-то мохнатым в заячью норку.
- Как узнать, что влюбился?
Mrs. Krabappel how come you don't live with Mr. Krabappel?
Because Mr. Krabappel chased something fluffy down a rabbit hole.
How do we know when we fall in love?
Скопировать
Ага, Тоторо, он сам сказал.
Мохнатый, рот вот такой.
Еще один такой и один такой, а сам вот такущий!
Yeah.
He was all hairy with a big mouth like this.
There's a tiny one and a little one and a huge one like this.
Скопировать
Возьми дольку чеснока - продень через неё нитку с иголкой пять или шесть раз.
Потом пойди в поле, найди два-три больших мохнатых листа, измельчи их, подбери с земли двух-трёх червей
Перед сном положи на живот - и утром будешь здоров.
Now I'll tell you what to do. Take a garlic and thread it through 5 or 7 times.
Go out in the fields and find some of those big "furry" leaves and grind them. Get two or three worms with some soil, blend everything and make a nice mix.
Then, before going to bed, put them on your belly. Tomorrow morning you're healed already!
Скопировать
Сенбернар. Хорошо.
Представь себе большого мохнатого сенбернара,..
- Можно я передумаю? Да.
St Bernard.
Good. I want you to picture a big, furry St Bernard curled up by the fireplace.
- Can I change my mind?
Скопировать
Не повезло?
"Не везёт мохнатой киске - молоко прокисло в сиське".
"Не везёт мохнатой киске - молоко прокисло в сиське".
Tough?
"Tough titty," said the kitty, "but the milk's still good."
"Tough titty," said the kitty, "but the milk's still good."
Скопировать
Некоторые священники подсмотрели, что у меня сзади, в душе после футбола.
У меня там повсюду рос мохнатый пушок.
Отец Мохнопопик.
Some of the priests caught a glance of my rear end in the showers after a game of football.
Well, I had all this downy fluff growing around that whole area.
Oh, yes. Father Fluffybottom.
Скопировать
– Я тоже он!
Синий, мохнатый Чарльз Диккенс, который везде ходит с крысой?
– Несомненно!
I am, too.
A blue furry Charles Dickens who hangs out with a rat?
Absolutely.
Скопировать
!
Ну прости, что дважды за ночь спас твою неблагодарную жопу, блядское тако с мохнатым тунцом
Тебе же на всё пофиг, да?
!
Well, pardon me for rescuing your ingrate ass twice in the same night, you fuckin furry tuna taco
You don't care about anything, do you?
Скопировать
А!
А что это за две мохнатые штуки?
- Да просто парочка каких-то хренов.
Oh !
What are those two big hairy things ?
- Oh, that's a pair of bullocks.
Скопировать
Говорю тебе, та обезьяна просто притягивает девчонок.
Она посмотрит на ее славную мохнатую мордочку - и готово.
Селия, не волнуйся.
That monkey is a chick magnet.
She'll take one look at his cute, little face and it'll seal the deal.
Celia, don't worry.
Скопировать
"Не везёт мохнатой киске - молоко прокисло в сиське".
"Не везёт мохнатой киске - молоко прокисло в сиське".
Молодец.
"Tough titty," said the kitty, "but the milk's still good."
"Tough titty," said the kitty, "but the milk's still good."
Thas right.
Скопировать
"На ферме у утёнка жила одна бурёнка не понятно почему говорила му-му-му".
"Не везёт мохнатой киске - молоко прокисло в сиське".
- Ты где это услышала?
# Old MacDonald had a farm E - I-E-I-O # And on this farm he had a... cow E
"Tough titty," said the kitty, "but the milk's still good."
- Where'd you hear that?
Скопировать
Точно, да.
Потому что сзади он был изрядно мохнат.
И что в итоге, Тед?
Oh, yes, that's right.
Because he had this big load of fluffy hair on his behind.
What did you do in the end, Ted?
Скопировать
- Обращена в соль за то, что оглянулась.
Звучит как реклама фильма ужасов: "девственницы, клыки и мохнатые морды".
Почему ты стараешься говорить, как Пол?
Turned to salt for looking back. Curiosity was her downfall.
Sounds like a slogan for a horror film. All virgins, fangs and hairy faces.
Why do you try to talk like Paul? Do I?
Скопировать
Однако, я буду рад рассказать Вам одну поучительную историю, если это Вас немного утешит.
Валяй, мохнатый зад.
Осторожный юноша Лодж Поставил ремни безопасности в додж.
However I'd be delighted to tell you a suggestive story, if you think that would help.
Pass, fuzzy-butt.
A cautious young fella named Lodge had seat belts installed in his Dodge.
Скопировать
ѕриклеивайс€!
ѕриклеивайс€, ты, маленькое мохнатое чудовище!
ћожет, € смогу их прикрыть.
Come on! Stick!
Stick, you hairy, little monster!
Maybe I can cover them up.
Скопировать
Смотри сюда.
В этой маленькой мохнатой попке полно яичек.
Опускай в соты.
Here, have a look...
This little motley devil is full of eggs...
Keeps dropping them into the honeycomb cells.
Скопировать
Ты хотел дверь? Майк.
Параноик мохнатый.
Майк.
-He wants a door, I get a door.
Paranoid delusional furball.
Mike!
Скопировать
Лютер замолчал на минуту, уставившись на моего
""маленького мохнатого слоника"".
Хэнсл?
Luther is silent for a moment as he stares at my...
"little bishop in a turtleneck."
Hansel?
Скопировать
И не могла бы ты избегат слов типа "любовник"
Мохнатость
Ну знаете...пушок, и только!
Could you please never say the word "lover"?
I mean she's got a... a lipular forestation.
You know... fuzz thing, that's all.
Скопировать
- Я спрашиваю, ноги побрили?
Потому что клиентам Ваши мохнатые ноги ни к чему!
Как дела, мадам Фонтан?
Are you shaved?
Fur pie doesn't sell.
How's life, Mrs. Wells?
Скопировать
Что ж, мечтать не вредно, лазерные мозги.
Смейся-смейся, мохнатый... но ты не видел нас наедине в южном переходе.
Там она мне открылась.
I don't know where you get your delusions, laser brain.
Laugh it up, fuzzball... but you didn't see us alone in the south passage.
She expressed her true feelings for me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мохнато?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мохнато для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение