Перевод "мускулистый" на английский

Русский
English
0 / 30
мускулистыйmuscular brawny
Произношение мускулистый

мускулистый – 30 результатов перевода

Ему нужно отдохнуть, Джим!
И уберите этого мускулистого юношу из моего Лазарета?
- Существо. - Свободен.
He's got to get some rest, Jim!
And would you get that muscleman out of my Sickbay?
- The thing.
Скопировать
Спятили!
этому морю, под этим небом ходила лодка, и в ней совершал скверные дела этот Саро, самодовольный и мускулистый
Он желал, чтоб все они утонули, да и сам охотно умер бы. И тут он понял, что тоже нечист, и как-то смирился.
All of you're crazy!
It seemed unfair... that in that sea, beneath the sky, a boat should sail so full of malice, with that Saro, glad and proud.
He wished they would sink, and he thought he would gladly die, while he too felt tainted... and pleased.
Скопировать
Оскорбительные!
обнаженная леди, стройная и прекрасная, его жена по его же словам, заснятая с натуры, совершает сношение с мускулистым
И он уговаривал меня делать то же самое, грешить с солдатней.
An insult to any lady!
They showed a naked lady, fragile and lovely, his wife, as he solemnly told me, taken by him of course, practicing illicit relations with a muscular torero, obviously a scoundrel!
And he urged me to do the same, me behaving badly, sinning with soldiers of the troops.
Скопировать
Войной. Уже двадцать пять лет.
Граф мускулистый человек.
Видите ли, бездействие ведет к целлюлиту.
-The war, for 25 years.
But during this time of peace, you've swollen up.
You have cellulites.
Скопировать
- С кем?
- С мускулистым повстанцем.
- Ты имеешь в виду Ерно?
- Who?
- The rebel with the wall-to-wall muscles.
- You mean Erno?
Скопировать
Хряпнул, ломанул.
Вот глаголы мускулистые.
Перелобанил, окрестил, саданул.
Cracked, whacked.
Those are muscular verbs.
Rapped, swapped, pelted.
Скопировать
А вы, Брэд и Джанет, что вы о нём думаете?
Я не люблю таких мускулистых.
Я его не для тебя сделал!
Now, Brad and Janet what do you think of him?
I don't like men with too many muscles.
I didn't make him for you!
Скопировать
Не псевдодоктором, ...как я со своей ученой степенью по антропологии, а настоящим врачом. Он лечил людей.
Кажется, он был сильным человеком с мускулистыми руками и широкой грудью.
И, кажется, он был лысым, если я не ошибаюсь. И даже там, на озере, ...свою единственную в году неделю отдыха он ходил в белой рубахе.
Not a pretend doctor like me, with my Ph. D. in anthropology but an honest-to-goodness medical doctor who actually cures the sick, and helps people get well.
Stocky fellow, wasn't he? With strong upper arms, and one of those barrel chests.
Bald, too, if I'm not mistaken... and even out there at the lake in the summer... when he had his one measly week of holiday a year... he walked around in his white shirt, didn't he?
Скопировать
Ёй.
ѕолегче, мускулистый.
Ќа твоЄм фоне мы все плохо выгл€дим.
Hey.
Take it easy, muscles.
You're makin' the rest of us look bad.
Скопировать
O, да, точно, точно.
Все эти механики делают свою работу руками сильными мускулистыми руками они имеют дело с механизмами,
- Как это отвратительно.
Oh, yeah, right, right.
All those mechanics do is work all day with their hands and their big muscular arms on machines, and then they come home dripping with animal sexuality like Stanley Kowalski.
-What a huge turnoff that is.
Скопировать
И это все?
Он был мускулистым, вероятно не вылезал из спортзала.
Он слишком загорелый для января.
So that's it?
Well, he was muscular, probably some sort of gym rat.
He was tan, for Januavr.
Скопировать
Я бы сказала, за час-два до смерти.
Итак, мы ищем мускулистого, загорелого белого мужчину, который любил лапшу.
Все, что я смогла узнать.
I'd say an hour or two before he was killed.
So we're looking for a muscular, tanned, white male who liked linguine?
Best I can do.
Скопировать
Мы надеялись, что вы нам поможете с опознанием.
Шесть футов ростом, мускулистый. загорелый.
Давайте проедем в морг, где вы сможете опознать его.
We were hoping you could make a identification.
Oh, he was six foot, muscular, tan.
We're gonna go to the morgue and you can make a positive identification.
Скопировать
Значит, рай наполнен любимцами людей, которые умерли и ждут их там?
Христианская вера мускулиста.
Она не разрушается глупостью.
It's rarely she manages anything so good. So, are dogs allowed in?
To heaven? Yes.
Dogs. Of course.
Скопировать
Ты же мужчина мужчины мужчин?
И, что более важно, твоя рука крепкая и мускулистая, но мягкая как у младенца
Какой лосьон ты используешь?
More importantly, your hand, while firm and masculine...
Is soft as a velvet child. What lotion do you use?
Pert and Popular, sir.
Скопировать
Всегда немного трудно из-за сравнений с теми, кто был до тебя, да?
Я как-то давно встречался с одной девушкой... её бывший был таким здоровым, мускулистым богом.
Я сильно комплексовал, пока она не рассказала, что каждый раз, когда они были в постели, и он, так сказать, был уже на грани, он всегда кричал:
OH, HE'S SWEET. IT'S ALWAYS KIND OF DIFFICULT MEETING YOUR PREDECESSORS, ISN'T IT?
YEAH. I, UH, I USED TO GO OUT WITH THIS GIRL YEARS AGO...
HER EX WAS LIKE THIS BIG, MUSCLE-BOUND GOD. I WAS REALLY INTIMIDATED TILL SHE TOLD ME THAT EVERY TIME THEY WERE IN BED TOGETHER,
Скопировать
Ты знаешь моего кузена Джеффа?
Он был сморчком до 16 лет, а затем он стал высоким и мускулистым, всего за месяц.
Теперь он выглядит как Халк.
You know my cousin Jeff?
He was a shrimp until he turned 16, and then he got all tall and muscular in a month.
Now he looks like the Hulk.
Скопировать
Прости меня, что я в тебе сомневалась.
Ты- ты мой герой... мой мускулистый, сексуальный, иностранный герой на роликах.
А ты моя испорченная, плаксивая принцесса на роликах.
I'm so sorry I doubted you.
You... You are my hero... my... my hunky, sexy, foreign skating hero!
And you are my... my spoiled, whiny skating princess.
Скопировать
Почему вы хотите узнать меня?
Потому что у вас карие глаза, рыжие волосы и мускулистые ноги.
Какой цвет вы выбираете?
Why do you want to know me?
Because you have brown eyes, red hair and muscular legs.
What color do you want?
Скопировать
- Какие у него были ноги?
Мускулистые.
Как у футболиста.
How were his legs?
Muscular.
Like a football player.
Скопировать
ой, столько болтовни и никаких действий тебе выходит все равно, что стало с другом, а он, наверное, уже мертв я покажу тебе "действия"!
уезжаю я думаю, это прощай я и сам уеду через пару дней береги себя, горячая голова до следующего раза, мускулистый
пересечемся еще судьба нас еще сведет
No more talk! You can go to your friend after you have beaten me up. Out of my way!
I`m leaving. Okay, take care. I`ll be leaving this mountain in a couple of days.
I`m looking forward to it.
Скопировать
Рост чуть выше среднего.
Ноги длинные, мускулистые голени.
Ступни нормальные, размер 37.
Just above medium height.
Long legs and muscular calves.
Normal feet, size 37.
Скопировать
Вы очень худой.
Но мускулистый.
Я пытаюсь за собой следить.
You're very lean.
But muscular.
You know, I try to take care of myself.
Скопировать
Хорошая девочка.
Как насчет выяснить кто самый мускулистый спереди, вот так Мишель?
Вот так, руки опущены.
Michael, show her the most muscular.
Good girl. That's a girl.
- Can you do that?
Скопировать
Разве ты меня не хочешь?
Представь себе другого парня, не важно кого, мускулистого красавца.
Я это переживу при условии, что ты будешь думать о ребенке.
And I don't make you want it?
If you close your eyes and then open them, desire will come to you, but if you think of another guy much stronger,
I'll compensate, but on the condition that you think about a baby.
Скопировать
На данный момент, я победил в конкурсе "Мистер Олимпия" 5 лет подряд. Это шестой год. -Они считают по очкам?
Это оценка тела, по мускулистости и по пропорциям, симметрии, и всего вместе.
Представляете ли вы себя, как часть скульптуры? Да, абсолютно точно.
It's like judging the body by muscularity, and by proportion... symmetry, the whole thing.
Do you visualize yourself as a piece of sculpture? Yeah, definitely.
Good bodybuilders have the same mind... when it comes to sculpting, than a sculptor has.
Скопировать
Вот так, руки опущены.
Майкл, покажи ей всю свою мускулистость.
Хорошая девочка.
- Can you do that?
- I can do that one, dad.
All right, you do that one.
Скопировать
Случившееся ранее показало, что их вряд ли позовут на пикник.
Все начиналось так беспечно, от счастья прыгало сердечко, но потом ему захотелось мускулистое вырастить
Розовый дурман охраняет меня, защищает от горя и бед.
From what had gone before, it was clear that this was to be no picnic.
It was great when it all began I was a regular Frankie fan But it was over when he had the plan
Rose tints my world Keeps me safe From my trouble and pain
Скопировать
Политикам нужен твой голос, поэтому они стараются изо всех сил, чтобы ты был счастлив.
Вы можете вообразить нашего Стэнли, мускулистого, всего в поту?
О, нет, нет, нет, нет, нет, дорогая леди!
politicians need your vote, so they faII over themselves trying to make you happy.
Can you imagine our stanley here, all muscles and sweat?
No, no, no, no, no, dear lady!
Скопировать
-Хорошо, спасибо.
Ух ты, вы куда более мускулистые чем наши мужчины.
Результат бесцельно-потраченной юности.
Yes, thank you.
My, you are so much more muscular than our men.
Uh... The results of a misspent youth.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мускулистый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мускулистый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение