Перевод "мыла" на английский

Русский
English
0 / 30
мылаlather foam soap soap oneself form a lather
Произношение мыла

мыла – 30 результатов перевода

Как и 40 минутами ранее, убийца так и не обнаружен, так же неизвестно место, откуда был произведен выстрел.
ружьем, отобрал у офисного служащего Тошио Ватанабе его автомобиль Турнер 64 года выпуска, которую тот мыл
Полиция полагает, что этот человек и сумасшедший снайпер одно и тоже лицо.
Just like the incident that had happened 40 minutes before. Nobody has seen the sniper. Nobody knows, where he was hiding.
Meanwhile, office worker T. Watanabe has told police that a foreigner with a rifle took away his car.
Police assumes that his foreigner must be the mysterious sniper.
Скопировать
Спасибо.
Мыло, пожалуйста.
Не знаю.
Thank you.
Some soap, please.
I don't know.
Скопировать
- Поскользнулся на куске мыла.
У всех проблемы с мылом.
У всех жалких...
- He slipped on a bar of soap.
Everybody's slipping on soap.
Of all the miserable...
Скопировать
История 3:
Пошла я купить мыла.
Они мне предлагают два вида.
Story 3:
One day I go into a pharmacy to buy some soap.
They show me two.
Скопировать
Спасибо.
Мне надо купить мыло, зубную пасту, белье и чулки.
Две булочки, пожалуйста.
Thank you.
I'll have to buy soap, toothpaste, underwear and stockings.
Two brioches, please.
Скопировать
Чего вам?
Она вся в мыле.
Неудивительно. Вы ее загнали. Я не спрашиваю вашего мнения.
What do you want from me?
Take care of Princess she covered in sweat
No surprise I'm not asking for your advice but for a service
Скопировать
А что я натворила?
Мыло размокло.
Нет не размокло.
What did I do now?
The soap's all mushy.
No, it isn't.
Скопировать
Да, купила.
Кусок мыла, зубная паста... и фруктовый пирог.
Быстро, прячь под свитер.
Yes, I did.
Got an extra bar of soap, some toothpaste and an individual fruit pie.
Oh, quick, put it up your jumper.
Скопировать
А, ну да.
Ни полотенца, ни мыла. Ничего.
Я несколько раз тебя видела.
Eh? Well... sure...
But I don't have anything, no towel... no soap, I've got nothing.
I saw you a few times.
Скопировать
Но если мы оглянёмся в прошлое...
Помните, кем были мы лишь вчера?
Вчера, доктор Гумберт, мы были учащимися средней школы и мы носили учебники за школьницей Джейн.
But if we cast our minds back...
Just think, what were we only yesterday?
Yesterday, Dr. Humbert you and I were little High School Jim and we were carrying High School Jane's schoolbooks.
Скопировать
Ну всё, скажи своей матери!
В этом доме мыла даже на месяц не хватает. Она же его раздаривает!
Знаешь, сколько мыла мы расходуем?
You have to talk to your mother, for crying out loud!
We made soap on the 18th of last month, and it's only the 11th!
Do you know what we spend in a month just on soap?
Скопировать
В этом доме мыла даже на месяц не хватает. Она же его раздаривает!
Знаешь, сколько мыла мы расходуем?
- Ради бога, давай оставим это.
We made soap on the 18th of last month, and it's only the 11th!
Do you know what we spend in a month just on soap?
Please, don't start this again. What?
Скопировать
- Ради бога, давай оставим это.
-А нельзя мыло покупать? - Нет! - В магазине?
- Нет! Если бы в этом доме думали головой, деньги можно было бы копить!
Please, don't start this again. What?
Can't you buy ready-made soap at the store?
If we used our heads more, we could save some real money.
Скопировать
Наверно, твоя мать всё слышала. Пусть, я и так ей скажу.
Не могли другого времени найти, чтобы мыло варить?
Весь дым идёт в дом!
Believe me, your mother's going to hear about this!
Couldn't you find some other time to make soap? - We have to make it.
- The house is filling with smoke!
Скопировать
Лейтенант Родригес, лейтенант Сулу, старшина Барроуз и мистер Спок.
Мы лишь сейчас обнаружили, что вам все это невдомек.
Все это задумывалось лишь как развлечение.
Lieutenant Rodriguez, Lieutenant Sulu, Yeoman Barrows and Mr. Spock.
We have only just discovered that you do not understand all this.
These experiences were intended to amuse you.
Скопировать
- В 10:20 он пойдет к Kiosk.
Купит номер газеты... кусок мыла... и упаковку сластей. О, нет. Он никогда не ест сладкого.
- Согласно прогнозу...
- At 1 0:20 he will go to the Kiosk.
He will buy a copy of the newspaper a bar of soap and a bag of sweets.
He never eats candy. - According to the prognosis...
Скопировать
Особенно в таком величественном месте.
Мы лишь крошечные точки, существование которых весьма сомнительно.
Ты по-прежнему боишься одиночества.
Stand in the middle of this enormous trace
We are just two pieces of insignificant snack This is that one kind is sad too
You are afraid too, and feel lonely ?
Скопировать
Из дневника пражского банкира Вертхайма я узнала, что в его квартире профессор Эйнштейн едва не лишился жизни.
Ну а мы лишь слегка подправим историю 1911 года.
Задержим судьбу всего на несколько секунд.
According to the diary of the banker Wertheim from Prague I found out that Professor Einstein almost lost his life in his apartment.
And we'll just slightly modify history in the year 1911.
We're just holding back a few seconds of fate.
Скопировать
Без приказа ничего не делать!
Мы не должны ничего делать, пока не прикажет "Мыло".
Мистер Итли!
Don't do anything without my orders!
We have to wait, till "Soap" says otherwise.
Mr. Eatlay!
Скопировать
Идите себе вниз и не морочьте себе голову.
Вызываю "Мыло"!
О, теперь им нужно мыло? ! Господа!
Please go downstairs and don't bother yourself.
Calling "Soap"!
And now "Soap" again?
Скопировать
Вызываю "Мыло"!
О, теперь им нужно мыло? ! Господа!
Нельзя так часто мыться!
Calling "Soap"!
And now "Soap" again?
You can't wash yourself so often
Скопировать
Парни, сохраняйте спокойствие!
"Мыло" закончил!
Понятно! "Полотенце" закончил!
Keep calm, boys!
"Soap" over!
Understood! "Towel" over!
Скопировать
Полиция!
Чертово мыло!
Догнать их, быстро!
Police!
Damned soap!
Chase them!
Скопировать
! Возьмите радиостанцию.
Ты будешь "Полотенце", а я - "Мыло".
Где Кэмел, там сразу же и трупы.
Take a walkie talkie.
You will be "Towel", and I'll be "Soap".
Where there is Mr. Camel, corpses are also.
Скопировать
Что нам делать?
Это "Мыло"! Это "Мыло"!
Наблюдать.
What do we have to do?
"Soap" here! "Soap" here!
Just observe.
Скопировать
Мне придется трахать дохлую крысу.
- Дай мне мыло.
- Я влюблена.
I get to fuck the dead rat.
- Give me the soap.
- l`m in love.
Скопировать
Мы ведь не военное агентство.
Мы лишь собираем информацию.
Доказательства, которые нужны заинтересованным государствам.
We aren't an agency of enforcement.
We function as gatherers of information.
Evidence upon which interested governments can act.
Скопировать
Мадам, его испек Уго, он у нас главный кондитер.
Остальные, мы лишь помощники, ассистенты, так сказать.
Я немножечко смутился, увидев что вы пришли. Они пригласили трех других девушек, которых мы даже не знаем.
Yes, Ugo is the one who made it. He's a very good pastry chef.
In fact, we're all working under his direction here.
I was a bit embarrassed to see you arrive earlier because they also invited three other girls that I don't know at all.
Скопировать
Он такой таинственный.
Дай мне мыло.
Послушай, тупица, все тайны, которые тебе откроются в жизни, находятся прямо здесь.
He`s full of mysteries.
Give me the soap.
Listen, you dumb dodo... all the mysteries that you`re ever gonna know in life are right here.
Скопировать
Он взял драгоценности, будто это ограбление, но оставил 300 000 лир.
После помылся с французским мылом жертвы и оделся.
- Ну?
He took the jewels to make it look like a robbery, but left the 300,000 liras behind.
He then washed and got dressed, using the victim's French soap.
- Then?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мыла?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мыла для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение