Перевод "мясник" на английский

Русский
English
0 / 30
мясникbutcher
Произношение мясник

мясник – 30 результатов перевода

Торговлей... За кого вы меня принимаете?
За сына мясника?
Как вы понимаете, милорд, приказы отдаю не я.
Trade... what do you take me for?
A butcher's son? !
As you see,my lord, these are not my orders.
Скопировать
- Доктор Йорк?
- Да, доктор, коп... мясник, пекарь, чёртов изготовитель подсвечников, не видишь?
Детка, мы здесь все вне радаров.
- Doctor York?
- Yeah the doc, the cop, the... butcher, the baker, the candlestick fucking maker, don't you see?
We are off the radar here, babe.
Скопировать
У кого был доступ к еде вашей собаки?
Дюбуа покупает мясо у местного мясника, придерживающегося самых высоких стандартов.
И где оно хранится?
Who had access to your dog's food?
Dubois buys meat from the local butcher who holds the highest standards.
And where was it kept?
Скопировать
Я знаю, но бриз от окна попал в мой рот.
Ты мясник!
Не волнуйся сладкая.
I know, but a breeze from the window went in my mouth.
You butcher!
Don't worry, sweetie.
Скопировать
Не думал, что ты станешь меня спасать.
Я шел за этим мясником, он стирал память твоих жертв из зоны 33.1.
- Лана сказала тебе о докторе Ноксе?
You're the last person I thought would save me.
I was following that butcher you used to erase the memories of your 33.1 victims.
- Lana told you about Dr. Knox?
Скопировать
Неважно, если вы просто ищите причину смерти, моей первой задачей является найти улики так же как и методы и личность убийцы.
Он мог использовать нож мясника.
Да, но тогда рана была бы глубже посередине.
It isn't, if you're merely looking to determine cause of death, but my primary concern is to discover clues as to the methods and identity of the killer!
He could've used a butcher's knife.
Yes, but then the wound would've been deeper in the centre.
Скопировать
-И в лесах много-много диких обезьян, они как прыгнут в горло.
Сейчас туда, наверное, уже мясники едут.
-Ну и чё?
There're many wild apes in the forests, a little scary...
Listen Phil butcher must be already on the way right here.
So what?
Скопировать
Фильм про умного парня с нереальными запросами, который слишком много болтает.
Короче, они зовут его "Мясник" и... — Отклоняется.
Мне напомнить тебе про одного мясника, который не работает в мясной лавке?
It's about a wiseguy with a big mouth and bigger dreams.
Anyway, they call him "The Butcher." - No, they don't. - Why the fuck not?
Need I remind you of a certain butcher out of A.C?
Скопировать
Мне напомнить тебе про одного мясника, который не работает в мясной лавке?
"Мясник" отпадает.
Джей Ти, продолжай.
Need I remind you of a certain butcher out of A.C?
Right.
Not "Butcher." Go on, JT.
Скопировать
Может быть, он умер, или убит, или капитан, или адмирал.
её печатными буквами, чтобы посмотреть, как будет выглядеть на визитной карточке, или упражнялась за мясника
"М. Блум с почтением желаю всяческого блумополучия", сказала Джози, когда я вышла за него.
Perhaps h'es dead, or killed, or a captain, or an admiral.
I never thought that would be my name: Bloom, when I used to write it in print to see how it looked on a visiting card or practising for the butcher.
"M Bloom you're looking blooming", Josie used to say after I married him.
Скопировать
- Кому?
- Мяснику из Уэстерхэма!
Клемми, дорогая! Я пытаюсь спасти Индию от Ганди и его приспешников,.. ...думаю, как предотвратить падение Британской Империи и как спасти консерваторов от позора и бесчестья!
Have what?
The butcher from Westerham, have you paid his bills?
My dear Clemmie, I'm trying to save India from Mr. Gandhi and his gang of subversive Hindus to save British imperial power from a disastrous eclipse, and save the Tory party from an act of shame and dishonour.
Скопировать
Сан Бартоло - это деревушка посреди каньона?
А Хуан Луис работает мясником?
Да.
San Bartolo is the village in the middle of the canyon?
And Juan Luis works with the butcher?
Yes.
Скопировать
- Кто?
Этот гадкий мясник.
Эй Чунни, что случилось?
- Kallu.
That foul butcher.
Hey... what happened Chunni?
Скопировать
Cкучные книги.
И вдруг, однажды, у мясника.
Что я делал у мясника, я никогда не любивший мяса?
Ckuchnye book.
And suddenly, one day, a butcher.
What I was doing a butcher, I never who did not like meat?
Скопировать
И вдруг, однажды, у мясника.
Что я делал у мясника, я никогда не любивший мяса?
И вот, когда я платил за свои две отбивные.
And suddenly, one day, a butcher.
What I was doing a butcher, I never who did not like meat?
And then, when I paid for my two chops.
Скопировать
– А надо ли? – Мы должны 40 фунтов мяснику 35 – булочнику. Вот:
Мясник, булочник.
Не смей говорить со мной о таких мелочах!
There's nearly £40 owing to the butcher, £35 to the baker.
You see, sir, butcher, baker...
Don't butcher and baker me. You old numbskull.
Скопировать
- На что на этот раз?
- Заплатить мяснику.
- В 12 часов у нас ужин.
Well, what is it to be this time, my dear?
A pair of shoes-- l want to pay the butcher.
Dinner is at 12 o'clock.
Скопировать
Не уверен, что ампутация, которую провел доктор Гордон, была необходима.
Он был из тех мясников, кто считает, что рукоположен свыше наказывать грешников.
В отношении тебя он имел двойной стимул: Луиза и... и Бог знает, что еще.
Dr. Gordon cut off your legs. I don't know if it was necessary.
He was that kind, a butcher, who thought he had a special ordination to punish transgressors.
With you he had a double incentive because of Louise, heaven knows what else.
Скопировать
Это мясник.
Это зуб мясника.
Не плохой человек, но не держит рот на замке.
This is the butcher.
This is one of the butcher's teeth.
Not a bad man. But he doesn't know to keep his mouth shut.
Скопировать
- Это?
Это мясник.
Это зуб мясника.
- This?
This is the butcher.
This is one of the butcher's teeth.
Скопировать
– Уже поздно, сэр.
В ваше отсутствие сюда заходил мясник, он требует уплату долга.
Какая жуткая профессия, Чэдвик, – разделывать туши... –... одну за другой.
- She was a very charming girl, Chadwick.
I didn't mention it before, sir, but the butcher was here while you were at dinner.
- Remarkably unattractive occupation. Drearily dismembering carcass after carcass.
Скопировать
– Ему надо на что–то жить.
– Мы должны 40 фунтов мяснику 35 – булочнику. Вот:
Мясник, булочник.
I suppose they must live, sir. - Must they?
There's nearly £40 owing to the butcher, £35 to the baker.
You see, sir, butcher, baker...
Скопировать
- Она не твоя!
Я единственный мясник на 5 деревень.
Если найдёшь лезвие значит его потерял цырюльник, а если найдёшь курицу...
- This isn't yours?
I'm the only butcher in 5 villages.
If you find a razor it belongs to the barber and if you find a hen...
Скопировать
То чья она?
Мясника!
Попей водички напоследок!
Then who does it belong to?
To the Butcher!
Have your last sip of water!
Скопировать
Короче, они зовут его "Мясник" и... — Отклоняется.
Мне напомнить тебе про одного мясника, который не работает в мясной лавке?
Точно. "Мясник" отпадает.
Anyway, they call him "The Butcher." - No, they don't. - Why the fuck not?
Need I remind you of a certain butcher out of A.C?
Right.
Скопировать
Это ты?
Мясо... мясник...
Да.
Was it you?
The missing part? The butcher?
Yes.
Скопировать
Ни к чему-то похожему.
Посмотри на мои руки, руки мясника, не часовщика.
Знаешь, это было очень благородное ремесло в прошлом?
Or anything else.
Look at my hands, hands of a butcher, not a clock smith.
Did you know it was a noble craft, in the past?
Скопировать
Где ты собираешься раздобыть лошадь?
- У мясника.
Я украду его сегодня вечером.
Where will you get your hands on a horse?
- From the butcher.
I'll steal one tonight.
Скопировать
- Все знают, что я здесь часто бываю.
Мне не дозвонился мясник, потому, что я обговаривал носовую перегородку лошади.
Я сегодня всем перезвоню и скажу, чтобы здесь меня не искали.
- People just know I'm here a lot.
I missed a call from my meat guy because I was on the phone discussing Gunsmoke's deviated septum.
I'm gonna call all these people today and tell them never to call me here again.
Скопировать
В любом случае.
Грязные мясники!
Вам никогда меня не достать!
Whatever.
Filthy butchers!
You'll never get me!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Мясник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мясник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение