Перевод "назад" на английский

Русский
English
0 / 30
назадbackwards back To back
Произношение назад

назад – 30 результатов перевода

Очень много!
Я начал ее 30 лет назад.
Говорят, что она готова, но вы не хотите раскрыть это, потому что боитесь.
Much?
, It's been 30 years since I started.
They say it's finished, and that you don't uncover it because you're afraid.
Скопировать
Я поняла вас Коммандер,
Тогда запомните следующие, 2 дня назад я попросил вас
Отдать определенный приказ своим подчиненным,
I read you Commander.
Then read this.
Two days ago I asked you to issue certain orders to your section.
Скопировать
Соедините меня с Генералом Нортоном
Штаб полностью прекратил связь 2 часа назад, сэр И с тех пор мы не контактируем,
Почему вы мне раньше не сказали?
Get me General Norton.
Headquarters cut out completely two hours ago, sir, and we've had no contact since.
Why didn't you tell me before?
Скопировать
(ВЕДУЩИЙ) Джексон устанавливает двигатель на максимальную скорость, Страшная волна разрушений прокатилась по земле
Несколько часов назад
Шмидт уверил представителей ОД, что Решение проблемы будет найдено в течение 2-х дней
As Jackson sets controls for maximum speed, the last stage disaster alert grows near on earth.
A few hours ago
Schmidt promised UD officials to resolve the problem in two days.
Скопировать
Доби!
Все назад
Мы должны найти проход
Doby!
Forward everyone.
We've got to find that passage.
Скопировать
Оно закрывается
Давайте вернемся назад
Род, мой детонатор
It's closing up.
Let's backtrack.
Rod, my detonator,
Скопировать
Прямо вниз.
Отодвинем джип назад.
- Устроим проверку дороги.
Right over!
All right, let's get that jeep back.
Come on, let's get the show on the road.
Скопировать
- Устроим проверку дороги.
- Назад...
Хорошо.
Come on, let's get the show on the road.
Right, back you go.
That's fine.
Скопировать
- А когда же он уехал и надолго ли?
- Трое суток назад, ночью. И самое поразительное, он приехал к Любе прощаться на какой-то "Волге".
- А!
- But when did he leave? For how long? - Two days ago, at night.
And the strangest thing was he came to bid goodbye to Luba in some Volga.
- Well, a taxi then.
Скопировать
Хорошо.
Еще больше волосы откинь назад.
Быстрей, как только можешь.
That's good.
That's good. And the hair back.
And the hair back.
Скопировать
Но ты не похож на того, кто их получит.
Пару шагов назад.
Спасибо.
But you don't look like the one who'll collect it.
A couple steps back.
Thank you.
Скопировать
Видел я вонючие и грязные фокусы, но это...
Назад, до города, всего 70 миль.
Меньше слов, больше дела, и, думаю, у такого мужика как ты, все получится.
Of all the stinking, dirty tricks...
The way back to town is only 70 miles.
You know, if you save your breath I feel a man like you could manage it.
Скопировать
Не знаю я, где он.
Он собрал свои вещи 10 дней назад и ушел со своим подразделением.
Они все ушли.
I don't know where he is.
He packed his things ten days ago and went away with his unit.
They all left.
Скопировать
Все?
поколение, никогда не болели простудой - по той простой причине, что она была уничтожена много поколений назад
Их организм не может ей сопротивляться.
These people, this generation, have never experienced the common cold.
For the simple reason it was wiped out many generations ago, before they were born.
They have no resistance to it.
Скопировать
Подойди.
Эти вещи были твоими пять лет назад.
ЛУчше проверь.
Come here.
Here's what you had five years ago.
You better check it.
Скопировать
Подумайте о женщине.
Ладно, назад оба!
Или вашему Лэрду не потребуется доктор.
Just think of the women.
Right, back both of you!
Or your Laird won't need a doctor.
Скопировать
Твоя жена умерла.
Четыре года назад.
А мальчишку забрал Сигал.
Your wife is dead.
Four years ago.
Seagull took the boy away.
Скопировать
И ни у кого в городе не хватает смелости противостоять ему.
Шерифа застрелили три месяца назад.
И нет никого, кто бы взял эту работу.
And nobody in town's got the courage to fight back.
The sheriff was shot dead three months ago.
And there ain't a man in the place with the guts to take his job.
Скопировать
Я уничтожу их
Твоя дочь, которую Лей забрала 20 лет назад теперь также последовательница Минг Шана
Завтра я заберу ее
I'm determined to wipe them out
Your daughter whom Leu took away 20 years ago is now also a Min-shan disciple
I'll take her back tomorrow
Скопировать
Мы сново встретились
Моя ненависть, так же крепка, как и 20 лет назад
Прошлого не вернёшь, я не совершу прежних ошибок
So it's you again
The hatred of 20 years ago will be avenged today
We shouldn't the tools of the court Don't make further mistakes
Скопировать
Вы должно быть устали, отдохните Следуй за мной
Мы встретились только 3 дня назад ты не ожидал , что я буду твоей женой
Как ты можешь шутить такими вещами?
You must be tired, take a rest follow me
We met only 3 days ago You wouldn't expect me to be your wife
How can you joke with marriage?
Скопировать
Пожалуйста не делайте этого
Я не могу вернуться назад, оставить меня в покое стоп
Обманщица!
Please don't do that
I can't face my uncle, leave me alone Stop
You fickle girl
Скопировать
-Туда еще вас ни-кто не видел
- Но мы же были там несколько дней назад
Неужели?
-No body ever seen you there..
- But we were there just the other day
Really?
Скопировать
Думаю, он сделал то же.
- За кого вы голосовали два года назад?
- Это не ваше дело.
So did he, I think.
Who'd you vote for two years ago?
None of your business.
Скопировать
Но тело должно быть уже сгнило...
Мы похоронили дядю Пако только три дня назад!
То есть как три дня назад?
But that must be broken.
As will be broken if We buried two days ago?
How two days?
Скопировать
Уверен, что еще нет! Мы похоронили дядю Пако только три дня назад!
То есть как три дня назад?
Так вот я и говорю, что вы мне выдали не тот бланк...
As will be broken if We buried two days ago?
How two days?
Yes, that's why I say that this application does not ...
Скопировать
Этот сеньор уже похоронен!
Этот сеньор похоронен четыре дня назад, согласно нашим документам!
Да он в машине!
Here's something not right ...
Here it appears that this gentleman was buried three days ago
But if it's there
Скопировать
Не видите, я занят!
Здесь указанно, что этот сеньор похоронен второго мая, то есть четыре дня назад!
Ну и что из этого? Пока не будет зарегистрированна эксгумация, его снова похоронить нельзя!
Wait, there's another event ahead ...
Sorry, it says that Mr. and was buried in the vault three days ago. Well, something is wrong.
While not stating it has been exhumed It can not reburied!
Скопировать
Темнее.
Ты вернулась на двадцать лет назад.
В моё неописуемо счастливое детство.
It's darker.
You've gone back twenty years.
Back to my indescribably happy childhood.
Скопировать
А я никогда не хожу в кино из принципа
Однажды меня повели в кино, лет 20 назад
Я смотрел "Как зелена была моя долина" (реж. Джон Форд, семейная драма)
I never go to the cinema on principle.
I was taken there once, 20 years ago.
I saw How Green Was My Valley.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов назад?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы назад для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение