Перевод "недержание" на английский

Русский
English
0 / 30
недержаниеincontinence
Произношение недержание

недержание – 30 результатов перевода

На полпути в оперу её меховые налокотники начали дрожать.
Как выяснилось, она использовала их чтобы тайком пронести своего обожаемого страдающего недержанием чихуахуа
Только я подумал, что худшее позади как внезапно почувствовал, что "наждачный" язык лижет мочку моего уха.
Midway through the opera, her ermine muff began to tremble.
As it turned out, she had used it to smuggle in her adorably incontinent chihuahua.
Just as I thought we'd reached the low point of the evening, I suddenly felt a sandpaper tongue licking my earlobe.
Скопировать
Оно все помятое и шары на нем не держатся!
- Мы знаем все твои проблемы с недержанием....
- С меня хватит.
It's all shrivelled up and the baubles have dropped off!
- We know your personal problems.
- That's it.
Скопировать
- Эректильной дисфункции...
- Ночном недержании...
Нет причины для стыда, Чужое имя найдите тогда.
♪ Erectile dysfunction ♪
♪ Bed-wetting narcosis ♪
♪ There's no need for shame, you can use a false name ♪
Скопировать
Не знаю.
Может быть, у него недержание.
Они все этим страдают, подрывники.
I donmt know.
Maybe he couldn't hold his wad long enough.
It's a common problem among middle-aged men.
Скопировать
Я не говорю, что у мистера Бернса недержание.
Недержание! Смешно!
А кто-нибудь знает что такое "недержание"?
Now, I'm not saying Mr. Burns is incontinent...
Incontinent!
- Too rich. - Does either of you know what "incontinent" means?
Скопировать
Недержание! Смешно!
А кто-нибудь знает что такое "недержание"?
Лиза, не порти нам веселье.
Incontinent!
- Too rich. - Does either of you know what "incontinent" means?
- Lisa, don't spoil our fun.
Скопировать
Да!
Я не говорю, что у мистера Бернса недержание.
Недержание! Смешно!
Yeah!
Now, I'm not saying Mr. Burns is incontinent...
Incontinent!
Скопировать
Или, вы знаете, "Говорю вам...
"у него было ужасное недержание...
"после индийской еды."
Or, you know, "I'll tell you...
"he has a horrible case of the squirts...
"after he has indian food."
Скопировать
Он может поехать со мной весной в Валломброзу попить воды и искупаться со мной в реке Аджано, которая излечивает еретиков
Недержание и дизентерию. ...недержание и дизентерию,
...боязнь покойников. Ты должен познакомиться с моей матерью в Ареццо, и она поцелует тебя.
It can accompany me in the spring to Vallombrosa in order there to drink waters... And to bathe with me in the river Adjano...
Who heals the heretics... and the blight of the pork fever, the scrofule and the drop incontinence, blood blow incontinence, blood blow palpitations ...palpitations ...The fear of morgue.
You must met my mother to Arezzo and she will kiss you...
Скопировать
Малявка.
У вашего мужа мания преследования, паранойя и недержание мочи.
Если в разговоре с ним не упоминать Барта, он вменяем.
Baby.
Your husband suffers from a persecution complex... extreme paranoia and bladder hostility.
If you talk to him without mentioning Bart... you'd see how sane he is.
Скопировать
Ему кажется, что ты очень странно себя ведешь. Он умолял меня поговорить с тобой об этом по возвращении.
Мейсон страдает от патологического недержания языка.
- Он идиот и напыщенный догматик!
He thinks you're behaving very strangely and he begged me to talk to you about this when I got back.
Mason is pathologically incapable of keeping his mouth shut about anything.
- He's a stupid, starched, doctrinaire idiot!
Скопировать
"Джингис спит на клеёнке.
У него ночное недержание мочи."
"Обычно он писается ближе к утру или сразу, когда уснёт".
"Jingis sleeps on a rubber sheet.
He's a bed wetter."
"He use to piss either in the morning or directly after he falls asleep."
Скопировать
-В ванную.
Недержание, Никита?
Чего, Константин?
-To the bathroom.
You have a weak bladder, Nikita?
Come again, Konstantin?
Скопировать
- Багаж - это одно, а вот дети...
- Особенно, с детьми с недержанием!
- Я вот что думаю.
Baggage is one thing. But when they come with kids....
Especially kids with bladder control issues.
Here's what I think.
Скопировать
Подумай,сколько еще впереди.
Метеоризм,недержание, хронические запоры, куча ответствености...
О,Бог ты мой!
THINK OF ALL YOU HAVE TO LOOK FORWARD TO.
FLATULENCE, INCONTINENCE, UH, CHRONIC CONSTIPATION, A CLOSET FULL OF DEPENDS...
OH, FOR CHRIST SAKE!
Скопировать
- Мне очень нравится наша недавняя дружба.
Но это словесное недержание "Он тебе нравится!" - мне это неприятно.
Я очень извиняюсь.
-I really enjoy our new friendship.
... theimportantthingsinlife . But this Tourette's-ian blurting... ... " Youlikehim!" I'm not comfortable with that.
I'm so sorry.
Скопировать
Энурез
Обычно причиной недержания мочи становится... урологическая дисфункция или эмоциональное расстройство
Ты огорчен, Этсуо?
Enuresis:
Common causes of bed-wetting are... urologic dysfunctiion or emotional distress.
Are you distressed, Etsuo? .
Скопировать
И что это за заболевание?
- Недержание мочи.
- Правильно.
(Stephen) And what affliction...
What affliction might that suggest? - Stress incontinence.
- (Stephen) That's right. Incontinence.
Скопировать
А также нужно втирать в пораженные участки мочу козы.
Лучше найти какую-нибудь среднего возраста с недержанием мочи, так будет легче.
Это лучше, чем поддерживать кровожадные безнравственные фармацевтические компании, которые разрушают наш мир.
And you might consider rubbing the afflicted part with the urine of a she-goat.
You have to find a middle-aged one that's got stress incontinence, then it's easy.
It's better than supporting bloody immoral pharmaceutical companies
Скопировать
- Есть.
Недержание мочи?
Дважды есть.
- Check.
Loss of urinary control?
Double check.
Скопировать
Она принимала Оксибутинин.
От недержания.
Да, мы его убрали, но никаких изменений.
She was on oxybutynin.
For incontinence.
We took her off, but no change.
Скопировать
С двадцати лет.
Недержание встречается очень редко у женщин вашего возраста.
А еще реже у женщин 20ти лет.
Uh, since I was about twenty.
Incontinence is pretty uncommon in a woman of your age.
It's even more bizarre in a woman in her twenties.
Скопировать
И практически невозможно восстановить мышечный каркас в поврежденной области.
Есть еще много возможных осложнений, недержание, инфекция, образование тромбов.
Ну вы же знаете, что результаты полностью конфиденциальны?
It's almost impossible to regain muscle definition in the affected areas.
There are other possible complications, incontinence, infection, clotting.
You are aware that the results are strictly confidential?
Скопировать
Простите?
знаете, если бы я пришел в магазин... ну, не знаю, за памперсами для взрослых, и тут появился бедняга, с недержанием
Рада это слышать, придурок!
Excuse me?
If I was in the market for, say... I don't know, adult diapers, and some poor, incontinent soul walked by who obviously needed them more than I did, I would surrender those diapers.
Good to know, asshole!
Скопировать
Приходится брать с собой немного кислоты.
Чтобы подпалить задницу, когда начинается недержание.
Рэй, ну если только твоей маленькой попке это может помочь, плюс защититься от членов.
And it should be a little bit acid.
Burn your asshole a little when it comes out.
Maybe on your little bitch asshole, Ray, from all the cock that's been stuffed up it.
Скопировать
Я именно о тебе и думал.
Возьми образец мокроты у бездомного из 3 палаты, поменяй прокладку для недержания и промокни язву у диабетика
Хотел выделить тебе в помощь Доуна, но потом решил, что ты и сама справишься.
I was thinking about you.
Get a sputum sample from the homeless guy. Nursing man needs a new diaper. And swab the dripping ulcer on the diabetic.
I was gonna have Dawn help you, but you could handle it yourself.
Скопировать
Вся еда без добавок глютена.
У неё синдром внутреннего недержания.
И ещё постоянный звон в ушах.
Everything's gluten-free.
She has leaky gut syndrome.
-As well as a ringing in her ears.
Скопировать
Все нормально.
Возможно даже непроизвольное недержание.
Замечательно.
It's perfectly natural.
You may also experience an involuntary bowel movement.
Great.
Скопировать
Это было основано на доверии.
Откровенно говоря, такое недержание своего слова ставит под вопрос твою личность.
Мою личность?
There was a trust factor.
Frankly, reneging like this really calls into question your character.
My character?
Скопировать
Вот так я и отреагировал.
Результатом может быть мочевое недержание, мигрень, ухудшение зрения, ускоренное сердцебиение, опухшие
Проснись.
That was my reaction.
The side effects may be urinary incontinence, migraine, fuzzy vision, rapid heartbeat, swollen limbs, depression, mania, nocturnal psychosis, erectile dysfunction...
Wake up.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов недержание?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы недержание для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение