Перевод "незащищённый" на английский

Русский
English
0 / 30
незащищённыйunprotected exposed
Произношение незащищённый

незащищённый – 30 результатов перевода

Смертельна для любой формы жизни без кислорода и системы жизнеобеспечения.
Сколько два незащищенных человека смогут там продержаться?
Не очень долго.
Deadly to any life form such as we know it without oxygen and life-support systems.
Estimate survival time of two unprotected individuals down there.
Not very long.
Скопировать
Боюсь, что нет.
Они тоже не будут работать, только не при таких помехах от незащищенных EPS-проводах.
Хорошо, что же нам использовать?
I'm afraid not.
They won't work either not with all the interference from the unshielded EPS conduits.
Well, what do we use?
Скопировать
Вы замечали, что их барахлишко- гавно, а ваше гавно - барахлишко?
связам решило само по себе... что радио и телевидение - это единственные сферы американской жизни, не
Я бы хотел это повторить, потому что это звучит как-то очень важно!
Have you noticed that their stuff is shit, and their shit is stuff?
The F.C.C., the Federal Communications Commision decided all by itself that radio and television were the only two parts of American life not protected by the free speech provisions of the First Ammendment to the Constitution!
I'd like to repeat that because it sounds vaguely important!
Скопировать
Я бы хотел это повторить, потому что это звучит как-то очень важно!
президенту, решил сам по себе, что... радио и телевидение - это единственные сферы американской жизни, не
Почему они так решили?
I'd like to repeat that because it sounds vaguely important!
The F.C.C., an appointed body, not elected, answerable only to the president, decided on its own that radio and television were the only two parts of American life not protected by the First Ammendment to the Constitution!
Why did they decide that?
Скопировать
Что мы обнажены
И незащищены в своём сне
Который есть лишь только
That we are naked
And unprotected in a dream
Which only is
Скопировать
Добро пожаловать в наш общий туалет.
Бобби, вчера мне снился сон, где мы с тобой занимались незащищенным сексом.
Я бы рассказала еще кое-что, если бы знала тебя лучше.
Welcome to our unisex bathroom.
I had a dream last night that we had unprotected sex.
I'd say more if I knew you better.
Скопировать
Вы привезли первоклассный товар!
Да они даже лучше, чем незащищенное гнездо пингвина!
Как вы их называете?
You guys scored some primo stuff here!
They're tastier than a penguin nest.
What do you call them?
Скопировать
И должен сказать тебе, мне сейчас безразлично твое негодование.
Человек оставил себя незащищенным против удара, после которого люди моего рода занятий не оправляются
И если наша тактика кажется нецивилизованной, это потому, что нас атакуют таким же способом.
And I could care less about your indignation.
This is the kind of attack from which men in my business do not recover.
If our tactics aren't civilized, neither are our attackers!
Скопировать
Пока их не отзовут.
И просто бросить всё это, не защищённым?
Бессмысленно.
Unless they recalled it.
And just leave all of this behind, unprotected?
It doesn't make sense.
Скопировать
Возьмите это.
Незащищенная от ветра прихожая моего сердца... эхо во тьме Вечности.
Что б тебя!
Check this one out.
Windswept hallways in my heart... echo the blackness of eternity.
Get out!
Скопировать
Она была повёрнута на этом.
То есть, если бы она добровольно согласилась с кем-то заняться сексом, был бы он незащищённым?
Протестую, призывы к умозаключениям.
She was fanatical about it.
So if she were voluntarily having sex with someone, it would not be unprotected?
Objection, calls for a conclusion.
Скопировать
Ты эгоистичный, расчётливый... всегда пытающийся из всего извлечь выгоду.
Ты никогда не видел моей чувствительности, моей незащищенности, моей нужды в утешении,
моего одиночества... ничего.
You're selfish, calculating... always trying to benefit from everything.
You've never seen my sensitivity, my insecurity, my need for reassurance,
my loneliness... nothing.
Скопировать
Но конечно, сэр, у нас возникнут проблемы, если мы переместим наши отряды сюда.
Но если мы сделаем то, что предлагаете вы, мы оставим незащищенным наш левый фланг.
Как вы думаете, Задек, как долго продлится осада?
But surely, sir, we have a supply problem if we place our batches there.
But if we do what you're suggesting, we expose our left flank.
How long do you think the siege will last, Zadek?
Скопировать
Прикрытие, стоявшее подле пушек Тушина, ушло.
Неприятель не мог предположить дерзости стрельбы четырех никем не защищенных пушек.
Напротив, он предполагал, что здесь в центре, сосредоточены главные силы русских.
The troops assigned to cover it had withdrawn.
The enemy could not conceive that anyone would be so foolhardy as to go on fighting with four unprotected guns.
On the contrary, the French supposed that it was here, in the center, that the main Russian forces were concentrated.
Скопировать
Что с реакцией населения?
Не возникнет ли чувство незащищенности, скажем?
Я имею в виду - он все-таки убил 80 человек.
Not to mention the people's reaction?
A feeling of insecurity maybe.
I mean he killed 80 people.
Скопировать
в сопровождении группы моряков. Ахилл?
совершенно незащищенный от пленника?
это не пленник.
What's this, Achilles?
So far from camp, all unprotected from a prisoner?
Odysseus, this is no prisoner.
Скопировать
- Заряд полной мощности. - Полной мощности?
Если он откроет огонь по незащищенным кораблям...
Это не просчет.
- Power levels at full strength.
- Full strength? If that thing cuts loose at unshielded ships, we're...
That's no miscalculation.
Скопировать
Позвони завтра Дейву из комитета общественных работ по поводу обслуживания и ремонта канализации.
У меня есть определенное беспокойство по поводу незащищенных газовых труб, инфраструктуры и вентиляции
И отмени мою встречу в три часа.
Call Dave on the public-works committee tomorrow about sewer maintenance.
I have some concerns regarding exposed gas pipes, infrastructure, ventilation.
And cancel my three o'clock.
Скопировать
- Тогда уберите оружие.
- Тогда госпиталь останется незащищенным.
- Бэйджор гарантирует его безопасность.
- Remove the weapons.
- The hospital would be unprotected.
- Bajor will guarantee its safety.
Скопировать
Быстрее!
пристрастии евреев к разрушению на примере недавних действий воздушных пиратов,.. ...всем, включая самых незащищённых
Весь мир может насмехаться над нами,.. ...но все содрогнутся, когда поймут, на что способны эти люди.
Fast!
Now that the Jewish mania for destruction has shown its hideous face in the deeds of those aerial pirates even the weak and cowardly elements among us have realized that National Socialism is our people's greatest and only hope.
The world can mock us but it will tremble when it realizes what tremendous feats this people is capable of.
Скопировать
Новичок-гопник.
Он, вероятно, действует так из-за чувства незащищённости от новой окружающей среды.
Если вы присмотритесь к нему внимательней, то пожалеете его.
FRESHMAN BULLIES.
HE'S OBVIOUSLY ACTING OUT HIS INSECURITIES IN A NEW ENVIRONMENT.
IF YOU CAN DISCONNECT EMOTIONALLY, IT'S REALLY QUITE SAD.
Скопировать
В течение семьсот лет, там всегда было братом Vespusian на острове, защищающем перемещается.
Я не собирался быть один, чтобы оставлять им незащищенный.
Так как для вашей матери,
In seven hundred years, there has always been a Vespusian brother on the island protecting the scrolls.
I wasn't going to be the one to leave them unguarded.
As for your mother,
Скопировать
Мы лишились неба, заменив его электромагнитными куполами... спасавшими Землю от частых бомбардировок... которые делались всё мощнее.
Мы потеряли незащищённые города, про которые забыли власти.
Мы отказались от демократии, заменив её глобальным правительством.
We'd lost the sky to electromagnetic domes to shield the Earth from frequent air raids increasing in intensity.
We'd lost the uncovered cities that the government forgot.
We'd lost democracy to global leadership.
Скопировать
Конечно, нет. Но так это будет воспринято.
скрывать знания о сексе, то это не удерживает тинейджеров от него, это приводит к тому, что они занимаются незащищенным
И в нем сказано: предоставление информации о сексе не увеличивает число половых актов, а снижает - незащищенных половых актов.
Yes, but that's how it's gonna play.
Withholding knowledge about sex doesn't keep teens from having sex it keeps them from doing it safely.
Teaching safe sex doesn't up the rate of sex, it ups the rate of safe sex.
Скопировать
Отчет очень откровенный, сэр, в нем сказано: если скрывать знания о сексе, то это не удерживает тинейджеров от него, это приводит к тому, что они занимаются незащищенным сексом.
И в нем сказано: предоставление информации о сексе не увеличивает число половых актов, а снижает - незащищенных
Мы заказали этот отчет, Г-н Президент.
Withholding knowledge about sex doesn't keep teens from having sex it keeps them from doing it safely.
Teaching safe sex doesn't up the rate of sex, it ups the rate of safe sex.
We wanted this report.
Скопировать
Дети не должны заводить детей!
Они занимались незащищенным сексом, и она залетела...
Что творится с этим миром?
Kids shouldn't have kids!
They have sex without protection and get knocked up
What's happening to this society?
Скопировать
Варвары почти под стенами Рима.
Поэтому Папа и Рим решили покинуть незащищенные аванпосты такие как Британия.
Теперь не наше дело, что станет с Британией.
Βarbarians from eνery corner are almost at Rome's door.
Because of this, Rome and the Holy Father have decided to remoνe ourseIνes from indefensibIe outposts, such as Βritain.
What will become of Britain is not our concern any more.
Скопировать
Серьезно, главное, чтобы твоя дочь вернулась в школу, и чтобы твоей жене не было стыдно перед людьми.
Твоя семья перестанет быть единственной незащищенной семьей в округе.
Так точно, телохранитель.
All kidding aside, the most important thing is that your daughter goes back to school, and that your wife gets to save face.
This way you won't be the only unprotected family in the neighbourhood.
That's right, a bodyguard.
Скопировать
Посмотрите.
Абсолютно незащищенное, частично онемевшее бьющееся сердце.
Это прекрасно.
Look at that.
A perfectly exposed, partially numb beating heart.
It's a beautiful thing.
Скопировать
Ты мог подхватить его через грязную иглу
Или через незащищенный секс
Это ясно, но мы точно знаем у тебя СПИД
You may have caught it when you stuck that filthy needle in here
Or maybe all that unprotected sex put you here
It isn't clear, but what we're certain of is you have AIDS
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов незащищённый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы незащищённый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение