Перевод "неэтичный" на английский

Русский
English
0 / 30
неэтичныйunethical
Произношение неэтичный

неэтичный – 30 результатов перевода

Электроэнергии, которая поддерживает в Мередит жизнь, хватило бы на два дня работы небольшого вентилятора.
Теперь скажите, что здесь неэтичного.
Моргни один раз, если хочешь, чтобы я выдернул шнур.
With the electricity used to keep Meredith alive, we could power a small fan for two days.
You tell me what's unethical.
Blink once if you want me to pull the plug.
Скопировать
Мисс Кэбот, я даже не знаю с чего начать.
свободы, которые вы нарушили, ... неуважение к суду и закону, которое вы продемострировали, ... крайне неэтично
Будьте уверены, я буду рекомендовать вашему руководству приглядеться к вашим действиям.
Ms. Cabot, I scarcely know where to begin.
The liberties you have taken, the disdain you have shown toward the Iaw in this court, are highly unethical and a disgrace to your position.
Be assured, I will recommend your office to look into your actions.
Скопировать
Что?
Вам не кажется, что это неэтично?
- Не понимаю, при чём здесь этика?
What?
I mean, doesn't this seem wrong to you?
I don't see where wrong comes into it.
Скопировать
- Господи, Патрик!
Ты хоть... представляешь себе... как неэтично...
Да ладно, не так уж все...
Jesus, Patrick!
Do you have... any idea... how unethical...
It's not really that bad.
Скопировать
Но сегодня вдруг до тебя это дошло, потому что это человек, с которым ты лично знаком.
- Это неэтично.
- Ты лицемер.
But suddenly you get a conscience because you know one personally.
- You're unethical.
- You're a hypocrite.
Скопировать
Что, по сути, замечательно, потому что это шоу построено на лицемерии.
Если хочешь, говори, что это неэтично.
Но не осуждай меня и Киппи за то, что мы делаем.
- This show is based on hypocrisy.
You wanna call me unethical?
But don't judge me and then worship Kippie for doing the same thing.
Скопировать
Ты знаешь что я не могу назвать его имени.
Это не этично.
Да, конечно.
You know I can't tell you his name.
It ain't ethical.
Yeah, sure.
Скопировать
- Да уж, этого не отнять.
- Это неэтично - читать чужую статью.
- Кто говорит об этике?
-She'll do till somebody else comes along.
I don't think it's very ethical, reading other people's stuff.
Where do you get that ethics stuff?
Скопировать
Теперь, Мэйхью, давайте начистоту.
Может это крайне неэтично.
Я взял у вас сигару, но не беру ваше дело.
Let's get this straight. I may have done something highly unethical.
I've taken your cigar but I'm not taking your case.
I can't. I'm forbidden.
Скопировать
-Я Юридической офицера.
Было бы неэтично с моей стороны советовать гражданина взять закон в свои руки.
-Я Полагаю, вы, должно быть, меня неправильно поняли.
-I'm a law officer.
It would be unethical of me to advise a citizen to take the law into his own hands.
-I suppose you must've misunderstood me.
Скопировать
А что я такого сказала?
Разговаривать со свидетелем неэтично.
А в Америке все так делают.
What did I say?
It's not ethical for me to talk to a witness.
Everybody does it in America.
Скопировать
Ты что-то скрываешь от меня?
Я не этична.
Только потому, что ты пишешь об ангелах для таблоида?
Are you keeping something from me?
I'm not ethical.
Just because you write about angels for a supermarket tabloid?
Скопировать
неэтично это.
Этично - неэтично!
Это у нас с ними цацкаются, на поруки берут, а надо, как в Турции в старину:
it isn't ethical.
Ethical, unethical!
We're the only ones who're being so scrupulous: bail, rehabilitation.
Скопировать
Но мне нельзя пить во время проверки.
Это в вышей степени неэтично. Вы знаете, что я имею в виду?
Но если вы привыкли пить в одиночку... Я... нет.
You got good legs. I live in the world of fashion.
I do what all the magazines tell me to do.
I wore a hard hat for a week before I realized the magazine was Popular Mechanics.
Скопировать
Отлично.
В этом нет ничего неэтичного.
Итак, мисс Ричардс, вы, наверное, не знаете, что все налоговые декларации приходят в наш офис,..
You're supposed to laugh.
- I'm sorry.
It's just I've got problems at the office. - What? - [Knocking]
Скопировать
- Оно устарело.
обманным путем и единолично с целью ускорить это и вправду дерзкое, но ни в коем случае не являющееся неэтичным
Я говорю "слияние", господа, а не "поглощение".
- It's obsolete.
It is alleged by the prosecution that the dividend of 15 percent which was declared on the non-voting B shares was indeed fraudulently designed solely to expedite this admittedly bold but in no way unethical, merger.
I say, merger, gentlemen, not takeover.
Скопировать
Пожалуйста, доктор, примите мои извинения.
Ох, ну, можно быть, это было немного неэтично с моей стороны не говорить вам.
Да брось, Рат!
Please, doctor, accept my apologies.
Oh well, perhaps it was a bit unethical of me not to have told you.
Oh, come off it, Ruth!
Скопировать
Может, вдаришь ему ещё разок?
Перестаньте, м-р Веспуччи, это же неэтично.
Этично?
Can't you hit him again?
Oh, come on now, Mr. Vespucci, that wouldn't be ethical.
Ethical?
Скопировать
Нет, Стэн, я не хочу, чтобы ты рассказывал ему о моей работе.
Это неэтично.
Гарри, ты и так мне ни о чем не рассказывал.
No... Stan, I don't want you telling him about any of my things.
It's not ethical.
There's not all that much you ever let me in on, Harry.
Скопировать
И вообще...
неэтично это.
Этично - неэтично!
And besides...
it isn't ethical.
Ethical, unethical!
Скопировать
то, что обвинители осмелились здесь, в зале суда,
Это представляется мне неправомерным, неэтичным и несправедливым по отношению
к подсудимым!
But...
I do think it was wrong, indecent and terribly unfair of the prosecution
to show such films in this case, in this court, at this time against these defendants!
Скопировать
Да, ты знаешь, тебе нельзя врываться в ее квартиру.
Это неэтично.
Я должен это сделать.
Yeah, well, you know, you can't break into her apartment.
It's unethical.
I'm not gonna break in.
Скопировать
Ты просто чудо.
Это неэтично.
- Вы это сделаете?
You're unbelievable.
He says, "Come over to the house." He can't prescribe over phone. lt's unethical.
-You'll do that?
Скопировать
Ни за что.
Возвращение бывших в употреблении товаров неэтично.
И я не буду в этом участвовать.
Never.
Returning used merchandise is unethical.
And I, for one, would never be party to it.
Скопировать
Это низко.
Это неэтично. Это...
Это что, моя пижама?
That's despicable.
It's unethical.
It's... Are those my pyjamas?
Скопировать
Логично?
доктор использует знания, добытые Мосетом в его экспериментах, мы как бы узаконим его методы, поощряя неэтичные
Мы создали бы ужасный прецедент.
Logic?
If the Doctor uses knowledge that Moset gained through his experiments, we would be validating his methods, inviting further unethical research.
We'd be setting a terrible precedent.
Скопировать
Мы не должны использовать это, чтобы не поднять шум об оружии и агрессивных группах?
Мы стали жертвами преступления и это неэтично, использовать этот момент, чтобы говорить об этом вообщем
Мы не говорим о своем преимуществе над кем-то!
We shouldn't use this to get aggressive about guns and hate groups?
We were victims of a crime and it's unseemly to use this moment at all.
We're not taking advantage of anyone!
Скопировать
С ножом у живота никто не будет дергаться.
- В чем неэтичность моей политики?
- Она груба, негуманна и незаконна.
If you've got a knife at your belly, you'll keep still.
Why, then, call my policy unethical?
it's callous and inhuman... and in my opinion, illegal.
Скопировать
Если кто-то изнутри откроет главные ворота, и группа наших людей под прикрытием темноты застанет охрану врасплох.
Это неэтично.
А вы когда-нибудь слышали, чтобы Грендель соблюдал военную этику?
If someone on the inside opens the main gate, and a group of our men, under the cover of darkness, take the guard by surprise.
That's hardly ethical.
Have you ever known Grendel abide by the rules of war?
Скопировать
Простите, генерал Соло, но это было бы неэтично.
Неэтично?
Это против моей программы: Притворяться божеством.
I beg your pardon, General Solo, but that just wouldn't be proper.
Proper?
It's against my programming to impersonate a deity.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов неэтичный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы неэтичный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение