Перевод "никотин" на английский
никотин
→
nicotine
Произношение никотин
никотин – 30 результатов перевода
Я сам с собой делаю клюквенное желе.
Что там с нашим Святым Никотином?
- Что?
Me and myself making cranberry molds.
What's up with saint nicotine?
What?
Скопировать
Ты только на полпути к цели.
Никотин так же ядовит, как и синильная кислота.
Ты могла умереть и ты это знала. Ты боишься?
Nicotine is just as poisonous as prussic acid.
I feel the guilt. I can't breathe when I think of the girls I've killed.
I can't sleep when I think how sad my family would feel.
Скопировать
С этим не сравниться ни Аттиле, ни Чингисхану.
- Ник Нэйлор - "лицо" сигарет, полковник "Сандерс никотина". Здесь я работаю.
В Академии по изучению табака.
I mean, there's Attila, Genghis, and me,
Nick Naylor, the face of cigarettes... the Colonel Sanders of nicotine.
This is where I work, the Academy of Tobacco Studies.
Скопировать
Что случилось?
Некурящий человек умер бы, если бы в его кровь попало столько никотина.
Приходится признать, что сигареты спасли вам жизнь.
What happened?
No nonsmoker could've ever withstood the amount of nicotine you had in your bloodstream.
Hate to say it, but... cigarettes saved your life.
Скопировать
Надо обуздывать все проявления насилия, агрессивные слова и жесты, в том числе.
Избегать всех источников ярости, таких как кофеин, никотин, алкоголь, крек и кокаин.
- А спокойной ночи, малыши?
You're to refrain from violent acts including verbal assault and vulgar hand gestures.
You may not use rage-enhancing substances such as caffeine, nicotine, alcohol, crack cocaine Slippy-Flippies, Jelly Stingers, Trick Sticks Bing Bangs or Flying Willards.
- How about Fiddle Faddles?
Скопировать
- Тебе не интересно, не мешай.
Особенно бурно развивается в организме, ослабленном никотином, алкоголем и...
- ...излишествами нехорошими.
Ifyou're not interested, I am. Go on, tell us more.
It spreads through the blood stream most intensively when the body is over nicotinized... alcoholized, and...
- And generally demoralized. - Right.
Скопировать
- А что, Марья Гавриловна?
- Мне кажется, в 7 классе вы не курили, ведь никотин - это яд.
- Спасибо, Марья Гавриловна, До свиданья, счастливо.
- What, Maria Gavrilovna?
- You didn't smoke in grade 7 - I did - Nicotine is a poison
Thank you Maria Gavrilovna. Good bye
Скопировать
Господин Эхо.
Я ужасно чувствителен к никотину.
Недавно я видел действительно крупное происшествие.
Mister Echo...
I'm terribly sensitive against nicotine
Recently i saw a really great accident
Скопировать
Сегодня... умер 60-летний мужчина... тело юной девственицы... заключив в свои объятья.
И в зияющем красном отверстии... его рта... пропахшего никотином... сияли золотые зубы.
Из трусов... брошенных им в угол... девочка делает гигантских бабочек... которые улетают.
Only today... a man of 60 died... upon the virgin body... of the girl he embraced.
And in the gaping red hole... of his mouth... beneath the nicotine... his gold teeth shine.
From the underpants... he'd tossed in the corner... the girl makes giant butterflies. They fly away.
Скопировать
Сигарету?
От никотина тоже умирают.
Устроили здесь притон!
Cigarette?
Fourth lesson: don't smoke, ever.
I don't want this prison to be messy.
Скопировать
Иди в душ.
Зубы как у волка, но все в никотине.
Если хочешь быть боксером, бросай курить.
- Go take your shower. - Okay.
Good horse teeth, but stained.
Cut out the cigarettes, if you wanna box.
Скопировать
О, черт.
Мне нужен чертов никотин!
Не надо кричать.
So's a fucking punch in the throat.
I need fucking nicotine now!
No need to shout at me.
Скопировать
Будете меньше курить, ваша кожа будет лучше.
- Никотин портит кожу.
- Но я люблю курить.
Smoke less, you'll have better skin.
Nicotine ruins the skin.
But I like it.
Скопировать
В Конгрессе они поклялись, что не знают...
О том, что никотин вызывает пристрастие.
- Это было на канале Конгресса.
They got in front of Congress that time. It was on television. Yeah, yeah, yeah.
Swore under oath that they know nothing about addiction-- It was on C-SPAN.
Yeah. Okay, so, here you are.
Скопировать
Мне нужно ехать за девочками.
Просто ответьте: вы верите, что никотин не вызывает наркотическое пристрастие?
Конгрессмен, сигареты и никотин, по определению, не являются наркотиками.
I gotta go pick up the girls. They only had a half a day.
[Man] I've heard virtually all the- - We touched on it-- - Yes or no, do you believe nicotine is not addictive?
- [Man] Congressman, cigarettes and nicotine clearly do not meet the classic definitions of addiction.
Скопировать
Просто ответьте: вы верите, что никотин не вызывает наркотическое пристрастие?
Конгрессмен, сигареты и никотин, по определению, не являются наркотиками.
Они не затягивают.
[Man] I've heard virtually all the- - We touched on it-- - Yes or no, do you believe nicotine is not addictive?
- [Man] Congressman, cigarettes and nicotine clearly do not meet the classic definitions of addiction.
- There is no intoxication.
Скопировать
Отчасти я здесь и потому, что считаю, что представители, по крайней мере, ...представитель "Браун и Уильямсон" солгал о том, ...что в его компании ни для кого не является секретом.
- Мы занимаемся поставкой никотина людям.
- Для этого и делаются сигареты.
Part of the reason I'm here is that I felt... that their representation clearly misstated-- at least within Brown Williamson's representation-- clearly misstated what is common language within the company.
We are in the nicotine delivery business.
And that's what cigarettes are for.
Скопировать
Именно так.
И вы заявляете, что "Браун и Уильямсон" изменяет и регулирует дозу никотина, ...не добавляя никотин специально
Этот процесс называется "усилением удара".
- You're gonna get your fix.
- You're saying that Brown Williamson... manipulates and adjusts the nicotine fix... not by artificially adding nicotine, but by enhancing the effect of nicotine... through the use of chemical elements such as ammonia.
The process is known as impact boosting.
Скопировать
- Он вызывает физиологическую реакцию, ...подпадающую под определение наркотической.
Никотин ассоциируется с чувством наслаждения.
Нарушается гематоэнцефалический барьер, и никотин попадает из крови в мозг.
Yes. It produces a physiological response, which meets the definition of a drug.
Um, nicotine is associated with... impact, satisfaction.
It has a pharmacological effect that crosses the blood-brain barrier intact.
Скопировать
"Браун и Уильямсон", бывшего босса доктора Вайганда.
Никотин не вызывает наркотическое пристрастие.
Мистер Сэндэфур дал ложные показания.
Brown Williamson's chief executive officer, Thomas Sandefur.
I believe that nicotine is not addictive.
I believe Mr. Sandefur perjured himself... because I watched those testimonies very carefully.
Скопировать
О, я слабый курильщик, очень слабый курильщик у меня от этого сердце прыгает.
Это никотин, любой всасывает его, несмотря на все предосторожности.
Вы знаете, каково это.
Oh I'm only a small smoker, a very small smoker,.. ...it makes my heart go pit-a-pat.
It's the nicotine, one absorbs it in spite of one's precautions.
You know how it is.
Скопировать
Моей рубашки любимой сатиновой грудь;
Никотинные пятна на пальцах;
На цепочке ложка из серебра,
All down the front of my favorite satin shirt
I've got nicotine stains on my fingers
I've got a silver spoon on a chain
Скопировать
Господь всемогущий!
Дай нам силы, никотин!
Отходим, отходим!
Oh, Christ Almighty!
A sinew in nicotine base.
Keep back, keep back.
Скопировать
Он пришел к нам, потому что тут вечная мерзлота.
Надеюсь, никотин правда убивает.
У меня тут сосиска.
He's come in because of this perpetual cold.
Oh, I hope tobacco sales plummet.
I've got your saveloy.
Скопировать
У нас мало времени. Видимо, каждый из вас поддерживает это мнение.
Никотин не вызывает наркотическое пристрастие.
Я согласен с ним.
I think each of you believe nicotine is not addictive... and just would like to have this for the record.
I believe that nicotine is not addictive.
I too believe that nicotine--
Скопировать
Средство получения никотина.
Средство получения никотина.
Сунь сигареты в рот, прикури и получишь дозу?
Delivery device for nicotine.
A delivery device for nicotine.
Put it in your mouth, light it up and you're going to get your fix.
Скопировать
Этот процесс называется "усилением удара".
Они не улучшают никотин, ...а просто манипулируют им.
Химические свойства аммиака используются широко.
The process is known as impact boosting.
While not spiking nicotine, they clearly manipulate it.
There is extensive use of this technology, known as ammonia chemistry.
Скопировать
Химические свойства аммиака используются широко.
Благодаря ему никотин быстрее всасывается, ...что влияет на мозг и центральную нервную систему.
Последней каплей, с которой начались мои проблемы с Сэндэфуром, ...стала добавка под названием "кумарин".
There is extensive use of this technology, known as ammonia chemistry.
It allows for the nicotine to be more rapidly absorbed in the lung... and therefore affect the brain and central nervous system.
The straw that broke the camel's back for me and really put me in trouble with Sandefur... was a compound called coumarin.
Скопировать
Никотин ассоциируется с чувством наслаждения.
Нарушается гематоэнцефалический барьер, и никотин попадает из крови в мозг.
Спасибо, доктор. Спасибо.
Um, nicotine is associated with... impact, satisfaction.
It has a pharmacological effect that crosses the blood-brain barrier intact.
[Motley] Thank you, Doctor.
Скопировать
Химические свойства аммиака используются широко.
Благодаря ему никотин быстрее всасывается, что влияет на центральную нервную систему.
- Для этого и делаются сигареты.
There is extensive use of this technology, known as ammonia chemistry.
It allows for the nicotine to be more rapidly absorbed in the lung... and therefore affect the brain and central nervous system.
- [ Wallace ] That's what cigarettes are for. - Delivery device for nicotine.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов никотин?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы никотин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение