Перевод "норматив" на английский

Русский
English
0 / 30
нормативstandard norm
Произношение норматив

норматив – 30 результатов перевода

Михалыч, мы водку не успели погрузить.
Если водку не берём, ...тогда уложимся в норматив.
- Водку берём!
Mikhalych, we hadn't time to load vodka.
If we don't take vodka, ...then we'll fulfil the normative.
- Vodka we take!
Скопировать
Тот, который надо!
О, кстати, Норма ты не сердишься и всё такое потому что Эд встречается со мной, а?
На тебя и Эда?
That's right.
Oh, say, Norma, you're not mad or anything because Eddie's sort of taking me out, are you?
You and Ed?
Скопировать
Без нареканий.
Всю жизнь вырабатывал свой норматив, оплачивал сборы и налоги, слава Компании.
К черту Компанию!
Always respectable.
All my life I've met the production quotas, paid my dues and taxes, praise the Company.
Stuff the Company.
Скопировать
Ты единственный, кого я тут знаю.
Норма... Ты сказала, что вышла замуж от одиночества?
Да, верно.
You're the only one I know out here.
Norma, when you married, you said it was out of loneliness.
- Yes, that's right.
Скопировать
Никогда не набрасывайся на меня с ножом!
- Норма, ты спишь?
- Нет.
Don't ever pull a knife on me!
Norma, are you asleep?
No.
Скопировать
-Нет, не так. Не доносом.
Ты снова не уложился в норматив.
Я тебе сделаю скидку. 5 минут спуск, 7 - подъем.
Not by squealing.
Again you couldn't keep pace.
I'll give you a break, 5 minutes down, 7 minutes up. What do you say?
Скопировать
Пока!
Выполняешь утренний норматив по Лане?
Хлоя, а ты когда-нибудь стучишься?
Bye!
Getting your morning Lana fix?
Chloe, don't you ever knock?
Скопировать
Старая фраза Ашанти.
Норма, ты вырос в Катонсвилле.
Впусти пидора.
Old Ashanti saying.
Norman, you grew up in Catonsville.
Show the motherfucker in.
Скопировать
И наивной, я поверила ему.
А знаешь, Норма... ты очень красивая.
Особенно когда улыбаешься.
It was naive of me to confide in him.
You know, Norma, you really are a lovely girl.
Especially when you smile.
Скопировать
- Эй, Уингер, посмотри на Энни.
Кто-то только что выполнил норматив.
- Хорошо, нам нужно обдумать план.
- Hey, winger, check out Annie.
Somebody just went to the top of my "to do" list. - [Groans]
- Okay, we need to hatch a scheme.
Скопировать
Это дурацкое правило никогда не используется!
Тебе не о чем волноваться, особенно, раз ты мне уже помогла восполнить суточный норматив хулиганства.
Я хотела напомнить тебе, чего ты можешь лишиться, если накосячишь сегодня.
That stupid rule never applies.
Well, you have nothing to worry about, especially since you already helped me fill my misbehaving quota for the day -- twice...
♪ nobody knows... ♪ I just wanted to remind you of what you'll be missing if you screw up tonight.
Скопировать
Я наняла её на день.
И найму на подольше если она выполнит норматив.
Она хороша.
I hired her for the day.
I'd hire her for longer if she didn't already have plans.
She's good.
Скопировать
Мой жених хочет увезти меня в Мексику.
Норма, ты моя лучшая работница. Ты нужна мне!
Я знаю.
My fiance wants me to move with him to Mexico.
Norma, you're my fastest employee.
I need you.
Скопировать
- Нет...
Не могу сдать норматив.
- Ну и чего надо?
You a cop?
No. Couldn't pass the physical.
So what do you want?
Скопировать
Да, тебе стоило там быть.
Я наконец-то выполнил минимальный норматив.
Минимальный чемпион!
Yeah, you should have been there.
I finally hit my minimum requirement.
Minimum champion!
Скопировать
Как неприятно.
Знаешь, Норма, ты выбрала очень милый городок, чтобы начать новую жизнь.
Хватит звать меня Нормой.
How rude.
You know, it's a really nice town you picked here, Norma, to start a new life and all, you know?
Stop calling me Norma.
Скопировать
Ему уже нравиться здесь.
Норма, ты хочешь отсаться здесь если Эмми и Рики и Джон переедут сюда?
Мам, нам нужно это обсудить.
He already loves it here.
Nora, would you like to stay here if Amy and Ricky and John moved in here?
Mom, we need to talk about this.
Скопировать
- Нет, все на месте.
Зови сдал свой первый норматив по плаванию.
Так ты у нас пловец!
- No, it's all here.
Zowie passed his first swim test.
Then you can really swim!
Скопировать
А ты просто ебаный Швейцарский ролл.
Норма, ты ходишь?
Ты что, теперь слепая, тоже?
Man, you a fuckin' Swiss roll.
Norma, will you go?
What, are you blind now, too?
Скопировать
Ты будешь драться со мной сама, Рыжая, или отправишь свою маленькую армию карликов, старух сделать это за тебя, а?
Норма, ты, возможно, захочешь вразумить свою подругу.
Напомни ей прошлый раз, когда она связалась со мной.
You gonna fight me yourself, Red, or are you gonna send your little army of midgets, crones to do it for you, huh?
Norma, you might wanna talk some sense into your friend here.
Remind her of the last time that she fucked with me.
Скопировать
Норма.
Моя дорогая Норма, ты была рядом со мной так много лет.
Ты была рядом, слушалась меня, выщипывала волосы из странного родимого пятна на моей руке.
Norma.
My dear Norma, you've been by my side for many years.
You stood beside me, listened to me, plucked the hair out of that weird mole on the back of my arm.
Скопировать
Вопросы о чем?
Норма, ты должна попробовать немного расслабиться, ладно?
Ты сведешь себя с ума.
Questions about what?
Norma, you have to try and disengage a little, all right?
You're gonna make yourself crazy.
Скопировать
Что тебе нужно, Эмма?
Если тебя послала Норма, то скажи сразу и не будем тратить свое время.
Нет.
What do you want, Emma?
If Norma put you up to this, you might as well tell me now so we don't waste each other's time.
She didn't.
Скопировать
Оно не делает меня Клеопатрой.
Эй, Норма, ты на тосте!
Ты на тосте!
Doesn't make me Cleopatra.
Yo, Norma, you in their toast!
--You in the toast!
Скопировать
То есть билеты я иногда покупаю, но переезжать никуда не хочу.
- Да Норма, ты почти слепая, и здесь тебе небезопасно.
И в твоей ситуации, наверно, никакая лотерея не нужна.
I may play the number, but... No, I'm fine just where I am.
You can barely see, Norma, and it's just not safe around here.
And with your situation, you probably won't need no lottery.
Скопировать
Что это я буду просить привилегий.
- Норма, ты слепая.
- Я вижу лучше, чем ты думаешь.
I shouldn't be asking for special treatment.
You're blind, Norma.
- I can see more than you think. - Mm-hmm.
Скопировать
Но мы так договаривались.
Норма, ты настоящий художник.
Мы верим в тебя на сто процентов. Но с точки зрения бизнеса, совет просит тебя рассмотреть альтернативы, не жертвуя высокими стандартами, которыми ты славишься.
But this was our agreement.
Norma... you're a real artist. But love doesn't always turn a profit.
We believe in you 100 percent, but from a business perspective, the board would like you to consider some alternatives without sacrificing any of the high standards that you're so well-known for.
Скопировать
Да.
Норма, ты берешь этого мужчину в свои законные мужья?
Обещаешь ли ты любить, уважать и оберегать его в болезни и здравии пока смерть не разлучит вас?
- I do.
- Norma, do you take this man to be your lawfully wedded husband?
Do you promise to love, honor, and protect him, in sickness and in health, till death do you part?
Скопировать
Знаешь, Йен, когда вставал по утрам делал перед школой по 200 отжиманий.
Норматив вневойсковой подготовки офицеров.
Он хотел быть солдатом.
You know Ian used to wake up every morning, do 200 push-ups before going to school?
Hard-core ROTC.
Well, he wanted to be a soldier.
Скопировать
У тебя две минуты на то, чтобы одеться!
За эти два дня я выполнил годовой норматив по церквям.
Вон там.
You've got 2 minutes to get dressed!
I've never been in so many churches as in the last 2 days.
This way.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов норматив?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы норматив для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение