Перевод "обезьянка" на английский
Произношение обезьянка
обезьянка – 30 результатов перевода
Дай ей банан.
Обезьянка видит, обезьянка блюет.
Ты чувствуешь запах рвоты...
Give her a banana.
Monkey see, monkey barf.
You smell vomit--
Скопировать
Слушайте.
Мне надо, чтобы вы, обезьянки, свалили отсюда, потому что мои конкурсанты ждут.
Мы не можем это сделать, и я скажу тебе почему.
Listen.
I need you monkeys outta here 'cause my contestants are waiting.
That's a no can do, and I'll tell you why.
Скопировать
Почувствую себя танцующей макакой, понимаете?
Типа: "Пляши, обезьянка!"
Хоть сколько-то мне чести и достоинства -- оставьте.
'Cause I'd feel like a dancing chimp at that point.
Like, "Dance, little monkey!"
- I gotta maintain a little dignity.
Скопировать
Ты меня поймал.
Заводи свою шарманку, я буду твоей обезьянкой.
Но ты ничего от меня не получишь, если пострадает кто-то еще.
You got me.
Grind your organ. I'll be your monkey.
But you get nothing from me if you hurt anyone else.
Скопировать
- О, умоляю!
- Сын божий - обезьянка?
- Мы целый день их готовили.
- Oh, please!
- The Son of God was a monkey?
- We worked all day on those cookies.
Скопировать
Летите и принесите их сюда!
Но Мамочка, ты же обещала сегодня дать каждой обезьянке по пирожку!
Под пирожками я имела в виду ваши задницы!
Fly out and get them!
You promised you'd bake monkey cake today!
By "monkey cake," I meant your ass!
Скопировать
И....
Обезьянка будет просто...
И научите её перезаряжать оружее, это будет честно.
And...
The monkey, he'll be just...
And you train him to reload cos that's fair.
Скопировать
Я думал это обезьянка.
- Обезьянка?
- О, умоляю!
I thought he was a monkey.
- A monkey?
- Oh, please!
Скопировать
Он взял меня за руку и спросил, всё ли в порядке?
А потом он принес милую обезьянку, чтобы я могла её погладить.
И вы влюбились?
He held my hand and asked if I was okay.
Later he even picked up a cute monkey for me to touch.
So you fell in love with him?
Скопировать
Ты не обнадеживаешь меня, потому что ты в клинике месяц и тебе скучно?
Доусон, дай девушке перерыв, и танцуй, обезьянка, танцуй.
Она пошла вон в ту комнату.
You're not encouraging me because you've been in rehab for a month and you're bored?
Dawson, give a girl a break, and dance, monkey, dance.
She went in that room right there.
Скопировать
ГдЕ все обезьянки?
ГдЕ все обезьянки?
В зО-о-парке.
Where are all the monkeys?
Where are all the monkeys?
In the zoo.
Скопировать
Ты живёшь здесь?
Дети называют меня обезьянкой.
Не вздумай делать то же самое.
You live here?
Kids here call me the monkey.
Don't you do the same.
Скопировать
Я понимаю, что это означает...
У тебя нет маленькой обезьянки в кровати, но это не так уж плохо.
Я знаю, почему тебе нравится эта история... Маленький Принц говорил, что улетел жить на звезду...
I understand what it means.
You have no little monkey in your bed but it's good anyway.
I know why you like this story, the little Prince says he will go live in a star
Скопировать
И мамА И мамА
ГдЕ все обезьянки?
ГдЕ все обезьянки?
Mommy too, Mommy too,
Where are all the monkeys?
Where are all the monkeys?
Скопировать
Сегодня вечером будет баскетбол. Tак что, полседьмого заскочи за мной.
- Заскочу, как обезьянка за бананом.
(звучит танцевальная музыка)
There's a game tonight, so scoop me up at 6:30?
I will be scooping you like Chunky Monkey.
Slide, hit six and kick.
Скопировать
Вы меня не помните, не так ли?
Ваша жена держала ту обезьянку прямо за моей девушкой.
Уродливая маленькая серая штука - обезьянка, а не девушка.
You don't remember me, do you?
Your wife held that monkey after my girlfriend did.
Ugly little gray thing? The monkey, not my girl.
Скопировать
Любопытному Джорджу.
Ну, парень в жёлтой шляпе с обезьянкой.
- Конечно, я его помню.
- Curious George! - Oh!
You know, the monkey and the guy with the yellow hat.
- Of course. I remember.
Скопировать
Только я бы потом превратился обратно в себя, потому что ни одна не захочет заниматься этим с птицей.
Погодите, а можно я буду обезьянкой?
Хорошо.
Wait, but then I'd want to change back to myself... because no lady wants to make it with a bird.
Wait, can I be a monkey?
Okay.
Скопировать
РОУЗ Или ты мне позвонишь, или ты очень сильно пожалеешь. №
Я люблю тебя Обезьянка. №
ДЕВУШКА Чарли? ДЕВУШКА Кто это был?
Either you call me, or you are gonna be very, very sorry.
I love you, Monkey Man.
Charlie?
Скопировать
Не понимаю, почему мы причиняем друг другу столько боли... №
Обезьянка.
РОУЗ Чарли?
I was just thinking about you and wondering why we hurt each other so much.
Rose, it's me, Monkey Man.
-Charlie?
Скопировать
Бам, бам, бам.
Ты уверена, что точно поняла, в чем смысл этой жизни, бьющая в тарелки обезьянка?
Бендер, привет!
Bang, bang, bang.
You sure got this life thing figured out, cymbal-Banging monkey.
Hi, Bender.
Скопировать
Смерть пациента во время процедуры по удалению бурсита так же вероятна, как и при почечной недостаточности. - Мистер...
- Я разговариваю с обезьянкой.
Трое умерли под вашим наблюдением, и, по-вашему, это я некомпетентен?
The death of a patient on an operating table, during an elected procedure to remove a bunion is the same as that of a patient with chronic renal failure?
- Mister-- - I'm talking to the monkey.
Three men have died in your custody. And you dare to suggest that I'm an incompetent butcher?
Скопировать
Рабыня леди Таптим?
Я не сожалею об обезьянке, если вы из-за этого меня оставили.
Это не из-за нее, леди Таптим.
Lady Tuptim's slave?
I am not sorry about the monkey, if that is why you make me stay.
It isn't the monkey, Lady Tuptim.
Скопировать
Кто эта обезьянка?
- Эта обезьянка - Генриетта, моя сестра.
- Для меня это слишком быстро.
- [ Both Speaking French ] - Who's the monkey in the cage?
The monkey in the cage is Henriette, my sister.
- [ Speaking French ] - That was a little too rapid for me.
Скопировать
Вот вам микрофон, чтобы передать бульканье голоса, и цветное кино, чтобы показать опухшие лица.
- Вы разбудите обезьянку.
- Убирайтесь!
But there's a microphone to catch the last gurgles, and Technicolor to photograph the swollen tongue.
- Sh! You'll wake up the monkey.
- Get out!
Скопировать
Я не мог разглядеть его, но орган был покрыт черным.
И обезьянка танцевала за деньги.
Когда я открыл глаза, музыка всё ещё играла.
I couldn; t see his face, but the organ was draped in black.
And a chimp was dancing for pennies.
When I opened my eyes, the music was still there.
Скопировать
- Пока, папа.
- Мама, купи мне обезьянку.
- Нет, завтра.
It's almost 9:00.
- Mama, buy me a monkey.
- No.
Скопировать
Ну, тогда те, кто клянутся и лгут,— просто дураки, ведь их столько, что они сами могли бы избить и перевешать честных людей.
Господь с тобой, моя бедная обезьянка!
Но как ты добудешь себе теперь отца?
Then the liars and swearers are fools, for there are liars and swearers enow to beat the honest men and hang up them.
Now, God help thee, poor monkey!
How wilt thou do for a father?
Скопировать
- Люблю таких.
Кто эта обезьянка?
- Эта обезьянка - Генриетта, моя сестра.
- I enjoy cold dames.
- [ Both Speaking French ] - Who's the monkey in the cage?
The monkey in the cage is Henriette, my sister.
Скопировать
Да, а ходить со мною он умеет?
Над нами принц смеётся, милый дядя, считает он, что можете ходить вы со мною на спине, как с обезьянкой
Как рассуждает он остро и ловко!
You mean to bear me, not to bear with me.
Uncle, my brother mocks both you and me. Because that I am little, like an ape... he thinks that you should bear me on your shoulder!
With what a sharp-provided wit he reasons!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов обезьянка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обезьянка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение