Перевод "обозвать" на английский
обозвать
→
call
Произношение обозвать
обозвать – 30 результатов перевода
А вспомни мою конфирмацию.
Ты обозвала меня животным.
Ничё подобного!
How about my confirmation?
You called me an animal.
I did not!
Скопировать
Ты что там, крэка накурился?
Ты кого латинской рожей обозвал?
Черт.
What you smoking in that crack pipe?
Who you calling a Latin fuck, man?
Check.
Скопировать
Ты прав, чёрт возьми, это личное!
Белый парень обозвал меня "обезьяной". Жми!
-Вылазь, сейчас же!
Damn right it's personal.
White boy back there called me "monkey." Drive.
-Get out now!
Скопировать
- Мело слетел с нее.
- Обозвал меня истеричной сучкой.
- Ни кто не смеет оскорблять мою подругу.
- Then Melo freaks out...
- ...and calls me a crazy skank.
- Nobody talks to my bitch that way.
Скопировать
Ты сказал, что на шоссе Пасадена свободно, я туда еду, а потом стою в пробке три часа.
Так ты - та самая Сара из Беверли Хилл, которая обозвала меня болваном!
Мы тогда славно поругались.
You said the Pasadena freeway was clear, so I took it, and got stuck behind ajackknifed big rig for, like, three hours. Yeah.
Sarah from Beverly Hills. Who called me a fathead.
We got pretty heated.
Скопировать
-- [Из зала] Мудак ты ёбанный!
Тебя тут обозвали ёбанным мудаком.
В табло ему, чувак.
- You're not supposed...
- You fucking asshole! Somebody just called you a fucking asshole.
Kick his ass, dude.
Скопировать
Этих толстых уёбищ?
Господи, как они говорили о нём, обозвали его "неизвестной".
Совершенно понятно, что им наплевать.
THOSE FAT FUCKS?
CHRIST, THE WAY THEY TALKED ABOUT HIM, CALLING HIM A "JANE DOE".
THEY MADE IT VERY CLEAR THEY DON'T GIVE A SHIT.
Скопировать
Наговорил всяких грубостей... про чёртов университет, про коллег, ну и вообще.
А потом и отца обозвал ублюдком.
Анна ничего на это не сказала, и я ещё больше разозлился.
I said nasty things about... the damned university, my colleagues, our work environment.
And then about my father, that old bastard.
Anna didn't say a word. And that upset me even more.
Скопировать
- Что такое?
- Оно обозвал меня придурком.
Не может быть.
- What was that?
- He called me a cracker!
A cracker, honey! He did not.
Скопировать
Что вы, Ваше величество.
Помнится, Вы обозвали меня напыщенным индюком.
Если серьезно поразмыслить, пожалуй, так оно и было.
Your Majesty, I...
You were always on such excellent term... werert we?
Tell me... is there still anything about me that I'd annoy you? No...
Скопировать
Как мы их развели.
Кто там меня обозвал? -
- Кто обозвал мудаком? -
We tricked them, dude.
Who called me an asshole?
- Who called me the asshole?
Скопировать
Должен признать, в тебе есть упорство.
Ты в самом деле обозвал первого помощника вешалкой для костюма?
Я хочу, чтобы ты нормально устроился, Джимми.
And I've got to admit you got some stones on you.
Did you actually call the first deputy an empty suit?
I want to see you land okay, Jimmy.
Скопировать
Я знала, что он спасёт нас, и он спас.
Мы обозвали его тухлой рыбой, я имею в виду капитана Крюка.
А потом мы плыли в небе на корабле.
Mm-hmm. I knew Peter Pan would save us, and he did.
And we all called him a codfish! Uh, Captain Hook, I mean.
And then we sailed away on a ship in the sky.
Скопировать
- Есть проблема.
Oна взяла, да обозвала мой...
- ... Пенис.
Look, look, look, wait a minute.
The one night that we even thought about getting close to having sex, all right, she up and decides she's going to nickname my...
Penis?
Скопировать
- но это лучшее что я могу сделать.
- Ты только что обозвал меня Умляутом.
Ты обозвала меня Диггером три раза, прежде чем я один раз назвал тебя Умляутом.
- but that is the best I can do.
- I can't believe you just called me Umlauts.
You called me Digger three times before I called you Umlauts once.
Скопировать
Ты только что оскорбила Боба.
- Ты обозвала его уродом. - Неправда.
Неправда.
I think you just insulted Bob.
- You insinuated ugliness.
- I did not.
Скопировать
Мы только что наблюдали, как Нэт Коксон обосрал тебя с ног до головы.
Он обозвал тебя ублюдком со сморщенным членом, а ты это проглотил.
К вашему сведению...
We just sat here and watched Nat Coxson take a shit all over you.
And shrivel-dick motherfucker that you are, you take it.
For your information...
Скопировать
За что?
За то, что обозвал Момоко дурочкой.
Я уже не сержусь.
For what?
For saying she'll make us all stupid.
It's all right.
Скопировать
Обычно, я оказываюсь прав, как и в этом случае.
Он обозвал меня.
Ты слышала. Это не оправдывает безумной выходки.
No, but I'm usually in the right.
You heard what he called me.
That doesn't justify acting like a madman.
Скопировать
Ты до сих пор отказываешься принять моего сына?
Ты меня попрошайкой обозвал?
- Ты, ты...
You won't accept that I have this son?
You called me a beggar?
- You, you...
Скопировать
Да ведь это... король!
А я его чучелом обозвал!
Послушай, Розенбом, не пробегал тут мальчишка, маленький, как воробей, и нахальный, как обезьяна!
But that is...the King!
And I had to call him a scarecrow!
Listen, Rosenbaum, did just ran by a little boy, small as a sparrow, and cheeky as a monkey!
Скопировать
Что случилось?
Ах, тварью обозвал ее хозяин! Такую брань он на нее обрушил, Что сердцу не снести!
Чем заслужила я?
What's the matter, lady?
Alas, lago, my lord hath so bewhored her thrown such despite and heavy terms upon her, as true hearts cannot bear.
Am I that name, lago?
Скопировать
Из-за ваших доносов. Вы обратились к властям.
Обозвали нас вымогателями.
Жалобу подали.
You caused that thing about us to the authorities.
You accused us of corruption.
You lodged a complaint.
Скопировать
Итак, приступим.
Вы обозвали нас вымогателями.
Ангелами вас не назовешь.
And to the examining magistrate.
Come on let's get on with it. You accused us of soliciting for bribes.
Well you're not exactly innocent...
Скопировать
Петля простит! Ад сгложет кости змея!
Муж тварью обозвал ее!
За что?
A halter pardon him and hell gnaw his bones.
Why should he call her whore?
Who keeps her company?
Скопировать
- Зачем тебе деньги прямо сейчас?
Канадец Баптист.... обозвал меня лжецом.
Понятно тебе?
- But you don't need it tonight.
That kanuk Baptiste .... ..he call me a liar.
We will see, huh?
Скопировать
Это бы доказало, что я еще в кровати.
Я тебя не виню, что ты обозвал хозяев уродами. Но как же остальные? Почему ты кричал на них?
Они же не виноваты, что бедны.
I'd be in my bed.
I agree about the owners, but why did you say they were ugly?
And why did you yell at the others?
Скопировать
Пару недель назад я поспорил с одним парнем в банке.
Он обозвал меня идиотом, и я...
Он хочет, чтобы мы поверили в небылицы.
I was arguing with the guy I work next to at the bank a few weeks ago.
He called me an idiot, so I yelled at him.
This guy is trying to make you believe what isn't so!
Скопировать
Я говорю: "Нет, у них жёсткое расписание."
Обозвал Марти козлом.
- А в следующий миг мы были на улице.
I said, "No can do. These guys gotta circulate."
He got mad, calls Marty a slob.
The next thing I know we're in midair.
Скопировать
Ты можешь мне сказать.
- Плачешь от того, что обозвала папу?
- Нет!
You can tell me.
- You're sad you called me a baboon?
- No!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов обозвать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обозвать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение