Перевод "одноглазый" на английский

Русский
English
0 / 30
одноглазыйmonocular one-eyed single-eyed
Произношение одноглазый

одноглазый – 30 результатов перевода

— Ты с такой лучше сладишь.
— А если одноглазая?
— Тоже сойдёт.
- You'll get along better.
What if she's one-eyed?
- That's also good.
Скопировать
Что бы я тогда делал?
Ну, сделай меня одноглазым!
Пойди принеси скорее аспирин.
What then it did make?
well, make me one-eyed!
go bring faster aspirin.
Скопировать
Прекрати.
А вот и одноглазая горилла !
Собственной персоной.
- Stop it right now.
Ha! The one-eyed gorilla!
You showed up, huh?
Скопировать
Мы спасены.
Она предназначена их одноглазому богу.
Синбад!
A goddess. We are saved.
No, she is the chosen one of their God of the Single Eye.
- Sinbad!
Скопировать
Я просил всего одну простую вещь... чтобы были акулы... с идиотскими лазерными пушками на головах!
И теперь мой одноглазый коллега ставит меня в известность... что это невозможно.
Объясните мне, за что я вам плачу?
I have one simple request... and that is to have sharks... with frickin' laser beams attached to their heads!
Evidently, my cycloptic colleague informs me... that that can't be done.
Can you remind me what I pay you people for?
Скопировать
Я считаю честью — служить под началом генерала Мартока.
Ты имеешь в виду одноглазого гиганта?
Я не дам ему знать, что ты это сказал.
I think it is an honor to serve under General Martok.
You mean the one-eyed giant?
I wouldn't let him hear you say that.
Скопировать
Правда? А она какая?
Блондинка, китаянка или одноглазая?
Одноглазая
You know, Blonde, or Chinese, or Cyclops?
Cyclops.
Aw, she sounds sweet.
Скопировать
Блондинка, китаянка или одноглазая?
Одноглазая
Как мило
Cyclops.
Aw, she sounds sweet.
But sweet girls aren't for you, ay.
Скопировать
Я не зануда.
И у тебя хватает смелости заставлять меня злиться... одноглазая дура с дохлым животным?
А, злость?
I'm not mopey.
You shut up!
Anger, huh?
Скопировать
Пардон, конечно, я не собираюсь выпытывать, чем вы тут занимаетесь ...
... сэтимкрабом, одноглазой дамочкой и китаянкой...
... нонаэтомэтаже у всех возникла проблема с телеприемом.
I don't mean to pry into what you're doing...
... withtheone-eyed lady and Chinese girl...
... buteveryone'shaving trouble with their reception.
Скопировать
- Валет - 10 очков...
- Одноглазый валет...
Хватит! Почему мы не можем сыграть во что-нибудь простое?
- Jacks are worth 10...
- One-eyed jacks...
LOOK... ..why can't we just play something simple?
Скопировать
А одноглазые в заговорах со времен змея из рая.
- А змей был одноглазым?
- Сестры так говорили.
It's a sign! Ever since the serpent in the Garden.
One-eyed serpent? Yes.
The sisters said so.
Скопировать
- Сестры так говорили.
Но в деле с королевскими подвесками не было одноглазых.
- О, нет! То рыжая кобыла, то подвески!
The sisters said so.
But not in the Queen's Jewels Affair.
Always your queen's jewels, your yellow mare.
Скопировать
- Этот голос...
Одноглазый! Это одноглазый!
Одноглазый Мазарини!
That voice!
The one-eyed man!
Mazarin's man. One-eyed man?
Скопировать
- Но это же одноглазый.
- Какой одноглазый?
- Это было гораздо круче замков Луары.
The one-eyed man.
Where?
This is worse than the Loire.
Скопировать
- Увы!
- Вы так же одноглазы, как и мертвы.
- Обычное дело для секретных служб.
- No.
No more one-eyed than dead!
It's an espionage technique.
Скопировать
Из Лувра! Помнишь, я тебе говорила?
- Какой одноглазый?
- С одним глазом. Это он!
The man I told you about!
How? Only one eye.
It's him.
Скопировать
- Я бы хотел вам услужить...
- Проехал одноглазый?
Он все забрал.
I wish I could be of service, but...
- One-eyed? - Exactly.
- No horses? - Exactly. Let's eat.
Скопировать
Конец, кожаная флейта, кинжал, штука, .. ...срам, стыд, амуров торчок, плоть, .. ...бабья радость, ошарашник, ..
...дергунок, кожаный движок, кукурузина, банан, маленькая головка, .. ...коряга, шишка, сопливый, одноглазый
Эй, где 404-ый номер?
Oscar, dong, dagger, banana, cucumber, salami, sausage, kielbasa, schlong, dink, tool, Big Ben, Mr Happy, Peter, pecker, pee-pee, wee-wee, wiener, pisser, pistol, joint, hose, horn,
middle leg, third leg, meat, stick, joystick, dipstick, one-eyed wonder, junior, little head, little guy, rumple foreskin, Tootsie roll, love muscle, skin flute, Roto-Rooter, snake...
Hey, do you know where Room 404 is, man?
Скопировать
Ой, ребята!
Одноглазый валет смотрит на меня с любой точки.
Ладно, играем всерьез.
You guys, look!
The one-eyed jack follows me wherever I go.
Right. Serious poker.
Скопировать
Как тебя зовут? Бушвик Билл?
(одноглазый рэпер карлик)
Нет, дай-ка я угадаю.
What's your name ?
Bushwick Bill ?
No, let me guess.
Скопировать
Если Мазарини послал за мной погоню, значит, он связан с заговорщиками.
Рядом был одноглазый.
А одноглазые в заговорах со времен змея из рая.
Mazarin is surely involved with the conspirators. What a dolt I am!
There was a one-eyed man with him.
It's a sign! Ever since the serpent in the Garden.
Скопировать
Рядом был одноглазый.
А одноглазые в заговорах со времен змея из рая.
- А змей был одноглазым?
There was a one-eyed man with him.
It's a sign! Ever since the serpent in the Garden.
One-eyed serpent? Yes.
Скопировать
То же самое сказал господин, которому я сменил лошадей.
Одноглазый! Одноглазый?
Из Лувра! Помнишь, я тебе говорила?
Just what my last client said. Just as connected and just as rushed, but one-eyed.
One-eyed?
The man I told you about!
Скопировать
Я люблю на десерт пироги, так как кремы слишком много места занимают в желудке.
Проклятый одноглазый!
Божественный настой!
What I like in desserts is the pastry. Creams take up too much room in your belly.
One-eyed whoreson!
A miracle decoction. You'll see.
Скопировать
Одноглазый! Это одноглазый!
Одноглазый Мазарини!
Если сударю угодно, с особой секретной миссией.
The one-eyed man!
Mazarin's man. One-eyed man?
Yes, monsieur. On special and secret mission.
Скопировать
- Боже, дитя мое!
- Но это же одноглазый.
- Какой одноглазый?
Zounds! My child!
The one-eyed man.
Where?
Скопировать
Мне ещё надо разобрать отчеты по обходу домов.
Один может четыре страницы написать про одноглазого кота, а другой сведения о трех убийствах умещает
Ещё увидимся!
I have to get started on my reports from the house calls.
Here's one that spends four pages on a one-eyed cat and handles three murders in a half sentence.
See you.
Скопировать
Шериф Вуди!
Я пришел остановить тебя, одноглазый Барт.
Не может быть! Как ты узнал, что это я?
Sheriff Woody!
I'm here to stop you, One-Eyed Bart.
How'd you know it was me?
Скопировать
Мои братья толкать наркота подросткам и водилам грузовиков.
В "ОДНОГЛАЗОМ ДЖЭКЕ" гулять бизнесмены и туристы.
Тихие люди жить тихой жизнью.
My brothers deal dope to the teenagers and the truck drivers.
One-Eyed Jack's welcomed the businessmen and the tourists.
Quiet people lived a quiet life.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов одноглазый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы одноглазый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение