Перевод "опала" на английский

Русский
English
0 / 30
опалаdisfavour disgrace
Произношение опала

опала – 30 результатов перевода

Спой что-нибудь, а?
Эх, ты, клен ты мой опавший.
Ничего.
Sing something, will you?
You, my dear maple, frozen stiff and bare.
Nothing.
Скопировать
Прекратите!
Опаа!
Забери одежду от костра. Господа!
Cut it out.
Oops.
Get the clothes from the bonfire.
Скопировать
Чего он тогда начал ухмылочки строить?
А ты с лица опал от этих ухмылочек?
Да строил бы себе на здоровье их.
Why did he begin pulling those smirks of his?
Did you get any leaner from those smirks?
Let him smirk to his heart's content.
Скопировать
А! Вот он!
Опа! А вот и наш пациент!
С новым цветком!
Ah, here he is.
Oops, here's the patient.
- With a new gladiola.
Скопировать
Здрасьте.
Клен ты мой опавший,
Клен заледенелый...
Morning.
Oh, my dear maple,
Frozen stiff and bare...
Скопировать
Высшее качество!
Член опал и совсем мягкий
Не бойся!
Super!
We'll shoot the ejaculation now, but I don't think you're ready 'cause you're getting softer and softer...
Don't worry!
Скопировать
Корень будет мне подушкой,
Опавшие листья лягут одеялом.
Я бы хотел вернуться...
For in the mountains a root is my pillow
The fallen leaves do my sleeping gown make
I'd like to go back...
Скопировать
Подметать Церковный проспект, восток. Начать с конца.
Не забывайте опавшую листву под деревьями.
Марк и Миранда. На Рио-де-Жанейро. Уборка.
Avenue da lgreja west, starting at the end.
Don't forget the dead leaves on that side of the street.
Marques et Miranda, on Rio de Janeiro, for cleaning.
Скопировать
Там всё усыпано листьями.
Как можно найти следы собаки на опавшей листве, детектив Умник?
Не знаю.
There were dead leaves everywhere.
How do you make dog prints in dead leaves, Detective Opie?
I don't know.
Скопировать
Поди прочь, в озеро, лох-несское чудовище!
"Принцесса Опал" Одна капля этого зелья - и все мужчины будут вашими.
А что там за волшебные ингредиенты?
Back to the loch with you, Nessie.
One drop of this love potion... and you will have any man you desire.
Really? What are the magical ingredients?
Скопировать
Не задерживайся.
Цветы так и не опали...
И сегодня это не случилось...
Don't be late.
Flowers aren't falling...
Today, again, it is not to be...
Скопировать
Скорее, он был немного опечален.
Цветы так и не опали...
И сегодня это не произошло...
He was even a Iittle sad.
Flowers aren't falling...
Today, again, it is not to be...
Скопировать
- Автоответчик?
Что интересно, трубку подняла её машина для удаления опавших листьев.
И почему ты ничего не сказал?
-Answering machine?
No, interestingly, her leaf blower picked up.
So, why didn't you say anything?
Скопировать
Посмотрим, что будет.
Опа-а.
Минутку.
We'll see what he does.
Whoa.
Wait a minute.
Скопировать
"так, мы продолжаем.
ѕростите. опаем дальше.
ѕродолжаем расследование.
So we keep going.
Excuse me. Keep digging.
Keep investigating.
Скопировать
Это - мой сад! Ваш сад меня угнетает!
Ни одной сломанной ветки, ни одного опавшего листка,..
...и газон ровненько пострижен.
It depresses me!
Not a hedge out of place, not a dead leaf!
And the grass cut like a brush!
Скопировать
Еще одна загвоздка в том, Что там растет дерево. Оно перекрывает два первых выстрела, Которые засняты на пленке Запрудера.
Разве Гувер не упоминал о том, Что в ноябре листья опали?
Это же виргинский дуб, босс.
The other problem is, there was a tree blocking the first two shots when fired in the Zapruder film.
Didn't Hoover say something about leaves falling in November?
It was Texas live oak, Chief.
Скопировать
Я вижу свадебные колокола Ванны Уайт и Тедди Кеннеди.
Принцесса Опал, не могли бы мы сосредоточиться на директоре?
Начальник Виггам, я всего лишь проводник для духов.
I see wedding bells... for Vanna White and Teddy Kennedy.
If we could just stick to Principal Skinner.
Chief Wiggum, I am merely a conduit for the spirits.
Скопировать
-Ни следа.
- Принцесса Опал?
- Я ничего не вижу. Но боюсь, что Дельта Бурк и Майор Папа подадут на развод.
No sign of him.
Princess Opal?
I'm afraid it's splitsville... for Delta Burke and Major Dad.
Скопировать
Жизнь вошла в привычное русло.
Шорох опавших листьев под ногами. Сок из надрезанных деревьев.
Я не поверила.
Life went on as before...
The sound of footsteps on dead leaves, the sap oozing from the bark, and what I loved most, which most people don't like.
I didn't believe it...
Скопировать
Следчет шить, ибо сколько вьюге ни крчжить,
Недолговечны ее кабала и опала!
Так разрешите же в честь новогоднего бала
We should be prepared, for however strong may be the blizzards,
Their bondage is bound to come to an end!
So allow me, Miss, to offer my hand
Скопировать
Следчет шить, ибо сколько вьюге ни крчжить,
Недолговечна ее кабала и опала...
Как нехорошо полччилось.
We should be prepared, for however strong may be the blizzards
Their bondage is bound to come to an end...
I feel bad about your birthday.
Скопировать
Мы предлагаем детальное исследование 51-го и его прошлого.
Операция будет носить кодовое название "Опавшие листья".
Мы уточняем, что главной целью операции "Опавшие листья",.. ...будет идентификация и поиск женщины с глазами навыкате,.. ...чья фотография, - сначала вырванная, а потом приклеенная, -..
We propose a full exploration of 51 and of his past.
An operation code-named: "Dead Leaves."
to be specific, the essential objective of the Dead Leaves operation will be to identify and to find the lady with the punched eyes of which the reassembled picture, was described by 747 in her inventory of 51's wallet.
Скопировать
Операция будет носить кодовое название "Опавшие листья".
Мы уточняем, что главной целью операции "Опавшие листья",.. ...будет идентификация и поиск женщины с
Юпитер Минерве.
An operation code-named: "Dead Leaves."
to be specific, the essential objective of the Dead Leaves operation will be to identify and to find the lady with the punched eyes of which the reassembled picture, was described by 747 in her inventory of 51's wallet.
Jupiter to Minerva.
Скопировать
Во-первых, я аннулирую проект "Зефир", предложенный Марсом.
Во-вторых, я разрешаю операцию "Опавшие листья".
"Ассоциация бывших учеников колледжа "Ладислас"
Firstly: I am cancelling Mars' proposed Zephyr project.
Secondly: I authorize operation "Dead Leaves".
Association of the Ladislas college alumnus.
Скопировать
Была и вернулась назад, мсье.
Она была нужна нам в операции "Опавшие листья".
Она могла определить некоторое количество объектов.
She left and came back, sir.
We needed her for "Dead Leaves".
She could identify certain objectives.
Скопировать
Третье: операция получает кодовое название "Бег с препятствиями".
Вернемся к операции "Опавшие листья".
Есть блестящая идея?
Thirdly: The operation will be code-named "Jumping".
Good, let's get back to "Dead Leaves".
Any brilliant ideas?
Скопировать
Во исполнение ваших указаний от 16-го января,..
...задействованы все средства в операции "Опавшие листья".
Они брошены на поиск молодой женщины,..
Following your instructions from January 16th,
Everything's been put into place for Operation "Dead Leaves"
Focused on the young Jewish woman;
Скопировать
Минерва Марсу.
Маргарита Мари должна остаться в Париже ...для продолжения операции "Опавшие листья".
Было бы неосторожно позволить ей вернуться в Люксембург,..
Minerva to Mars.
Firstly: Marguerite Marie must remain in Paris for the ongoing operation "Dead Leaves".
It would be risky to let her go back to Luxembourg,
Скопировать
Объект: 51-й.
Операция "Опавшие листья" подошла к концу.
Нам удалось собрать материал,.. ...позволяющий сделать вывод о том, что 51-го можно взять под контроль.
Object: 51.
Operation "Dead Leaves" is over.
We've assembled a large amount of material which allows us to foresee our control over 51.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов опала?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы опала для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение