Перевод "ор" на английский
Произношение ор
ор – 30 результатов перевода
Вечно суешь свои ручищи, куда попало.
Да не ори ты, все нормально.
Что тут нормального?
- we work together. you are always wrong look what you did!
-see?
I see.
Скопировать
"Когда вы услышите сигнал, это будет обозначать, что осталось 10 минут."
"Пожалуйста уберите все предметы кот-О-рые будете использовать."
Рэнди, я здесь только чтоб поговорить с ней для Фрэнка.
"And when you hear the buzzer sound, that is your 10-minute warning to finish."
"Please hose down all items you have forn-I-cated on."
Randy, I'm only here to talk to her, for Frank.
Скопировать
"Эл"?
Ладно, ладно, Лейн, не ори мне в ухо,
Про Руанду поговорим, когда вернешься.
"L"?
Okay, okay. Lane, d-don't take it out on my eardrum.
E-mail me your story, and we'll talk about Rwanda when you get back.
Скопировать
- Лорелай Гилмор?
- Да, Л - О - Р...
Не похоже, что вы пострадали в аварии, изувечившей ваше лицо.
- Lorelai Gilmore?
- Yeah, L – o – r ...
You don't look like you've recently suffered a face-altering car crash.
Скопировать
Акаджи Маро, Казуки Китамура, Горо Деймон, Шун Сугата и пятый, шестой, седьмой, восьмой номер.
Люси Лиу в роли О-Рен Ишии
Вивика А. Фокс в роли Верниты Грин
# My baby shot me down #
# Seasons came and changed the time #
# When I grew up, I called him mine #
Скопировать
Я хочу, чтобы он знал, что я хочу, чтобы он знал.
И я хочу, чтобы они все знали... что скоро их всех постигнет участь О-Рен.
Путь мести никогда не бывает прямым.
I want him to know I want him to know.
And I want them all to know they'll all soon be as dead as O-Ren.
Revenge is never a straight line.
Скопировать
Мужчины всегда так, потому что они любить не умеют, ни женщин не любят, ни детей.
Не орите, пожалуйста.
Перестаньте орать и стонать.
All men are like that, because they can't love, they love neither women, nor children.
Don't shout, please.
Stop shouting and groaning.
Скопировать
Ты постоянно говоришь, говоришь всю эту чушь три дня подряд мы перетераем один и тот же бред
- Не ори
- Но я взбешен одно и тоже дерьмо три дня подряд какие проблемы, может мне просто уйти
You always talk, talk, all that crap For three days we've been talking the same shit
- Don't shout
- But I feel like it The same shit for three days What's the point, I'd rather leave
Скопировать
Это было ужасно
Это спровоцировало столько криков и оров.
Так что я спросил зрителей об этой ненависти, немало войн начинало с этой ненависти, а сколько битв произошло из-за нее, ненависть в каком-то смысле двигатель.
So... It was awful.
All this shouting and screaming...
So I asked audiences, this hatred, a lot of wars fought with hatred, and battles, just cos they've come all this way, but hatred is the engine.
Скопировать
Когда судьба улыбается в таком жестоком и неприглядном деле, как месть это, как ничто другое, доказывает не только то, что Бог существует но и то, что ты исполняешь его волю.
На тот момент, когда я знала о своих врагах меньше всего проще всех было найти О-Рен Ишии - первый номер
Когда кому-то удаётся покорить трудную вершину преступного мира и стать королевой Токийской мафии это вряд ли хочется держать в тайне.
When fortune smiles on something as violent and ugly as revenge, it seems proof like no other that not only does God exist, you're doing his will.
At a time when I knew the least about my enemies, the first name on my death list, O-Ren Ishii, was the easiest to find.
But when one manages the difficult task of becoming queen of the Tokio underworld, one doesn't keep it a secret, does one?
Скопировать
Я скажу вам.
Тема национальности и происхождения О-Рен встала на общем совете только раз.
В тот вечер, когда О-Рен взяла в свои руки власть над преступным миром.
I'll tell you.
The subject of O-Ren's blood and nationality came up before the council only once.
The night O-Ren assumed power over the crime council.
Скопировать
Разрубить эту суку!
Ну что, О-Рен, остались ещё подручные, чтобы мне их убить?
- Приветик.
TEAR THE BITCH APART!
So, O-Ren, any more subordinates for me to kill?
Hi!
Скопировать
Совершенно сошел.
Когда я пришел в себя, оказалось, что я сижу на нем и ору, как псих:
"Не надо было доставать меня!
I blacked out.
And when I woke up, I was standing over him and I was screaming:
"I told you not to go there!
Скопировать
И что же?
Нас выгнали из пятизвездочного отеля и мы постоянно орем друг на друга.
Ору тут только я. Извини меня, пожалуйста.
What do we get?
We get evicted from a five-star hotel and, to boot, I'm yelling at you! We're yelling at each other.
We're not yelling at each other. I'm the one yelling. I'm sorry, I wanna go home.
Скопировать
Нас выгнали из пятизвездочного отеля и мы постоянно орем друг на друга.
Ору тут только я. Извини меня, пожалуйста.
Может, вернемся домой?
We get evicted from a five-star hotel and, to boot, I'm yelling at you! We're yelling at each other.
We're not yelling at each other. I'm the one yelling. I'm sorry, I wanna go home.
Maybe we should go home.
Скопировать
А если кто-нибудь выглянет через окно!
- Не ори так громко.
Надеюсь, вещички еще тут.
What if someone looks out the window? !
Don't be that loud, Poll.
Hopefully these thingies are still there.
Скопировать
Не волнуйтесь, я не тороплюсь.
Вы не хотите говорить о Рое?
Нет, нет.
I'm in no hurry.
Would you rather that I didn't speak to you about Roy?
No. No.
Скопировать
Ты боишься?
Я знаю, что ты думаешь о Рой.
Мы любим друг друга.
Are you afraid?
I know, you're thinking about Roy.
We're in love.
Скопировать
- Если я услышу это еще раз, я сойду с ума.
- Не орите парни, пожалуйста.
- Я пытаюсь разговаривать с Аннабель.
- lf I hear that story again, I'll go nuts.
- Wait. Fellas, please.
- I'm trying to converse with Annabelle.
Скопировать
Молодой человек прежде чем отказываться от моего предложения, тебе лучше подумать о своем будущем.
- Подумай о Рой.
- Он думает обо мне, дядя.
Young man before you turn this offer down, you should consider your future.
- You should think of Roy.
- He is thinking of me, uncle.
Скопировать
Объявление:
По одноименному роману Рама Орена
СОБЛАЗН
It does not refer to reality.
Based on a novel by Ram Oren
"Temptation"
Скопировать
Это довольно романтичный судебный запрет!
Не ори на меня. Ты орешь на меня.
Я не ору.
That's a romantic restraining order!
You're yelling at me!
I'm not.
Скопировать
Билл оказал своей Японской протеже идеологическую и финансовую поддержку в её кипящей шекспировскими страстями борьбе с другими кланами Якудза за власть над преступным миром Токио.
Когда последний меч был вложен в ножны победу праздновала О-Рен Ишии и её клан "Восемьдесят Восемь бешеных
Красотка в костюме злодея из Стар Трека по правую руку от своей госпожи личный адвокат О-Рен Ишии, её лучшая подруга и первый заместитель.
Shakespearian-in-magnitude power struggle with the other yakuza clans over who would rule vice in the city of Tokio.
When the final sword was sheathed, it was O-Ren Ishii and her powerful posse the Crazy 88, that proved the victor.
The pretty lady to O-Ren's right, who's dressed like she's a villain on "Star Trek," is O-Ren's lawyer, best friend, and second lieutenant.
Скопировать
Ещё одна бывшая протеже Билла.
Юная девушка в костюме школьницы, личный телохранитель О-Рен семнадцатилетняя Гого Юбари.
Пускай Гого молода, но недостаток лет она с лихвой компенсирует психопатией.
Another former protegee of Bill's.
The young girl in the school-girl uniform is O-Ren's personal bodyguard, 17-year-old Gogo Yubari.
Gogo may be young, but what she lacks in age, she makes up for in madness.
Скопировать
Понимаете, о чём я?
Он возглавляет личную армию О-Рен, "Восемьдесят восемь бешеных".
И если вам любопытно каким образом полуяпонка-полукитаянка американского происхождения стала боссом всех боссов Токийской мафии.
See what I mean?
The bald guy in the black suit and the Kato mask is Johnny Mo, the head general of O-Ren's personal army, the Crazy 88.
And just in case you were wondering how could a half-breed Japanese-Chinese American become the boss of all bosses in Tokio, Japan,
Скопировать
Тема национальности и происхождения О-Рен встала на общем совете только раз.
В тот вечер, когда О-Рен взяла в свои руки власть над преступным миром.
Человека, который решил выразить недовольство звали Босс Танака.
The subject of O-Ren's blood and nationality came up before the council only once.
The night O-Ren assumed power over the crime council.
The man who seems bound and determined to break the mood is Boss Tanaka.
Скопировать
Громче!
Ори!
Громче!
Loud!
Scream!
Be loud!
Скопировать
≈зжайте, всЄ будет хорошо.
- "ак, а где –ори?
- Ќе знаю.
Go on, I'll be fine.
- Where's Rory?
- I don't know.
Скопировать
Ѕыло бы неплохо.
–ори?
ќ, господи! Ќи черта себе!
That would be good.
Rory.
Oh my God!
Скопировать
- Да идиот!
- Я позвоню им, не ори так!
- Прямо сейчас!
- Yes, son of a bitch!
- I'll call him, damn it!
- Right now!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ор?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение