Перевод "оси" на английский
оси
→
wasp
Произношение оси
оси – 30 результатов перевода
- Ничего.
Пришёл Якоб Осен.
Хочет забрать обручальное кольцо жены.
- Nothing.
Jacob Asen's here.
He wants his wife's wedding ring returned.
Скопировать
В последнее время, наверное, да.
Ваша подруга, О Се Ри может помочь найти его.
Она кажется мне знакомой.
- Lately yes.
Your friend Oh Se-ri can help you look for it.
She looks kind of familiar.
Скопировать
- Пак Се Ри?
- О Се Ри.
Чертовы уроды.
- Park Se-ri?
- Oh Se-ri.
Damned spoiled brats.
Скопировать
Генералы в Канто подчинились его власти.
Однако между Кагеторой и Нарита Нагаясу, хозяином замка Оси в Мусаси, произошёл инцидент.
Нарита Нагаясу
It still looks dark outside.
Yes. You couldn't sleep? No, not that.
You're up awfully early.
Скопировать
Докладываю!
Нарита Нагаясу из замка Оси отозвал свои войска из расположения нашей армии.
Большинство из них последовали примеру Нариты и тоже отступили.
I'll take care of the rest.
Yes.
Miss Ritsu. Please, just call me Ritsu.
Скопировать
Я правда беспокоилась о тебе прошлой ночью.
О, со мной все хорошо.
Правда хорошо.
I was really worried about you last night.
Oh, I'm- - I'm good.
I'm really good.
Скопировать
Я люблю одиночество. Фрёкен Вегу укусила оса.
Оса не кусает, а жалит!
У неё такое же жальце, как у твоего муженька.
- Vega was bitten by a wasp.
- Wasps sting, my dear.
They have stingers, just like your old man.
Скопировать
Давайте поговорим о новой девчонке.
Это О Се Ри.
Коротышка, которую боятся все в округе.
It's time to present a new girl.
This is Oh Se-ri.
She is short, but the most feared in all the district.
Скопировать
Я обещал Нарита, что буду защищать его жену.
Я должен в безопасности доставить её в замок Оси в Мусаси.
Правильно, Усами?
Of which Kagetora could not make any moves to stop them. The heavy snow obstructed the Nagao from going out to battle.
Having seized Katsurayama Castle, the Takeda forces have gained spirit and are marching towards Takanashi Masayori's Iiyama Castle next. The general for the attacking party is key vassal, Obu Toramasa.
Harunobu has not left Kofu.
Скопировать
Виктор Риос.
Р-и-о-с.
Он живёт на улице Сумак, 43207.
Victor Rios.
R-I-O-S.
He lives at 43207 Sumac Drive.
Скопировать
Да, ты очень странный!
Хотя быть может, с т р а н н о с т ь - ценная черта характера.
Кого особенного? Понимаю.
What is it?
Leave the Japanese woman for later!
Chidori-san does seem more athletic.
Скопировать
- Что, тебе семь лет?
- Скажи, что ты здесь не из-за Оси. - Я здесь не из-за оси.
- Ты врешь.
- What are you, 7?
- Tell me you're not here for the Axis.
- You're lying.
Скопировать
На теле множественные переломы вызвананные падением с большой высоты, более 6 метров.
Шея субъекта сломана ниже оси.
Что тут у нас?
Body has multiple fracture injuries... consistent with a high fall of more than 20 feet.
Subject's neck is broken just below the axis.
What've we got here?
Скопировать
Но даже на максимальной скорости им туда ещё час лёту.
Проложи курс по этой оси.
Если мы сможем встать так, чтобы Вергон был между нами и битвой, то может нам удастся подойти достаточно близко.
But even at top speed, they're still over an hour away.
[ Adama ] Plot a course along this axis.
If we can keep Virgon between us and the battle, we might be able to get pretty close before the Cylons are even aware.
Скопировать
А вы знаете, что запах вашего крема привлекает ос? - В это время года?
Двух моих клиенток покусали осы.
У мадам Бонифас так распухло лицо, что я узнала её с трудом.
We have been working together for ten years Yeah, it is too long
Something with the compound, but it is the first time
Let me check it I will be back soon. ok
Скопировать
- Внутри.
Она пришла за Осью.
Она?
- Inside.
She's after the Axis.
She?
Скопировать
Ведь размер ничего не значит.
Я однажды видел, как муравей на осу бросился, которая была больше него раза в четыре и...
- И что?
Because you can never really tell buy the size.
I've seen a fire ant go up against a wasp... Like quadruple its size and...
And what?
Скопировать
Вы привезли сюда вашего брата, чтобы он разбил моё сердце?
Чарльз стал твоим кавалером, и она сразу налетела, как оса.
Чарльз, я хочу, чтобы на барбекю вы были рядом.
Was it kind to bring your good-looking brother here to break my poor heart?
Now that Charles is your beau, she's after him like a hornet.
Charles, I want to eat barbecue with you.
Скопировать
Давайте дальше.
Я также думаю, что всяким изменникам из стран оси, пора домой.
Извините меня, детка.
Go ahead.
I also feel it's about time someone knocked the Axis back on its heels.
Excuse me, baby.
Скопировать
Извините меня, детка.
Она подразумевает, что самое время врезать по этой оси.
- Увидимся, шеф.
Excuse me, baby.
She means it's about time somebody knocked those heels back on their axis.
- I'll see you later, chief.
Скопировать
Наверное, мы, парни, знаем больше чем остальные люди.
Вокруг уже давно вооружаются страны оси. и мы видели, к чему это приводит.
Это неприятное зрелище.
Maybe we guys know more about what's going on than most people.
We've been hanging around Axis ports for a long time, and we've seen what they do.
What we've seen ain't nice.
Скопировать
Ось Питии находится близко.
То, что ты ищешь, может быть найдено только внутри Оси.
Ось?
The Axis of Pythia rests close by.
What you seek can only be found inside the Axis.
The Axis?
Скопировать
Античная мощь, соединяющая измерения.
Найди Ось и найдешь свою потерянную.
Почему я должен тебе верить?
An ancient power bridging all dimensions.
Find the Axis and find your lost one.
Why should I trust you?
Скопировать
F разделена осью xy.
Нет, осью xz.
Так, наверно, вернее.
f divided by xy.
No, xz.
It's gotta be right.
Скопировать
Что это там происходит?
А, это Лорелай... беседует с дамами о том - о сем.
Итак, мы побывали в школе...
So what's going on out there?
Ah, just Lorelai... dealing with some women about something or other.
So we did that thing at the school today.
Скопировать
Осторожней, чувак.
Если бросить большую и тяжелую вещь, она может сбить с оси Землю.
И мы все врежемся в Солнце.
Be careful, man.
You drop something that big and heavy, it'll throw off the Earth's rotation.
We'll all go crashing into the sun.
Скопировать
Давайте выйдем и покажем им.
Встречайте команду "Ос" школы Ханна!
Вперёд "Осы".
What's say let's have some fun and get it done.
Your Hanna Yellow Jackets!
Let's go, Jackets!
Скопировать
Встречайте команду "Ос" школы Ханна!
Вперёд "Осы".
Ввод мяча очень сильный. Джони Клей из команды "Ос" отскакивает к линии ворот.
Your Hanna Yellow Jackets!
Let's go, Jackets!
The kickoff is high and deep and sends the Jackets' Johnny Clay back near the goal line.
Скопировать
Вперёд "Осы".
Джони Клей из команды "Ос" отскакивает к линии ворот.
Джони Клей под прикрытие блокирующих рвётся вперёд.
Let's go, Jackets!
The kickoff is high and deep and sends the Jackets' Johnny Clay back near the goal line.
Johnny Clay behind a convoy of Hanna blockers. Heads up the right sideline.
Скопировать
63, флаг.
Первая попытка "Ос".
Мэркам отходит назад.
Throw right 63 flag. Come on.
Come on! First and 1 0 for the Jackets.
Marcum back to pass.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов оси?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы оси для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение