Перевод "отбеливать" на английский

Русский
English
0 / 30
отбеливатьbleach
Произношение отбеливать

отбеливать – 30 результатов перевода

- Чем завтра займёшься? - Что? Какие у тебя покупки?
- Я отбеливаю кожу.
- Что такое? - Просто смешно от твоих слов.
What have you to do... in town tomorrow?
Have my skin cleaned.
That makes me Laugh!
Скопировать
Я очень удивлюсь, если тебе не повезёт.
Я знал, что ты их отбеливаешь.
"Нет, правда. Я всего лишь сменил зубную пасту."
I'd be stupefied if you didn't.
I knew you were bleaching them.
"No, really, I just changed toothpastes."
Скопировать
Ты дерьмовый слепец, приятель.
Это очевидно: чёрный парень отбеливает кожу, выпрямляет волосы.
Нет.
You are the blind bullshit, my main man.
It is so obvious a black man make the skin white and the hair straight, and you know why?
no.
Скопировать
Вы это хотите сказать? О, господи.
Во-первых, и речи быть не может о том, чтобы отбеливать Черрути.
Во-вторых, эти вещи можно купить только в Санта-Фе.
Are you trying to say bleaching?
Oh, my God. Two things. One.
Out of the question. Two. I can only get these sheets in Santa Fe.
Скопировать
Я больше не могу.
Отбеливать нельзя!
Понимаешь?
I can't cope with this.
Stupid bleaching!
Understand!
Скопировать
Как я не догадался, когда она начала ходить к стоматологу по пять раз в неделю.
Всмысле сколько можно было отбеливать зубы?
Мой брата сейчас все это переживает.
I should've known when she went to the dentist five times a week.
I mean, how clean can teeth get?
My brother's going through that.
Скопировать
Вставь свою штуку.
Я отбеливаю зубы.
- Как их зовут?
Put in your bit.
I grind my teeth.
What are their names?
Скопировать
У вас самые белые белки, что я видел.
Вы их отбеливаете?
Вы очень уверены в себе, не правда ли?
That is the whitest white part of the eye I've ever seen.
Do you floss?
You're very confident, aren't you?
Скопировать
Нет, это как мой кузен, парикмахер.
Отбеливает волосы и использует гей манерность.
Мужья все думают, что он гей,... Но с утра до вечера он с их женами...
No, it's like my cousin, the hairdresser.
He wears lipstick, bleaches his hair and uses gay mannerisms.
The husbands all think he's gay, but from morning to evening, he's with their wives ...
Скопировать
Т.е. к тебе приходят люди, которые хотят сделать себе пластическую операцию?
Нет.. иногда люди, если очень часто курят, то их зубы покрываются налётом а я с помощью инструментов отбеливаю
Мам, а что насчёт моих зубов?
Are you going to participate in any plastic surgery there?
No, sometimes when people smoke too frequently their teeth get dirty and me and my staff will whiten them with special dental tools.
What about my teeth, Mom?
Скопировать
То есть, большие блестящие зубки.
Ты наверное это часто слышишь от своей еды, но свои зубки ты наверное отбеливаешь, потому что у тебя
А какая мятная свежесть.
I mean, white, sparkling teeth.
I know you probably hear this all the time from your food, but you must bleach, 'cause that is one dazzling smile you got there.
Do I detect a hint of minty freshness?
Скопировать
Aты когда-нибудь каталась на слоне?
Подозреваемый вошёл в здание Xимической отбеливающей компании "Нидал". Адрес: 645, Империал-стрит.
Вокруг этой компании полно колючей проволоки.
So... you've ever been on an elephant?
Suspect entered... the Nidal Chemical Bleaching Company... at 645 Imperial Street.
That's an awful lot of barbed wire for a bleaching company.
Скопировать
!
делающих кожу гладкой и отбеливающих её.
как же!
!
this flask contains minerals great for the skin and great for upkeep...
Upkeep?
Скопировать
Все утекает, до капли!
А как я буду отбеливать одежду, не имея запасов мочи?
Что мне делать, если...
There's not a drop left!
How am I to make cloth without piss?
- How am I supposed to make...
Скопировать
Тебя понизили до шуток Алькаиды.
Я попробывал отбеливающие полоски для зубов, но они не помогают.
Ты носишь их каждый день?
They bumped you down to Al-Qaeda banter.
[Man On Tape] So I'm trying those whitening strips, but they're not working.
[Man #2] Are you wearing them every day? - Well, every other day.
Скопировать
Хорошо, эта дама - мне сказали, что она может быть бездомной, но я так не думаю.
У нее не только на месте все зубы, но еще она недавно их отбеливала.
Как вы себя чувствуете, Рикардо?
Okay, this lady, I was told she might be homeless, but I don't think so.
Not only does she have all her teeth, but, also, they've just been bleached.
How are you holding up there, Ricardo?
Скопировать
перерабатывал отходы и прочее дерьмо?
какими химикатами они отбеливают бумагу.
братишка!
What's that mean? What, you, like, recycle cans and shit?
I contacted The Albuquerque Journal and asked what kind of chemicals they use to bleach their paper. They wound up writing an article about it.
Right on, little bro.
Скопировать
Хоть ты и подружка невесты и, вроде как, моя лучшая подруга, но я придушу тебя, если испортишь мой праздник.
И еще отбеливающие полоски для зубов.
Увидимся!
You might be my maid of honor and my BFF, but I will kill you if you ruin my big day.
Oh... teeth whitener.
See ya.
Скопировать
- У тебя растут усы.
- Моя мама их отбеливает.
- Куда ты пошел?
- You have a mustache.
- My mom bleaches it.
- Where are you going?
Скопировать
Это очень тревожные знаки.
Коралловые рифы по всему миру из-зи глобального потепления и других факторов отбеливаются и становятся
И все виды рыб, которые зависят от коралловых рифов, тоже оказываются под вопросом.
But these are very troubling signs.
Coral reefs all over the world, because of global warming and other factors, are bleaching and they end up like this.
And all the fish species that depend on the coral reefs are also in jeopardy as a result.
Скопировать
Кто из вас во время этой лекции делал заметки на белом листе бумаги, знайте, что вы пользовались бумагой, которая...
Чтобы отбеливать древесину, использовали кислоту.
А мы знаем, что применение грибов с этой целью гораздо эффективнее, и можно обойтись без кислоты.
YOU WHO USE WHITE PAPER TO TAKE NOTES ON THIS LITTLE TALK, KNOW THAT YOU'RE USING PAPER THAT IS,
ACID HAS BEEN USED TO TURN THAT WOOD PULP WHITE.
AND WE KNOW THAT YOU CAN USE FUNGI MUCH MORE EFFICIENTLY AND WITHOUT THE ACID
Скопировать
Вы привезли меня сюда, чтобы сделать комплимент по поводу моего костюма?
Чем вы отбеливаете зубы?
Применяете каппы?
You brought me here to compliment me on my suit?
How do you get those teeth so white?
You,uh,cap 'em?
Скопировать
Применяете каппы?
Или предпочитает использовать отбеливающие полоски?
А как на счет всяких очищающих гелей?
You,uh,cap 'em?
You like to use those whitening strips?
How about the mouth guard with the gunky gel in it?
Скопировать
Да, а затем я сказал, что я назначил ларингопластику вместо нее.
Я сейчас в кресле у дантиста, мне отбеливают зубы, так что тебе придется действовать самому.
Так. На чем мы остановились?
And then I also told you that I scheduled a laryngoplasty in its place!
I'm in the dentist's chair getting a power bleaching. So you're gonna have to go ahead without me.
Okay, now, where were we?
Скопировать
Кеннет, а почему твои зубы не светятся в черном свете?
Это вам нужно спросить у парня, который мне их отбеливал.
Это ведь она, правда?
Hey, kenneth, why aren't your teeth glowing In the black light?
You'll have to ask the fella who whittled 'em for me.
It's her, isn't it?
Скопировать
Лондонская вода жесткая и делает бельё серым.
Моя мама была прачкой и добавляла щепотку синьки, чтобы отбеливать белье.
Наш хозяин позволил ей стирать и для других леди.
London water is so harsh, it turns the linen grey.
My mother was a laundress and she used a pinch of indigo to brighten all her whites.
Our memsahib let her take in other ladies' washing.
Скопировать
Почему мы так боимся говорить на эти темы... колец Понимаешь?
Мы любим друг друга ты не стесняешься ходить с этой отбеливающей штукой на зубах передо мной мы должны
Ладно.
Why are we so afraid to talk about the whole ring thing?
You know? I mean, we're in love. You wear your teeth-bleaching system in front of me.
We should be able to talk, no? Okay.
Скопировать
Чистил их.
Отбеливал их.
Сменил шнурки три... нет, четыре раза.
Scrubbed them clean.
Whitened them where they got discoloured.
Changed the laces three... no, four times.
Скопировать
-Привет, мам.
Ты получил отбеливающие полоски для зубов, которые я отправила тебе?
Да, я всё получил.
-Hey, Mom.
Did you get those teeth-whitening strips I sent you?
Yes, I got everything.
Скопировать
Продюсер телеканала СВS.
Мы с Ллойдом, э, на самом деле еще не общались с того дня, когда мне отбеливали анус.
Давайте об этом не будем, прошу вас.
Lloyd, Denny Bond. Hi.
Great. Me und Lloyd, we haven't actually spoke since the other day when I was getting my anus bleached.
We won't go there, please.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов отбеливать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы отбеливать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение