Перевод "отрыжка" на английский

Русский
English
0 / 30
отрыжкаthrow-back survival eructation belch
Произношение отрыжка

отрыжка – 30 результатов перевода

В моё время, звёзды телешоу не могли говорить такие слова как "болван"
"Туши", "отрыжка", "весёлая отрыжка", "трусы"
"Дэнгл-Дэнгл", "Бостонский брак",
Back in my day, TV stars couldn't say "booby,"
"tushie," "burp," "fanny burp," "water closet," "underpants,"
"dingle-dangle," "Boston marriage,"
Скопировать
Пытаюсь понять, чем это пахнет.
Вероятно детская отрыжка.
Вот.
- I was wondering what that smell was. - Oh.
It's probably baby drool.
There.
Скопировать
Да.
Немного просочилось Такова уж детская отрыжка.
Хочешь, чтобы я носила скафандр?
Yes.
It soaked through a little. That is the nature of baby throw-up.
Do you want me to wear a Hazmat suit?
Скопировать
Кроме того, Джейк Таккер дал её мне.
Мы поговорим об этом с родителями Джейка завтра после моей отрыжки.
И, тем не менее, ты под домашним орестом, Крис.
Besides, Jake Tucker gave it to me.
We are going to have a talk with Jake's parents tomorrow after my burping.
And, in the meantime, you're grounded, Chris.
Скопировать
- Что это было?
- Огненная отрыжка.
- И что, так будет всегда?
What was that?
A flaming burp.
Does it always do that?
Скопировать
Вы можете в это поверить?
Это научит его общаться с девками. играя в Ролевые игры и состязаясь в громкости отрыжки...
Мы должны убить его персонажа.
Can you belive this?
He's missed the last 3 sessions.
We should kill his character.
Скопировать
Пустышки? - В серванте.
- Тряпочки для отрыжки?
- В бельевом шкафу.
-lt's in the cupboard.
-The burping cloths?
-Linen closet.
Скопировать
- ...как шампанское.
- Хватит, а то у меня отрыжка начнётся.
- Мисс Девор...
EFFERVESCENT.
STOP, YOU'LL MAKE ME BURP. Michael:
MISS DEVORE,
Скопировать
Хватит с меня кошмаров.
Отрыжка всю ночь.
Ел ночью какие-то ягоды.
I've had enough nightmares.
Been doing that all night.
I ate some berries in the dark.
Скопировать
Этот известный учитель учит богатых детей и играет в оркестрах, так?
Во время урока делай отрыжку каждые 10 минут.
Извиняйся, но продолжай делать.
Listen to me. This famous teacher... He teaches a lot of rich kids and plays for the symphonies and all that, right?
Belch every few minutes while you're practising.
You apologise to him, but you keep belching.
Скопировать
Так чтобы если это будет нужно, ...или мы захотим, то могли бы вернуться... Друг к другу.
Отрыжка.
Почему мы вообще об этом говорим.
So no matter what happened, if we needed to, or wanted to then we could still end up...
Anyway, whatever.
Why were we talking about this?
Скопировать
Разумеется.
Пумба, кому принадлежит рекорд самой длинной в мире отрыжки?
Симбе, конечно!
Sure you did.
Pumbaa, who holds the record for the world's longest bug beIch?
That would be Simba.
Скопировать
Я собираюсь сказать этому парню, что не чувствую ничего.
(отрыжка) Боже!
Молодец, Кэм.
I'm about to give this guy the ol' I'm not feeling it.
- (burps) - Oh, God!
Nice rip, Cam.
Скопировать
Ну, а ты когда-нибудь интересуешься тем, что делает он?
Ну, мы с ним устраивали соревнования по отрыжке но я это переросла.
Я все время это делаю.
Do you ever take an interest in anything he does? Well, we used to have burping contests... but I outgrew it.
If you want to get closer to him... maybe you should bridge the gap.
I do it all the time.
Скопировать
Издай стон, хоть что-нибудь.
Я согласен на отрыжку, Бога ради.
Ну, давай, рассказывай.
Give me a moan, something.
I'd settle for a belch, for God's sake.
Come on, let's have it.
Скопировать
Спасибо за столь содержательное выступление.
Он что, собирался сидеть дома и соскребать отрыжку со слюнявчиков?
Вытирать сопливый детский нос?
Thanks for that thoughtful input.
Is he prepared to stay home and scrape vomit off the burpy blanket?
Aspirate the mucus out of its nose?
Скопировать
рыгну изо всех сил.
Ети его паровоз, отрыжка была похожа на выстрел.
Испортила ребятам перекус.
I switch back to three ... and let out this berp murderer.
Are so strong as a shotgun.
had to be very strong.
Скопировать
Не спит...
И у него началась отрыжка.
Отец... Что же мне делать?
He's not sleeping...
And he's started to burp.
Oh, F-Father, w- what am I going to do?
Скопировать
- Думаешь, он не победит?
- Овцы с отрыжкой ни разу не побеждали.
А как же Здоровяк Брендан в 1983-м?
- You don't think he'll win?
- No burping sheep has ever won.
What about Big Brendan in 1983?
Скопировать
И не разговаривай с полным ртом.
А если отрыжка?
Прикрой рот салфеткой и скажи "извините", ни к кому конкретно не обращаясь.
DON'T TALK WITH YOUR MOUTH FULL.
OH, WHAT IF I BURP?
JUST COVER YOUR MOUTH WITH YOUR NAPKIN AND SAY "EXCUSE ME" TO NO ONE IN PARTICULAR.
Скопировать
- Да ну, это еще что!
Кэти Сеттудикато, моя лучшая подруга в школе Сейнт Клет, однажды на конкурсе талантов отрыжкой озвучила
Здорово, а вот я знал парня, звали его Рэнди Эванс, первый бейсмен. Он мог заставить глазные яблоки вибрировать.
Think that's something?
Cathy Settudicato, from St Clete's, belched the whole 23rd Psalm at the talent show once.
That's good, but I knew this guy, Randy Evans, first baseman, he could make his eyeballs vibrate.
Скопировать
Спокойной ночи.
(Отрыжка)
(Смех)
Good night.
(Burp)
(Laughter)
Скопировать
"Он пьет еще". вези это все в глотку".
и дальше: "Теперь давай маленькую отрыжку".
Включай пот-машину".
"He's taking another drink. the message has come down. "He's taking another drink.
This stuff comes up to here, he says, "Now give him a small burp."
"Turn on the sweat machine."
Скопировать
Как так?
Небольшая отрыжка.
Постой. Тебя что, вырвало?
Meaning?
I just upchucked.
You mean you just vomited?
Скопировать
Заключительное "пожалуйста"? Это что?
Небольшая, пренебрежительная отрыжка фактов, за которыми следует "пожалуйста".
- И это избавит меня от тюрьмы?
What's that?
A slight, dismissive regurgitation of the facts, followed by a "please."
- This will keep me out of jail?
Скопировать
- О блин, а я пропустил
Уошер, посмотри ту часть где входит тупой старикан Джорж и говорит про то, какая у него отрыжка на вкус
А Крамер подваливает как всегда Я тебе вот что скажу дружище
- Yep. - Hell, I missed it.
See that part where dang old George comes in there? He talks about tasting his own burp. And Kramer comes sliding in just like he always does.
I tell you what, man, them dang old New York boys.
Скопировать
— Ничего.
В Японии за отрыжку целуют.
— Нет...
- That's okay.
In Japan a burp earns you a kiss.
- No... - Sure.
Скопировать
Это была...
Это была просто отрыжка!
Просто скопление газов.
It's only...
That was a burp.
He probably has gas.
Скопировать
Горько!
Отрыжка червя.
Однако где, где же отрыжка червя?
Bitter!
Worm's wart.
But where, where is that worm's wart?
Скопировать
Не знаю.
Они переборчивые. [ Отрыжка ]
Ты любишь детей?
I don't know.
They're pretty selective.
Do you like children?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Отрыжка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Отрыжка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение