Перевод "охарактеризовать" на английский
Произношение охарактеризовать
охарактеризовать – 30 результатов перевода
Капитан Хэнсен отзывался о нем довольно высоко.
обстоятельствах мистер Фергюсон допустил, чтобы его коллега упал и разбился насмерть, капитан Хэнсен охарактеризовал
Конечно, мистера Фергюсона следует поблагодарить за то, что один раз он спас жизнь этой женщине, когда во время предыдущего помрачения рассудка она бросилась в залив.
Captain Hansen was most enthusiastic.
The fact that once before, under similar circumstances, Mr. Ferguson allowed a police colleague to fall to his death, Captain Hansen dismissed as an "unfortunate incident."
Of course, Mr. Ferguson is to be congratulated on having once saved the woman's life, when, in a previous fit of aberration, she threw herself into the Bay.
Скопировать
Лампы, вспышки, микрофоны, портреты, флаги с логотипом на глобусе, записные книжки, сигареты.
Журналист: "Господин Президент, как бы вы охарактеризовали действия оппозиции?"
Сигмундус: "Я ждал этого вопроса, поэтому привез с собой их представителя"
Lights, flashes, microphones, portraits, flags with the logo of the globe, writing pads, cigarettes.
Journalist: Mr. president can you establish the character of the minority?
Sigmundus: I was expecting that question, that is why I brought with me one of them.
Скопировать
Между нашими правительствами нет формальных отношений.
Как бы вы нас охарактеризовали?
Неофициальные друзья?
There is no formal relationship between our two governments.
What would you call us?
Informal friends?
Скопировать
Ты друг Тони?
Можно и так охарактеризовать.
что у тебя красивое лицо?
Are you a friend of Toni's?
That's one way of describing it.
Has anyone ever told you you have a nice face?
Скопировать
Млекопитающее.
Мне кажется, что ваше управление "Альбатросом" можно охарактеризовать как неуравновешенное, недисциплинированное
Вы находите это забавным?
A mammal.
It would appear to me, sir, with all due respect, that your stewardship as captain of the Albatross... could be characterized as reckless, unbalanced, with no discipline whatsoever.
Do you find this funny?
Скопировать
- К этому надо привыкнуть.
Думаю, ты только что охарактеризовал весь мой приезд.
- Это твоя?
- lt'll take some getting used to.
I think you've just summed up my entire visit.
- ls this yours?
Скопировать
Вам ведь известно о их действиях во время чрезвычайного положения.
Как бы вы это охарактеризовали?
Так же, как и вы.
I know you're aware of the Taelons' operation during the state of emergency.
- How would you characterize it?
- Exactly as you have.
Скопировать
Оставайся там, и я дам тебе словесное описание... этого интергалактического клоуна.
Я бы охарактеризовал его как имеющего человеческую форму.
На нём надеты джинсы и голубая рубашка.
Stay where you are and I'll give you an eye-witness description... of this inter-galactic wanker.
Well, I'd describe him as sort of human-shaped.
He's got jeans and a blue shirt on.
Скопировать
Ну да.
сэр и не подозревает о том, что сегодня, пробудившись и потянувшись в своей кроватке, именно так я охарактеризовал
Полагаю, сэр об этом не знал?
Yes, right.
Was sir aware, I'm in the business of wondering, that I made so bold as to remark to the youngest of my mothers earlier today on the goodness of the morning, as she wheeled me into an upright position?
Was sir in an awareness of that?
Скопировать
Я просил подготовить ваш бизнес-план. Простое задание.
Все работьi можно охарактеризовать только так - полньiй крах.
Банкротство!
I asked you to prepare a business plan... a seemingly simple assignment.
And yet one word describes your papers: bankrupt!
Bankrupt!
Скопировать
Привет парням из 82-го воздушного полка!
Радио Москвы охарактеризовало ваше присутствие здесь, как неприкрытую провокацию и серьезную угрозу мировой
Потому что здесь все равно никого нет. Все сейчас у скважины.
Hi, guys in 82nd Airborne,
Moscow Radio has just described your presence here as an act of provocation, detrimental to world peace, Hey, man, don't kick down our doors cos you won't find anybody,
They're all down at the well.
Скопировать
Он посещал семинарию святого Фернанда вместе с отцом Джуно в конце шестидесятых, но его так и не посвятили в сан.
На самом деле, он был исключен через один год, за то, что семинария охарактеризовала как "психические
Мы поговорили с каждым из мальчиков, чье имя было названо на пленке.
He attended the St Ferdinand seminary along with Father Juneaux in the late 60s, but was never ordained.
In fact, he was expelled after one year for what the seminary reported as mental difficulties.
We spoke to each of the boys named on the tape.
Скопировать
О, вот ещё один.
Припоминаете ли вы конкретный случай, когда Марис впадала в ярость либо когда её поведение можно было бы охарактеризовать
Шутишь? !
Oh, here's one:
"Can you recall a specific incident where Maris lost her temper or behaved in a way you'd characterise as volatile or unstable?"
You're kidding.
Скопировать
Кое-кто из отпуска. Загорел хоть немного?
В то время мы охарактеризовали его как белого мужчину под пятьдесят.
Вряд ли. Сейчас ему уже около семидесяти.
You remember what Mom used to say?
"Either wash that neck or plant potatoes. "
Yeah, I never thought it was funny either.
Скопировать
Итак, в чём загвоздка?
Вы охарактеризовали этих,... сиддхов как религиозных людей.
В крайней степени.
So, what seems to be the problem?
You described these siddhi mystics as being religious men.
Extremely.
Скопировать
Он работал на меня.
Как бы вы его охарактеризовали?
Честный, надежный, умный.
He was my employee.
And how would you characterize him? Honest.
Trustworthy. Intelligent.
Скопировать
Но мне нужно позвонить своей подруге.
Как бы вы охарактеризовали её?
Потрясающая, великолепная.
I wouldn't call her my girlfriend yet.
What exactly would you call her?
Great. Amazing.
Скопировать
У нас нет орудия убийства... нет улик для суда.
Или нам принять точку зрения Типета, которую Вы сами охарактеризовали как абсурдную...
Мы не можем объяснить как он убил этих людей.
We have no murder weapon, no forensic evidence.
Unless we accept Tipet's own beliefs, which you say are preposterous... lt's over.
- We've no way of explaining how he killed...
Скопировать
И это не текущая ситуация.
Как бы вы тогда охарактеризовали состояние экономики?
- А я бы и не стала.
That's not the situation.
How would you characterize the economy, then?
- I wouldn't.
Скопировать
Спроси его, как его зовут.
...состояние Грейнджера можно было охарактеризовать только как вегетативное.
Что он сказал?
Ask him his name.
Granger's condition could only be described as vegetative.
What did he say?
Скопировать
Почему мы так быстро забываем плохое и романтизируем хорошее?
вместе, действительно значило что-то, что мы были рядом друг с другом в то время в наших жизнях, которое охарактеризовало
Я не могу поклясться, что именно так всё и было. Но именно так я это чувствую.
Why are we so quick to forget the bad and romanticize the good?
Maybe we need to believe that the time we spent together meant something that we were there for each other in a time in our lives that defined us all a time in our lives that we will never forget.
I can't swear this is exactly how it happened but this is how it felt.
Скопировать
Вы говорили, что у вас есть какой-то вопрос.
Как бы вы охарактеризовали резиденцию в сравнении с фермой?
- По уровню безопасности?
You were saying you had a question.
How would you compare the residence with the farm?
-In terms of security?
Скопировать
Ты замолчишь, если я скажу, что ей захотелось кого-нибудь чёрного?
Как бы вы охарактеризовали мои качества как руководителя?
Несуществующие.
Will it make you shut up if I told you she wanted someone black?
How would you describe my leadership skills?
Nonexistent.
Скопировать
Насколько я понимаю, у вас произошла корпоративная кража.
Да, так я охарактеризовал ситуацию в министерстве обороны.
На самом деле все немного сложнее.
I understand you had a corporate theft.
Yes, that's what I told the Defense Department.
The reality is a little more complex.
Скопировать
Общественность вся в этом, но они лучше глотнут нечистотных вод, чем им придётся слышать, что кто-то обсуждает это.
Знаешь, это легко охарактеризовать пикники, как каникулы за счёт налогоплательщиков, но они служат цели
Создаются контакты, берёт место откровенный разговор, который никогда бы не случился в блеске Вашингтона.
The public's for it, but they'd rather chug sewage than hear it discussed.
It's easy to characterize junkets as vacations at taxpayers' expense but they serve a purpose.
Contacts get made, frank exchanges take place that would never happen in Washington.
Скопировать
Вы мне сказали...
Наши государства верно охарактеризовал поэт Эме Сезер. В поэме
"Молитва негритянского ребенка".
But you've just said...
Our countries were characterized more or less like in Aime Cesaire's poem,
"The Prayer of a Negro Child".
Скопировать
Пожар колониализма.
Пожар эксплуатации, которую мне трудно охарактеризовать.
Исчезают целые народы.
It's the fire of aterrible form of colonialism.
It's the fire of an unspeakable form of exploitation.
It means some countries will disappear.
Скопировать
Ты что, приглашаешь меня на свидание?
Я собирался охарактеризовать это как модификацию парадигмы нашего сотрудничества-дробь-дружбы с добавлением
И какого рода эксперимент ты хочешь провести?
Wait,are you asking me out?
I was going to characterize it as the modification of our colleague- slash- friendship paradigm with the addition of a date like component, but we don't need to quibble over terminology.
What sort of experiment would you propose?
Скопировать
Он считает, что некоторые плохо обученные техники подрывают доверие к его разработке.
Как я однажды охарактеризовал это: никто не предполагал, что эту процедуру будут делать идиоты.
- Кто эти идиоты?
He believes some ill-trained technicians are undermining the credibility of its invention.
As I once characterised it, one never imagined that idiots would be doing this procedure.
Who are the idiots?
Скопировать
У нас 20-тилетний стаж.
Каким одним словом можно охарактеризовать Тима Риггинса?
- Как футбольного игрока?
We got 20 years of footage to go through.
What single characteristic do you think defines Tim Riggins
- as a football player?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов охарактеризовать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы охарактеризовать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
