Перевод "охранник" на английский
Произношение охранник
охранник – 30 результатов перевода
Это тоже сомнительно.
В тот вечер обвиняемый был далеко от места преступления, он работал охранником в Акасака.
Местонахождение обвиняемого в тот вечер записано в протоколе.
That, too, is specious.
The defendant was miles away at the time of the incident... working as a security guard in Akasaka.
The defendant's stated whereabouts that evening are a matter of record.
Скопировать
Время убийства!
Охранник, алиби Ханаоки, обвиняется в убийстве, совершенном в 5км от Акасака.
Это означает, что Ханаока лжет.
The time of the murder!
A key alibi for Hanaoka is on trial for a murder 5 miles away.
That would mean... Hanaoka is lying.
Скопировать
Там - худшие из худших. Те, кого не посадят в другие тюрьмы.
Год назад они устроили такой бунт, что охранники ушли оттуда, предоставив их самим себе...
Тысячи воров... насильников... убийц...
The worst of the worst are there, men no other prison will take.
They rioted so badly a year ago, the guards pulled out, just left them to themselves.
A thousand thieves, rapists, murderers.
Скопировать
Я тебя не спрашивал.
Охранники сказали, я должна выйти через 15 минут.
Заходите.
It's not for you to decide.
guards say i have to be out in 15 minutes
bring them in.
Скопировать
Огромная толпа людей надеялась получить место в суде, где будет выступать свидетелем экс-министр транспорта Ханаока.
Фактически, он алиби частного охранника, которого обвиняют в непредумышленно убийстве.
Я пошел.
A huge crowd has turned out hoping to get a seat in court... where former Transport Minister Hanaoka will appear as a witness.
In fact, he's an alibi for a private security guard... who faces charges of manslaughter.
Well, I'm off.
Скопировать
Справа от вас был пост охраны, верно?
Вы видели охранника?
Да.
On the right is a security guard room, correct?
Did you see the guard on duty?
Yes.
Скопировать
Отлично.
Он записан как "охранник. дом."
Ты не знаешь его имя или...?
Great.
It's under here as "security guard - home".
Did you not get his name...
Скопировать
- Я не знаю.
- Может быть, он указывает на связь с одним из охранников?
- Проверьте снова.
I don't know. Not me.
Maybe it points to one of the security guards?
- Check it.
Скопировать
- Зачем?
- Это был не охранник.
Это, вероятно, кто-то выше рангом.
- Why?
- It's not a guard.
- It's probably someone higher up.
Скопировать
Кажется, испытание успешно пройдено
Поставьте новых охранников
Хочу еще раз посмотреть, как он это делает
Not a bad test run.
Get some fresh guards.
I want to see him do it again.
Скопировать
(Питер) Мы должны забрать его оттуда так чтобы другой Хиро мог телепортироваться отсюда.
Но там повсюду охранники.
Разве они не будут ждать нас с оружием?
(Peter) We need to take him out so the other Hiro can teleport out of here.
But there are guards up there.
Won't they be waiting for us with guns?
Скопировать
Почему ты меня трогаешь?
Где та женщина-охранник, которая похожа на тренера Pittsburgh Steelers?
Она сегодня заболела, и мне сказали обшмонать всех женщин, потому что если кто-нибудь подаст в суд, мне меньше всех терять.
Why are you touching me?
Where's that female guard who looks like the coach of the Pittsburgh Steelers?
She's sick today so they said I get to frisk all the women, cause if someone sues, I got the least stuff to lose.
Скопировать
Сезон 3 - эпизод 7 и 8 "Копы" снова в эфире!
Жизнь тюремного охранника давалась Рэнди тяжело.
Удачи.
Season 3 - Episodes 7 and 8 Our Other Cops is On!
Life as a prison guard was tough on Randy.
Good luck.
Скопировать
Тебя кто-то ударил ножом?
Охранник.. прямо сюда.
Не знаю что это было.
So someone stabbed you? A guard
- Right here.
I know.
Скопировать
Столько, сколько потребуется.
Здесь полно охранников, ясно?
Мы бы сюда не попали без приглашения Герт, так что... - Мы можем попасть куда угодно, Дин.
as long as it takes.
look,there's security all over this place,all right?
this is an uncrashable party without gert's invitation,so... we can crash anything,dean.
Скопировать
Но есть кое-что еще.
Дежуривший охранник подтвердил, что видел Ханаоку в здании в тот вечер.
Умебаяши.
But there's one more.
A part-time security guard confirms he saw Hanaoka... in the building.
Umebayashi.
Скопировать
Это значит, что ответчика там не было.
Возможно, вы видели другого охранника.
Что?
That would mean the defendant wasn't there.
Perhaps you saw another guard.
What?
Скопировать
Его подозревали в сбыте оружие этой банде. Но не было достаточно улик для обвинения.
Охранники фургона погибли, выжил только Хо Винг Кеунг, но он сошел с ума.
Врачи говорят, у него был нервный срыв.
The police suspected that the gang was being supplied by Tiger, but there wasn't enough evidence to charge him.
Also, all the guards who were on the route died except for the supervisor Ho Wing Keung, but he's now insane.
Doctors said he suffered a mental breakdown.
Скопировать
Банда хочет получить их обратно. Правда?
Сначала они убили Тигра, затем охранника фургона Хо Винга Кеунга.
И кто был главным?
- Now the gang wants revenge.
First they killed Tiger. Then they killed the truck's guard Ho Wing Keung.
Who's the mastermind?
Скопировать
Отлично поработали.
Ты не сказал охраннику, что мы работаем допоздна?
Нет.
Great work.
Did you not tell the security guard we were working late?
Nope.
Скопировать
Почему те двое на меня пялятся?
Не знаю, они ж охранники, Эдди.
На всех пялятся.
- Why are those two guys looking at me?
- I don't know, they're security guards, Eddie.
They look at everybody. Come on.
Скопировать
Правильно.
я охранник.
Самый настоящий охранник.
That's right.
As you can see, I'm a guard.
I'm absolutely a guard.
Скопировать
гляньте!
Что это она так липнет к охраннику?
Почему у дипломатов жены такие красивые?
This... this-!
Why is this woman stuck onto a guard?
Why are all diplomats' wives so pretty?
Скопировать
что это нелегкий труд.
Благодаря своему таланту охранника ты идеально ей подходишь.
вы больше не напуганы. я собрала весь свой свет и стараюсь быть самым сияющим солнцем.
She always acts as she pleases, so it's hard to set up a parameter (around her).
That's why you, who're so talented at protecting someone, is the perfect match.
Tae Gong Shil. You don't seem to be scared or insecure anymore. That's because, to come back to the one I love,
Скопировать
Нет же! Это они и делают.
Я же сказала, Эдди, это охранники.
Нет, нет, не те, ясно?
- This is what they do.
- I told you, Eddie, those guys were just security guards.
- No, no, not them, okay?
Скопировать
я охранник.
Самый настоящий охранник.
Эй!
As you can see, I'm a guard.
I'm absolutely a guard.
Hey!
Скопировать
Я должен поговорить с твоим мужем.
- Ты можешь отвлечь охранников?
- Спорим на твою южную сторону!
I have to talk to your husband.
- Can you distract the guard?
- You bet your southside!
Скопировать
Труба должна быть уже у тебя.
Охранник войдёт в любую секунду.
Подай знак, когда вырубишь его.
By now, you should have removed the pipe.
The guard will be coming through the door any second now.
Signal when you've knocked him out.
Скопировать
Может, это был политик, узнайте - кто живет поблизости..
Вы проверяете охранников?
- Да, конечно.
Have they seen a politician, do any politicians live nearby...
- But you're busy checking guards.
- Yes, I am.
Скопировать
Стой прямо тут, понял?
Охранники сбегутся, если найдут труп Томпсона.
Может, стоило об этом подумать до убийства?
You stay right here. You understand me?
Linderman's guards will be all over us if they find Thompson's body.
Maybe you should have thought of that before you shot him.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов охранник?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы охранник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение