Перевод "пан-флейта" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение пан-флейта

пан-флейта – 33 результата перевода

" Люблю тебя за гордый вид,
" за глубину и блеск очей " Исполнитель на пан-флейте Джордж Замфир
" за твой прелестный кроткий лик, и за возвышенность души". Композитор Брюс Смитон
'I love thee for thy highborn grace,
'Thy deep and lustrous eye,
'For the sweet meaning of thy brow, 'and for thy bearing so high. '
Скопировать
- Да ладно тебе.
Ты носишь пиджаки в школу и играешь на пан-флейте.
Ты... ты читаешь стихи девушкам.
- I am? - Come on.
You wear blazers to school. You play the pan flute.
You... you read poetry to girls.
Скопировать
Вы слушаете произведение Карла Орфа "Четыре пьесы для ксилофона".
Звук ксилофонов и пан-флейт производит целительный эффект и успокоительное действие после тяжелого трудового
Заткнись.
You've been listening to Carl Orff's "Vier Stucke fur Xylophon."
Xylophones and pan flutes are healing instruments best played as a detox from the intensity of the day.
Shut up.
Скопировать
" Люблю тебя за гордый вид,
" за глубину и блеск очей " Исполнитель на пан-флейте Джордж Замфир
" за твой прелестный кроткий лик, и за возвышенность души". Композитор Брюс Смитон
'I love thee for thy highborn grace,
'Thy deep and lustrous eye,
'For the sweet meaning of thy brow, 'and for thy bearing so high. '
Скопировать
Давайте оставим обед и вместо этого устроим поход.
. - Я взяла свою флейту Пана.
- Я могу приготовить свои булгарские бургеры и соевые морсы.
We skip lunch and go camping. It'll be like old times.
I brought my pan-flute.
- I can make my bulghar burgers and my soy-mores.
Скопировать
Мы не будем снова это разводить.
Твоя мама что, играет "Physical" на флейте Пана?
Она считает, что мы будем ЭТИМ заниматься здесь?
We can't do this again.
Is your mom playing Physical on the pan-flute?
Does she think we're going to do it in here?
Скопировать
Преосвященство.
Они играют на флейте Пана, как у Виргилия в "Георгике"?
Влюбляются в пастушек?
Eminence.
Do they play the pipes of Pan,as in Virgil's Georgics?
Do they fall in love with shepherdesses?
Скопировать
- Да ладно тебе.
Ты носишь пиджаки в школу и играешь на пан-флейте.
Ты... ты читаешь стихи девушкам.
- I am? - Come on.
You wear blazers to school. You play the pan flute.
You... you read poetry to girls.
Скопировать
Упс.
Волшебная флейта Пана!
Что?
Uh-oh.
The Magical Flutes of Pan!
What?
Скопировать
74.
Флейта Пана должна быть здесь, в Библиотеке.
Оу...
74.
The Flutes of Pan should be here in the Library.
Oh...
Скопировать
Вы слушаете произведение Карла Орфа "Четыре пьесы для ксилофона".
Звук ксилофонов и пан-флейт производит целительный эффект и успокоительное действие после тяжелого трудового
Заткнись.
You've been listening to Carl Orff's "Vier Stucke fur Xylophon."
Xylophones and pan flutes are healing instruments best played as a detox from the intensity of the day.
Shut up.
Скопировать
Позвольте мне подчеркнуть мои эмоции наводящим уныние исполнением
"Мне жаль" Брэнды Ли, на флейте Пана.
Извинения приняты
Allow me to underscore my sentiment with a haunting rendition of Brenda Lee's "I'm Sorry"
played on the pan flute.
Apology accepted! Forgiven, forgiven!
Скопировать
- Что? !
- Волшебная флейта Пана!
Она усыпляет!
- What?
! - The Magical Flutes of Pan!
It makes you wanna go to sleep!
Скопировать
Как там наша дочь?
Она пишет мне на превосходной латыни, рассказывает, что каждый день танцует гальярду, и играет на флейте
Ты должен гордиться ей.
How is our daughter?
She writes to me in perfect latin, and tells me she dances the galliards every day, and can play the lute, much to everyone's satisfaction and joy.
You should be proud of her.
Скопировать
Я с нетерпением жду встречи с твоими родителями.
И Оле и Миссен, и Янне и Пан, и Хассе и Бесси, и Лассе и...
- Беси не придет.
I'm looking forward to seeing your parents.
And Ole and Missen and Janne and Panne and Hasse and Basse and Lasse and...
Basse's not coming.
Скопировать
- Да, сэр.
- Тут говорится, что ты играешь на органе и на флейте, и хорошо умеешь петь.
- Что-нибудь еще?
- Yes, sir.
And you can play, it says, the organ and the flute and can sing more than moderately well.
Anything else?
Скопировать
Что это? Дудка?
Вы привезли вашу маленькую флейту.
Есть ещё?
What is that?
A fife? You brought your little flute.
Is there more?
Скопировать
Мне показалось, вы вчера пели на уроке.
И, по-моему, он еще и играл на флейте!
Да, я вчера пел и играл на флейте.
I heard that you were singing in class yesterday.
And apparently he was playing the flute also!
Yes, I was singing and playing the flute, too.
Скопировать
Так вот что это было за пиканье.
Я думал, это волшебная флейта Джимми, но не мог понять, почему его не видно во время рекламы.
Как ограбление?
That's what that beeping sound was.
I thought it was Jimmy's magic flute, I couldn't figure out how come I couldn't find him on the commercials.
How was the robbery?
Скопировать
Ты не хочешь идти на корпоративный праздник с мужем, но идешь
Продавать конфеты , чтобы купить флейты для ансамбля, но продаешь
Идешь на свадьбу троюродной сестры , забираешь вещи из химчистки.
You don't wanna go to your husband's company party but you do.
You don't wanna sell candy so your kid's band can buy piccolos, but you do.
You attend your third cousin's wedding, pick up the dry-cleaning.
Скопировать
Вам захотелось послушать, стоя под душем, но я здесь причем?
Но милостивейший пан!
Мне тоже приходится слушать разные ваши звуки. - Когда у вас гости. - Когда у меня гости?
But not from you! Because you have a will to listen to him under the shower, whereas I have to hear him!
My dearest sir.
I also have to listen to many of your strange sounds when you have your visitors!
Скопировать
С первой встречи и...
- Ну что пани! ?
- Что такое?
Since I saw her for the first time...
What are you doing?
! What?
Скопировать
Арни...
Пана Камана... Я Девид Базник, мы учились вместе в школе.
Девид Базник.
Arnie....
Pana Kamanana Dave Buznik from elementary school.
David Buznik.
Скопировать
Когда ветер и дождь шептали слова трава покачивалась в предчувствии
небесные флейты могли петь.
Духи прекрасной жизни.
When the wind and rain spoke, the grass swayed in anticipation,
the pipes of Heaven would sing.
The spirits of beautiful life.
Скопировать
Спустите брюки.
Пани доктор!
Пани интересуется, сможете ли вы ее сегодня принять?
Leave, pull the trousers down.
Mrs Doctor?
This lady is asking, if Mrs Doctor would service her today.
Скопировать
- Ужасно.
"Ужасно" — это праздновать самую короткую ночь в году под звуки папиной флейты... и мамины пляски вокруг
Конечно, тебе смешно.
-It doesn't sound half bad, actually. -It's awful.
No, awful is when you celebrate the winter solstice... by watching your father play the recorder... while your mother dances around a bonfire... chanting hymns to Gaea, the earth goddess.
Sure, it's funny to you.
Скопировать
Извини, что пришлось разбудить.
Меня зовут Пана Камана. Но некогда меня знали под именем Арни Шенкман.
Арни...
Sorry about waking you up.
My name is Pana Kamanana but, yes, I was once known as Arnie Shankman.
Arnie....
Скопировать
Ты позволишь прервать вас на пару минут, жук скарабей?
Его зовут Пана Камана.
Ты хочешь, что бы я подрался с монахом?
Could you excuse him for a second, Peanuts?
His name's not Peanuts. It's Pana Manapia.
You want me to fight a monk?
Скопировать
Репетиция в воскресенье в два. Кстати, у меня есть двоюродный брат.
На флейте, поэтому его и рекомендую.
Приводи его.
Keeping his mind on apple strudel
Now remember... be in my house at 2 o'clock on Sunday
See, listen...
Скопировать
Теперь у малышки Тра-ла-ла есть маленький Умпа-па
Пока только может сказать "па-па", но его мама и папа надеются, что придет день и он будет очень большим
Послушай, я...
Said "I do" ? ? Now the little tra la la has a little oompah-pah ?
? He can only say "da da" but his ma and pa ? ?
[All] Oi! Now, see here.
Скопировать
Прощевайте!
Эх, и посмюсь же я над панами-ляхами!
Езжай немедленно к Стефану к Потоцкому и предупреди его о том, что Хмельницкий послал к нему казака Тура.
Farewell!
Oh, will I have a laugh over the polack gentry!
Ride immediately to Stefan Potocki and warn him that Khmelnitsky sent cossack Thor to him.
Скопировать
- Ну?
- Добра сабелька у пана!
Я дал слово чести пани Елене, что первому запорожцу, которого увидят мои глаза, этой саблей я снесу голову!
- Well?
- Good saber master has got!
I gave my word of honor to Lady Helen, that the first Zaporizhian whom my eyes shall see, will be decapitated with this saber!
Скопировать
Я дал слово чести пани Елене, что первому запорожцу, которого увидят мои глаза, этой саблей я снесу голову!
Пан уже имеет случай.
- Коня!
I gave my word of honor to Lady Helen, that the first Zaporizhian whom my eyes shall see, will be decapitated with this saber!
Master already given the chance.
- A horse!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пан-флейта?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пан-флейта для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение