Перевод "hoarsely" на русский
Произношение hoarsely (хосли) :
hˈɔːsli
хосли транскрипция – 28 результатов перевода
Please.
(hoarsely): Help me, please.
Time, gentlemen!
Пожалуйста.
Помогите, пожалуйста.
Время, господа!
Скопировать
So eight-ish?
(hoarsely): We've lost him.
Quinoa.
Значит... около восьми?
Мы его потеряли.
Кинва!
Скопировать
Now you'll never sink another ship with this.
[ hoarsely ] How could you?
You said you had a code.
Ты больше не потопишь ни одного корабля.
Как ты мог?
Ты говорил, что у тебя есть кодекс.
Скопировать
You look like an orphan about to ask me for more gruel.
-(hoarsely) look, boss...
-Please, sir...
Ты выглядишь как сиротка, который хочет попросить немного каши.
— Послушайте, босс...
— Прошу, сэр...
Скопировать
-I've... (clears throat) -i'm having a little trouble understanding you.
(hoarsely) i've been looking all night.
(sighs) i don't care.
Я... Мне немного трудно тебя понять.
Я всю ночь искал.
Мне плевать.
Скопировать
Yeah.
PENELOPE (hoarsely): What's wrong with her?
I can barely feel the pulse.
Да.
Что с ней?
Пульс едва чувствуется.
Скопировать
Did she have any strange objects?
[Hoarsely] Part of sword...
Broken, just the hilt, military, ceremonial.
У неё был какой-нибудь странный предмет?
Часть шпаги.....
Сломанная, только рукоять, военная, церемониальная.
Скопировать
[Clears throat] Let me try this again.
Today is [Hoarsely] my last day at C-- [full voice] Today is my la-- [high pitched] Today is my last
You know what?
Попробую ещё раз.
Сегодня мой последний день в гор... Сегодня мой послед... Сегодня мой последний д...
Знаете что?
Скопировать
It's easier.
[ Hoarsely ] I am afraid, afraid... I won't be a good father.
But I won't let that stop me, not now!
Это проще.
Я действительно боюсь, боюсь... что буду плохим отцом.
Но я не позволю этому остановить себя! Ни за что.
Скопировать
I am her.
[ Hoarsely ] What are you?
[ Deep voice ] I'm you. [ Laughs ]
Я и есть она.
Что ты?
Я - это ты.
Скопировать
- Myka: Do it.
- (Hoarsely) Beat smash.
(Gasps)
- Сделай это.
- Халк крушить!
.
Скопировать
Is it cool in here to you?
[Hoarsely] Yes, a little bit.
[Normal voice] Yes.
Тебе не кажется, что здесь прохладно?
Да, немного.
Да.
Скопировать
His mouth is stuck in his a voluptuous and delicious kiss while his hands might feel its opulent curves under clothing.
Is delayed he said hoarsely, looking at her suspiciously.
The beautiful woman withdrew its wrapper, displaying their shoulders Queen and volume in the breasts. " Oh, no ... 'll take this.
И рты их слились в сладострастном поцелуе, а руки его ласкали ее пышные формы под легким дезабилье.
Вы опоздали прохрипел он, подозрительно глядя на нее.
Красавица сбросила меха, открыв плечи королевы и пышные объемы." О, нет... Беру эту.
Скопировать
Yes, I'm Admiral Ackbar.
(HOARSELY) It's a trap.
(SLURRING) I love you guys.
Да, я Адмирал Акбар.
Имперские войска... .
Любою вас, парни.
Скопировать
- Wow, that looks great.
- [Hoarsely] Maeby, who's your friend?
- Is this your sister?
- Ого, она выглядит просто отлично.
- Мэйби, кто твой друг?
- Это твоя сестра?
Скопировать
[Narrator] And Lindsay tried to spend more time getting to know her daughter.
[Hoarsely] Hi, baby.
Oh, Steve.
А Линдси пыталась проводить больше времени со своей дочерью.
Привет, Мэйби.
О, Стив.
Скопировать
You're everything a woman should be.
[Hoarsely] Thank you, Steve.
We ended up making a lunch date.
У тебя есть всё, что должно быть у женщины.
Спасибо, Стив.
Мы договорились пообедать вместе.
Скопировать
Come here!
. ♪ (hoarsely):
I can't talk.
- Сюда...
Я не могу...
Не могу говорить!
Скопировать
Just go out and do it.
(hoarsely): Look, I know you want to help me, son.
And you have written this thing, but I need someone that can go and excite these people. Cookie...
- Иди.
- Слушай, я знаю, ты хочешь мне помочь, сынок.
Так, ты написала текст, но мне нужен кто-то, способный выйти и поразить этих людей.
Скопировать
When the man is gone... Only the Dark One remains.
And that is more... [ groans ] That's more dangerous than... [ sniffles ] [ hoarsely ] You can ever imagi
Rumple!
Когда исчезнет человек... останется только Темный.
А он гораздо... чем... ты не можешь даже себе предста...
Румпель!
Скопировать
It's my spy voice.
[Hoarsely] Car, initiate ghost mode.
That's a seat warmer.
Это мой шпионский голос.
Машина, войди в режим невидимости.
Это подогрев кресел.
Скопировать
Are you gonna get that?
[Camera shutter clicking] [Hoarsely] $171,000 to study the... Gambling habits of monkeys.
[Sighs] $175,000 to determine whether... Cocaine use leads to risky sexual activity...
Ответите?
171 тыс. на изучение... пристрастия мартышек к азартным играм.
175 тыч. – определить... ведет ли употребление кокаина к риску в сексе... у японских перепелов.
Скопировать
But this is nice too.
Today is my last day [hoarsely] As a--excuse me.
[Clears throat] Let me try this again.
Но тут тоже хорошо.
Сегодня мой последний день в качестве... Простите.
Попробую ещё раз.
Скопировать
Thank you!
(Hoarsely): Oh, my God.
What is that?
Спасибо!
О Господи.
Что это?
Скопировать
Here, let me call her. Yeah.
[Hoarsely] Car, call Gina Linetti.
What is that voice?
Так, давай я ей позвоню.
Да. Машина, позвони Джине Линетти.
Что это за голос?
Скопировать
[Groans]
[Hoarsely] Verrat.
Who in the Verrat?
[стонет]
Феррат.
Кто из Феррат?
Скопировать
I just... I don't know what to say.
[breathing hoarsely] I don't know.
He has a documented genetic history of schizotypal behavior, exhibits numerous indicators of antisocial personality disorders.
(ЖЕН) Мне... (ЖЕН) Я не знаю что сказать.
(ЖЕН) Я не знаю.
Он демонстрировал шизофренические черты поведения, было множество проявлений антисоциального расстройства личности.
Скопировать
That's your favorite.
(hoarsely):
"Sit, Michael, sit."
Это ты такое любишь.
(хрипло):
Ты давай, садись уже.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hoarsely (хосли)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hoarsely для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хосли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение