Перевод "пируэт" на английский

Русский
English
0 / 30
пируэтpirouette
Произношение пируэт

пируэт – 30 результатов перевода

Я получаю удовольствие от её присутствия на уроке.
Не забудь про пируэт.
Тренируйся! Merci.
I enjoy having her in my class.
Don't forget your pirouette.
Practice!
Скопировать
Я не хотел бы, чтобы его увольняли.
Он может делать пируэты в другом месте.
Возможно, он станет хорошим пилотом для базы Джарвис.
I'd hate to see him out of the service.
He can fly circles around anyone here.
Perhaps he'd make a good staff pilot for Jarvis.
Скопировать
Мэл не сильна в танцах.
Из-за её головокружений пришлось отказаться от серьёзных пируэтов, но...
Найлс, я говорю о Дафни.
Mel's quite the little dancer.
Of course, her vertigo does rule out any serious twirling, but...
Niles, I'm talking about Daphne.
Скопировать
Забавней, если они только будут рассчитывать на успех.
И если красивый пируэт не получится, все равно надейтесь.
Вы никогда не забудете этот день, так сделайте же его запоминающимся.
It's more fun if you keep them guessing.
And if a cute back flip doesn't work, guess.
You're never going to forget this day, so make it one to remember.
Скопировать
Слушайте и запоминайте слова учителя.
Итак, девочки, не прыгайте на дерево за первым, кто сделает красивый пируэт.
Забавней, если они только будут рассчитывать на успех.
Listen and learn from the master.
Now, girls, don't jump into the trees after the first boy with a cute back flip.
It's more fun if you keep them guessing.
Скопировать
Вес на обе ноги.
И... пируэт и вниз.
Вставай.
Weight on both legs.
And, pirouette. And down.
Up you get.
Скопировать
- Нет.
Думаю, он снимал на камеру ее пируэты, и все.
Она в больнице?
- Nah.
I think he videotaped her doing some pirouettes, but that's it.
Is she in the hospital?
Скопировать
- Мь едем домой.
Вь надеетесь порхнуть в рай вот так, изящньм пируэтом?
- А что?
I guess I'm supposed to talk them out of it or something.
Maybe you're supposed to kill them.
Oh, yeah, right. Kill them.
Скопировать
Мне вообще не стоило выполнять это движение.
Это было что-то между пируэтом и ударом "ножницами" в воздухе.
Опять повредил спину, когда регулировал сидение в своём Мерседесе?
I should never have even attempted a move like that.
It was sort of a cross between a pirouette and a flying-scissor kick.
You hurt yourself adjusting the seat in your Mercedes again?
Скопировать
- Спасибо, что предупредили.
Пируэт!
Атака. Защита.
-Thanks for the warning.
Shocking!
Parry, parry.
Скопировать
Спасибо, Джек.
- Никаких пируэтов.
- Потанцуй со мной.
Thank you, Jack.
I will not pirouette.
Dance with me.
Скопировать
Выше ноги!
И пируэт!
Стоп!
Barrel turn!
And pirouette!
Stop!
Скопировать
Дамы и господа...
Сейчас я исполню двойной пируэт.
- Поль...
Ladies and gentlemen...
I shall now perform a double pirouette.
- Paul...
Скопировать
- Я уже написала код.
Пока группа экспертов выписывала пируэты.
- Катастрофа грядёт через три, две, одну...
That is, if you'll let me help you.
I've actually already written that code, while the brain trust were busy practicing their backside airs.
Something terrible's gonna happen in three, two, one.
Скопировать
Пятая позиция.
Пируэт.
Осторожней, осторожней.
Fifth position.
- Pirouette.
- Ah, no, no, no, easy.
Скопировать
3начит, вы можете хорошо кланяться и так далее.
Конечно, я могу делать пируэты.
Простите?
And you mean you can pirouette and all that sort of thing?
Certainly. I can do an entrechat six.
- I beg your pardon?
Скопировать
Да.
Благодаря ему, мальчик сможет играть в футбол, танцор делать пируэты, а возлюбленный опустится на колени
Красиво сказано.
Yes.
Because of him, a boy will play football, a dancer will pirouette, and a lover will go down on bended knee.
Hmm. You've thought this through.
Скопировать
Парень был без защитников, и просто...
То, что он сделал, было похоже на пируэт.
Я не буду пересказывать тебе все в подробностях.
The kid with no defenders in front of him just... I...
I mean, it was balletic, what he...
I'm not gonna give you the play-by-play.
Скопировать
Слишком ленива, чтобы придумать что-нибудь новое?
Слишком ленива, чтобы сделать тройной пируэт в конце, вместо двойного?
-Да
Too lazy to come up with something new?
Too lazy to do a triple pirouette - at the end instead of a double?
- Yes.
Скопировать
Привет.
Отрабатываю мои основные пируэты.
Каждый начинающий актер должен знать, как их выполнять.
Oh, hey.
Just practicing my basic pirouettes.
Every aspiring actor needs to know how to do them.
Скопировать
Думаю, я смогу это сделать.
Ты думаешь, что пируэт - это вид печенья.
Так и есть, а если сломать его пополам, то это так же отличный злаковый завтрак.
I guess I could go get it.
You thought a pirouette was a type of cookie.
It is, and if you break it in half, it's also a breakfast cereal.
Скопировать
Бен, внутри себя я тихо плачу.
Пока в голове вы выполняете пируэты на его могиле.
Не говори мне, что тебя это не радует.
Ben, I am crying very quietly on the inside.
While in your mind you're doing pirouettes on his grave.
Oh, don't tell me you're not happy about this.
Скопировать
"я знаю, что ее заведет."
- Сделал пируэт прямо сквозь забор ее отца.
- Ее это впечатлило?
I know what will tip her over the edge. Brrt!
Pirouetted straight through her dad's hedge.
Was she impressed?
Скопировать
Что?
Ты сейчас делал пируэты.
Сью, умение танцевать не делает мужчину женоподобным.
What?
Oh, please, you just literally did a pirouette.
Sue, just because a guy can dance doesn't make him effeminate.
Скопировать
И меня заворожили следы от подвязок у неё на икрах.
Небольшой пируэт. Покажи мне, как ты танцуешь?
Ты можешь потанцевать?
I saw her undressing in the scullery to wash, and... was... gripped... by the sight of garter marks on her calves.
So... pirouette around a bit.
Show me how you dance. Can you dance a little?
Скопировать
Хорошо.
И tombé, па-де-бурре... скольжение, подьем, пируэт.
Tombé, арабеск, сутешо. Подойди к ней. Приготовься поднять ее.
OK.
And... tombé, pas de bourrée, glissade, lift, pirouette.
Tombé, arabesque, soutenu, get close to her, ready for the one-arm lift.
Скопировать
Вы, конечно, великий фигурист.
Никогда не видела таких пируэтов на льду. Спасибо.
Пожалуйста.
Would be less falls You are a great joker
Admittedly, I never saw
Such acrobatics on ice
Скопировать
У х тьı!
Классньıй пируэт, Джастин!
Это потрясающе!
Wow!
Nice one, Justin!
That's awesome!
Скопировать
Ты - великая балерина, так докажи мне!
Должен признать, какими бы пируэтами они там не занимались, из-за него наша старушка теперь в прекрасной
"Вчера вечером в Ковент Гарден случилось чудо."
You are great ballerina - show me!
I must say, whatever you think about his retire in pirouette, he's certainly fucked the old girl into shape.
"Last night at Covent Garden, a miracle took place."
Скопировать
Да.
Пируэты.
Только из магазина.
Yeah.
Pirouettes.
Pepperidge Farm.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пируэт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пируэт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение