Перевод "пируэт" на английский
пируэт
→
pirouette
Произношение пируэт
пируэт – 30 результатов перевода
Мне вообще не стоило выполнять это движение.
Это было что-то между пируэтом и ударом "ножницами" в воздухе.
Опять повредил спину, когда регулировал сидение в своём Мерседесе?
I should never have even attempted a move like that.
It was sort of a cross between a pirouette and a flying-scissor kick.
You hurt yourself adjusting the seat in your Mercedes again?
Скопировать
- Мь едем домой.
Вь надеетесь порхнуть в рай вот так, изящньм пируэтом?
- А что?
I guess I'm supposed to talk them out of it or something.
Maybe you're supposed to kill them.
Oh, yeah, right. Kill them.
Скопировать
Мэл не сильна в танцах.
Из-за её головокружений пришлось отказаться от серьёзных пируэтов, но...
Найлс, я говорю о Дафни.
Mel's quite the little dancer.
Of course, her vertigo does rule out any serious twirling, but...
Niles, I'm talking about Daphne.
Скопировать
Вес на обе ноги.
И... пируэт и вниз.
Вставай.
Weight on both legs.
And, pirouette. And down.
Up you get.
Скопировать
Слушайте и запоминайте слова учителя.
Итак, девочки, не прыгайте на дерево за первым, кто сделает красивый пируэт.
Забавней, если они только будут рассчитывать на успех.
Listen and learn from the master.
Now, girls, don't jump into the trees after the first boy with a cute back flip.
It's more fun if you keep them guessing.
Скопировать
Забавней, если они только будут рассчитывать на успех.
И если красивый пируэт не получится, все равно надейтесь.
Вы никогда не забудете этот день, так сделайте же его запоминающимся.
It's more fun if you keep them guessing.
And if a cute back flip doesn't work, guess.
You're never going to forget this day, so make it one to remember.
Скопировать
- Нет.
Думаю, он снимал на камеру ее пируэты, и все.
Она в больнице?
- Nah.
I think he videotaped her doing some pirouettes, but that's it.
Is she in the hospital?
Скопировать
- Спасибо, что предупредили.
Пируэт!
Атака. Защита.
-Thanks for the warning.
Shocking!
Parry, parry.
Скопировать
Дамы и господа...
Сейчас я исполню двойной пируэт.
- Поль...
Ladies and gentlemen...
I shall now perform a double pirouette.
- Paul...
Скопировать
3начит, вы можете хорошо кланяться и так далее.
Конечно, я могу делать пируэты.
Простите?
And you mean you can pirouette and all that sort of thing?
Certainly. I can do an entrechat six.
- I beg your pardon?
Скопировать
Я не хотел бы, чтобы его увольняли.
Он может делать пируэты в другом месте.
Возможно, он станет хорошим пилотом для базы Джарвис.
I'd hate to see him out of the service.
He can fly circles around anyone here.
Perhaps he'd make a good staff pilot for Jarvis.
Скопировать
Спасибо, Джек.
- Никаких пируэтов.
- Потанцуй со мной.
Thank you, Jack.
I will not pirouette.
Dance with me.
Скопировать
Сейчас она абсолютно собрана.
Но запомните это имя, эта маленькая девочка, до недавнего времени делала сложнейшие пируэты.
Статус "вновь прибывшей", не характеризует Кэйси Карлайл.
She's in total command out there.
Fans call her the Jumping Shrimp but remember that name because this little dynamo has been landing massive jumps.
The word "newcomer" doesn't even being to cover Casey Carlyle.
Скопировать
- Не сейчас, Фрэнк.
Я просто хотела отцифровать на компьютере пируэты, чтобы понять есть ли у них какая-нибудь единая зависимость
Ладно. Раз уж Джен тебя знает. И раз у тебя чешутся руки понаблюдать за моими фигуристками с трибун - я не против.
- Frank, not now.
I want to digitize some images into my computer to see if any kind of unified theory emerges.
Okay, if Gen knows you and you wanna press your nose up against the glass and take a few notes,
Скопировать
Это я, Перси.
Да, Перси "Пируэт" Стивенс.
Закончил в 89-м.
It's me, Percy.
Yeah. Percy "Pirouette"... Stevens.
Class of '89. I was bad.
Скопировать
Грешники ввели тебя в заблуждение, потому что отвернулись от Господа и идиоты.
Его глазные мышцы не парализованы, они исполняли пируэты.
Рассеянный склероз
The wicked shall deceive ye,because they have turned from the lord and are idiots.
His ocular muscle didn't paralyze,it pirouetted.
M.S.
Скопировать
И меня заворожили следы от подвязок у неё на икрах.
Небольшой пируэт. Покажи мне, как ты танцуешь?
Ты можешь потанцевать?
I saw her undressing in the scullery to wash, and... was... gripped... by the sight of garter marks on her calves.
So... pirouette around a bit.
Show me how you dance. Can you dance a little?
Скопировать
Последний элемент два раза.
Прекрасно, и напоследок пируэт.
Остановились.
Double tour on the last one.
Great, and pirouette to finish.
And finish.
Скопировать
Опусти плечи, Тара.
Делая пируэты, нужно сфокусировать взгляд на одной точке.
Сконцентрироваться на ней одной.
Shoulders down, Tara.
In pirouettes, you have to keep your eyes on the one fixed spot.
All your focus must be on your spot.
Скопировать
Что мне делать?
Три поколения Либерманов окончили медицинский, не почувствовав ни малейшего желания сделать пируэт.
Почему проклятие досталось мне?
What am I supposed to do?
Three generations of Liebermans made it through med school without even feeling the urge to pirouette.
So why do I get the curse?
Скопировать
Они тебя не вышвырнут.
Три поколения Либерманов выучились в медицинском, и никому из них не хотелось сделать пируэт.
Почему проклятие досталось мне?
They're not going to kick you out.
Three generations of Liebermans made it through med school without even feeling the urge to pirouette.
So why do I get the curse?
Скопировать
Да.
Несмотря на несколько пируэтов....#%$$#
Луи наконец-то справился с кругом.
Yeah.
Despite a few pirouettes...
BLEEP! .. Louie finally banged in a lap.
Скопировать
Что?
Пока я тут парился над пируэтами, ты занималась серьезными вещами.
Я скучал по тебе.
What?
I've been here obsessing about pirouettes and you've actually been doing stuff.
I missed you.
Скопировать
- Я не знаю.
Было похоже на пируэт.
Я думал, дрифтинг должен быть как фигурное катание.
- I don't know about that.
That was like a pirouette.
I thought drifting was supposed to be like figure skating.
Скопировать
Смотрите!
Пируэт! Вы же любите пируэты!
В 18 лет ты думаешь, что готов стоять перед группой профессиональных танцоров и давать им указания?
A pirouette!
You guys love pirouettes!
At 18, you think you're ready to stand in front of a group of professional dancers and tell them what to do?
Скопировать
Вы, конечно, великий фигурист.
Никогда не видела таких пируэтов на льду. Спасибо.
Пожалуйста.
Would be less falls You are a great joker
Admittedly, I never saw
Such acrobatics on ice
Скопировать
Ты - великая балерина, так докажи мне!
Должен признать, какими бы пируэтами они там не занимались, из-за него наша старушка теперь в прекрасной
"Вчера вечером в Ковент Гарден случилось чудо."
You are great ballerina - show me!
I must say, whatever you think about his retire in pirouette, he's certainly fucked the old girl into shape.
"Last night at Covent Garden, a miracle took place."
Скопировать
У х тьı!
Классньıй пируэт, Джастин!
Это потрясающе!
Wow!
Nice one, Justin!
That's awesome!
Скопировать
— и с Джульеттой Шекспира... — а, ей 13, да?
— А в Сохо богема зашлась в пируэтах, мы по Манхэттену в вальсе летели.
На реках из лент и лодках из песен...
# She was like Shakespeare's Juliet... #
Oh, 13? # The bohemians of SoHo did pirouettes # # As we waltzed through the streets of Manhattan #
# On rivers of ribbon and sailboats of song... #
Скопировать
И покажи испанский дух. Покажи этот характер.
И когда закончишь à la seconde,, сделай столько пируэтов, сколько сможешь.
И обязательно закончи вместе с музыкой.
And keep the Spanish feel, keep that attitude.
When you come out of the à la seconde, just do it with as many pirouettes as you can.
And be sure to finish on the music.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пируэт?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пируэт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
